1 00:00:41,210 --> 00:00:43,380 (MUSICA DI ASPETTATIVA IN RIPRODUZIONE) 2 00:00:50,354 --> 00:00:52,554 - (DONNA CHE ANsima) - (PASSETTI DI CORSA) 3 00:00:57,995 --> 00:00:59,759 (CONTINUA AD ANsimare) 4 00:01:18,651 --> 00:01:19,651 (ESPIRA) 5 00:01:21,590 --> 00:01:22,881 (ANNUNCIA, ESPIRA) 6 00:01:30,125 --> 00:01:32,198 (TAGLIO) 7 00:01:34,634 --> 00:01:35,634 (ESPIRA) 8 00:01:50,447 --> 00:01:52,913 - Buongiorno, ragazze. - (CHIOCCIOLAMENTO DELLE GALLINE) 9 00:01:53,015 --> 00:01:54,220 Ciao. 10 00:01:55,417 --> 00:01:56,721 (CON VOCE CANTINATA) Ciao! 11 00:01:56,823 --> 00:01:58,389 (GALLINE CHE CHIOCCIOLANO) 12 00:01:59,561 --> 00:02:00,561 Grazie. 13 00:02:04,326 --> 00:02:06,529 (INALA, ESPIRA PROFONDAMENTE) 14 00:02:24,983 --> 00:02:26,351 (SCHIZZI DI GUSCIO D'UOVO) 15 00:02:42,935 --> 00:02:45,530 UOMO: Mmm. (BORBOTTE) 16 00:02:45,633 --> 00:02:47,504 - (SUSSURRANDO) Tesoro. - (BORBOTTE) 17 00:02:48,373 --> 00:02:49,893 - Ho bisogno di un secondo parere. - (BORBOTTA) 18 00:02:49,973 --> 00:02:51,805 Va bene. 19 00:02:55,178 --> 00:02:56,414 (L'UOMO GRUGGITA DOLCEMENTE) 20 00:02:57,652 --> 00:03:00,217 (ENTRAMBI RISANO) 21 00:03:00,319 --> 00:03:03,454 - (LA DONNA ISPIRA BRUCIAMENTE) - Che cos'è? 22 00:03:03,556 --> 00:03:06,823 (A VOCE NORMALE) Ehm, è un parfait di abete Douglas. 23 00:03:06,925 --> 00:03:09,361 Oh. (RIDE) 24 00:03:11,931 --> 00:03:13,130 (RISATA, ESPIRA) 25 00:03:13,232 --> 00:03:14,439 - Tesoro, che ore sono? - Per favore. 26 00:03:14,463 --> 00:03:15,541 Per favore, potresti provarlo? 27 00:03:15,565 --> 00:03:17,699 (LA MUSICA STRUMENTALE ASPETTATIVA CONTINUA) 28 00:03:34,481 --> 00:03:35,651 (PORTA CHE CIGOLIA) 29 00:03:45,031 --> 00:03:47,597 (DONNA CHE RESPIRA AFFRETTATAMENTE) 30 00:03:49,537 --> 00:03:50,765 Hmm. 31 00:03:56,711 --> 00:03:57,711 (LA MUSICA SI SFUMA) 32 00:03:57,779 --> 00:03:58,779 (GRUGNITI, ESPIRA) 33 00:04:01,916 --> 00:04:03,179 - Okay. - (SCHIACCIA LA PENNA) 34 00:04:03,281 --> 00:04:05,812 Quindi niente zampilli, rivoli o fluidi 35 00:04:05,914 --> 00:04:08,150 o un'insolita quantità di umidità nella biancheria intima? 36 00:04:08,252 --> 00:04:09,984 - Uh-uh. - Tappo di muco? 37 00:04:10,086 --> 00:04:11,621 (ESPIRA) 38 00:04:13,488 --> 00:04:16,928 Chi sei tu? (RIDE) 39 00:04:17,030 --> 00:04:19,359 (RIDA) Ehm, okay. 40 00:04:19,461 --> 00:04:20,729 - (RIDACCHIA) - Fluidi? 41 00:04:21,763 --> 00:04:22,906 Non mi hai appena fatto questa domanda? 42 00:04:22,930 --> 00:04:25,067 - No, per bere. Hai... - No, niente. 43 00:04:25,169 --> 00:04:26,867 (RIDACCHIA) Gesù. 44 00:04:28,174 --> 00:04:29,408 Assicuratevi di continuare a bere. 45 00:04:30,638 --> 00:04:31,809 - Okay. - (CHIUDE IL LIBRO) 46 00:04:31,911 --> 00:04:33,709 (INALA PROFONDAMENTE) 47 00:04:35,382 --> 00:04:38,117 Quindi, come e quando tu, ehm... Tu hai... 48 00:04:38,219 --> 00:04:39,983 Sì, sarai il primo a saperlo. 49 00:04:40,085 --> 00:04:42,150 (RESPIRA PROFONDAMENTE) 50 00:04:42,252 --> 00:04:44,684 (SEGNALE ACUSTICO DEL MONITOR) 51 00:04:44,786 --> 00:04:46,491 MEMBRO DEL PERSONALE MASCHILE: Bene, possiamo continuare. 52 00:04:49,891 --> 00:04:51,491 MEMBRO DEL COLLABORATORE FEMMINILE: Ancora un po'. 53 00:04:52,165 --> 00:04:54,160 - Tavolo cinque. - Sì, Chef. 54 00:04:54,262 --> 00:04:55,467 (SEGNALI ACUSTICI) 55 00:04:56,066 --> 00:04:57,337 Salsa? 56 00:05:03,103 --> 00:05:05,143 MEMBRO DEL PERSONALE MASCHILE: Bene, è pronto per il servizio. 57 00:05:05,208 --> 00:05:06,242 (TINTINNO DELLE POSATE) 58 00:05:06,344 --> 00:05:07,423 Non essere così terrorizzato, Chef. 59 00:05:07,447 --> 00:05:09,547 - È davvero maestoso. - Grazie, Chef. 60 00:05:21,262 --> 00:05:23,323 - (RUMORE DI POSATE) - (GEMIETTI, SORPRESE) 61 00:05:23,425 --> 00:05:25,031 CHEF DONNA: Chef? 62 00:05:25,133 --> 00:05:27,031 - (GEMIONI) - Hai bisogno di qualcosa? 63 00:05:27,133 --> 00:05:28,167 No, sto bene, sto bene. 64 00:05:28,269 --> 00:05:29,869 Lasciami in pace. Torna alla tua postazione. 65 00:05:31,301 --> 00:05:33,571 (GEMIETTI, ANSIOLI) 66 00:05:34,438 --> 00:05:38,142 DONNA: E adesso cosa succede? 67 00:05:38,244 --> 00:05:39,706 DOTTORE: Io ti raccomando 68 00:05:39,808 --> 00:05:42,112 iniziando con un ciclo di chemioterapia. 69 00:05:42,214 --> 00:05:43,778 Perché non rimuoverlo e basta? 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,577 Scusate, voglio dire, perché... Perché non possiamo semplicemente operare? 71 00:05:46,679 --> 00:05:48,754 - Davvero? - Sì. 72 00:05:48,856 --> 00:05:50,555 È troppo grande. 73 00:05:50,657 --> 00:05:54,023 (INALA) La prima cosa che dobbiamo fare è rimpicciolirlo. 74 00:05:54,125 --> 00:05:55,393 Rallenta. 75 00:05:55,495 --> 00:05:58,090 Una volta raggiunto questo obiettivo, potremo operare. 76 00:05:59,297 --> 00:06:00,758 E poi... E poi cosa? 77 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Una volta guarito dall'intervento chirurgico, 78 00:06:02,630 --> 00:06:03,728 dovrai completare 79 00:06:03,831 --> 00:06:06,605 un altro ciclo di chemioterapia. 80 00:06:06,707 --> 00:06:09,236 Non vogliamo davvero lasciare nulla indietro qui. 81 00:06:09,338 --> 00:06:10,509 DONNA: Hmm. 82 00:06:11,574 --> 00:06:14,378 Dato che si tratta di una ricorrenza, 83 00:06:14,480 --> 00:06:16,614 abbiamo bisogno di un piano terapeutico aggressivo. 84 00:06:19,413 --> 00:06:20,585 Va bene. 85 00:06:22,449 --> 00:06:23,816 COSÌ... 86 00:06:23,918 --> 00:06:26,390 Solo per controllare che io... Andrebbe... 87 00:06:26,492 --> 00:06:28,092 - Un ciclo di chemioterapia... - Mmm-hmm. 88 00:06:28,194 --> 00:06:29,789 Seguito da intervento chirurgico, 89 00:06:29,891 --> 00:06:33,158 seguito da un altro, si spera definitivo... 90 00:06:34,467 --> 00:06:36,210 - ciclo di chemioterapia? - MEDICO: Corretto. 91 00:06:36,234 --> 00:06:37,470 UOMO: Okay, ottimo. 92 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 E il lavoro? 93 00:06:42,107 --> 00:06:43,335 E il lavoro? 94 00:06:44,004 --> 00:06:46,575 Bene, quanto tempo libero pensi, 95 00:06:46,677 --> 00:06:49,211 realisticamente, dovremmo prendere in considerazione? 96 00:06:49,313 --> 00:06:50,449 Cosa ne pensi? 97 00:06:50,551 --> 00:06:53,945 Bene, data la natura fisica della tua professione, 98 00:06:54,047 --> 00:06:56,253 onestamente, se tu e i tuoi colleghi 99 00:06:56,355 --> 00:06:58,117 può trovare una soluzione praticabile, 100 00:06:59,260 --> 00:07:00,823 Io consiglierei di fare un passo indietro. 101 00:07:02,924 --> 00:07:04,924 (ANNUNCIO INDISTINTO TRAMITE SISTEMA DI ALTOPARLAMENTO) 102 00:07:05,027 --> 00:07:07,467 DONNA: Forse è finalmente giunto il momento di prendere un cane. 103 00:07:09,765 --> 00:07:11,697 Ho letto da qualche parte che gli animali domestici, i cani, 104 00:07:11,799 --> 00:07:13,205 sono davvero buoni per i bambini, 105 00:07:13,307 --> 00:07:14,738 aiutandoli ad affrontare, tipo, 106 00:07:15,943 --> 00:07:17,807 cose grandiose della vita. 107 00:07:19,374 --> 00:07:20,777 UOMO: Hmm. 108 00:07:20,879 --> 00:07:22,453 Perché una volta superata la morte di un animale domestico, 109 00:07:22,477 --> 00:07:23,779 la loro capacità 110 00:07:23,881 --> 00:07:26,948 per gestire tutte le altre terribili situazioni che si presentano. 111 00:07:29,583 --> 00:07:30,583 UOMO: Quindi... 112 00:07:30,655 --> 00:07:33,459 Quindi pensi che dovremmo procurarci un cane? 113 00:07:33,561 --> 00:07:37,363 per porre fine alla sua vita prematuramente come un modo di... 114 00:07:37,465 --> 00:07:40,159 Ovviamente non sto suggerendo di uccidere un cane. 115 00:07:42,535 --> 00:07:44,966 - Forse solo uno molto vecchio. - (SOFFIA) 116 00:07:47,668 --> 00:07:49,371 (INALA BRUCIATAMENTE) 117 00:07:49,473 --> 00:07:51,376 Cosa... (SI SCHIARA LA GOLA) 118 00:07:51,478 --> 00:07:54,745 Cosa diresti se ti dicessi... 119 00:07:58,217 --> 00:08:01,147 Ehm, non ne sono sicuro... 120 00:08:02,283 --> 00:08:05,789 So come ripetere tutto questo ancora una volta? 121 00:08:10,791 --> 00:08:12,063 - Ehm... - Perché andiamo... 122 00:08:12,165 --> 00:08:13,165 Diciamo solo... 123 00:08:14,268 --> 00:08:16,030 Diciamo solo che va come previsto 124 00:08:17,333 --> 00:08:18,333 E... 125 00:08:19,871 --> 00:08:22,402 Tra qualche tempo, tipo sei o otto mesi... 126 00:08:22,504 --> 00:08:23,673 UOMO: Mmm-hmm. 127 00:08:23,775 --> 00:08:26,737 Ricevo il via libera ed è fantastico 128 00:08:26,839 --> 00:08:28,548 e all'improvviso, 129 00:08:29,414 --> 00:08:32,116 è una sensazione fantastica. 130 00:08:32,218 --> 00:08:33,278 - Yeah Yeah. 131 00:08:34,288 --> 00:08:36,853 Sarebbe fantastico. Sono d'accordo, sì. 132 00:08:38,755 --> 00:08:40,890 Ma cosa succede se non lo fa? 133 00:08:44,291 --> 00:08:46,091 All'improvviso ti ritrovi in ​​questa strana posizione 134 00:08:46,161 --> 00:08:48,733 dove invece di sfruttare al meglio queste... 135 00:08:49,998 --> 00:08:55,201 sei, sette, otto, forse nove mesi, 136 00:08:56,908 --> 00:08:58,815 ti renderai conto che tutto quello che hai fatto è stato diventare calvo 137 00:08:58,839 --> 00:09:00,206 e vomitare le budella. 138 00:09:08,222 --> 00:09:09,683 UOMO: (TREMANTEMENTE) Mmm-hmm. 139 00:09:09,785 --> 00:09:13,117 (SCHIOCCIA LA LINGUA) Okay. Sì. 140 00:09:13,219 --> 00:09:15,490 Quindi stai dicendo che in quello scenario, 141 00:09:15,592 --> 00:09:17,025 per te sarebbe... 142 00:09:19,129 --> 00:09:21,830 (SCHIOCCIA LA LINGUA) Ehm, più una questione di qualità che di quantità? 143 00:09:21,932 --> 00:09:24,267 Sto dicendo che non sono particolarmente interessato 144 00:09:24,369 --> 00:09:25,770 in un piano di trattamento 145 00:09:26,737 --> 00:09:28,905 che involontariamente ci fa perdere tempo. 146 00:09:31,711 --> 00:09:33,673 Quello che sto dicendo, in quello scenario particolare, 147 00:09:33,775 --> 00:09:35,440 Preferirei di gran lunga che... 148 00:09:35,542 --> 00:09:40,048 Abbiamo sei mesi fottutamente fantastici, incredibili e proattivi... 149 00:09:43,284 --> 00:09:47,154 Di 12 passivi davvero, davvero di merda. 150 00:09:53,734 --> 00:09:56,468 Non sto dicendo che non voglio sottopormi al trattamento. 151 00:09:56,570 --> 00:09:59,371 Sto solo dicendo... (IL RESPIRO TREMELLA) 152 00:09:59,473 --> 00:10:02,306 Voglio che sia la scelta giusta. 153 00:10:02,408 --> 00:10:04,644 (MUSICA SOLENNE IN RIPRODUZIONE) 154 00:10:08,379 --> 00:10:09,379 (ESPIRA SOFTLY) 155 00:10:25,563 --> 00:10:27,359 (IL TELEFONO CELLULARE VIBRA) 156 00:11:04,602 --> 00:11:07,439 (SUONA LA SVEGLIA) 157 00:11:07,541 --> 00:11:08,861 (MUSICA PER CHITARRA A RITMO VELOCE) 158 00:11:08,935 --> 00:11:10,776 (L'ALLARME SI SPEGNE) 159 00:11:13,907 --> 00:11:15,473 (ACQUA CHE CORRE) 160 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 (BUSSANO ALLA PORTA) 161 00:11:29,122 --> 00:11:30,396 - Toc, toc. - (ESPIRA) 162 00:11:30,498 --> 00:11:32,028 - Colazione. Hai tempo? - Sì. 163 00:11:32,596 --> 00:11:35,366 Kumquat o uova? 164 00:11:35,468 --> 00:11:37,432 - Mmm. - (ENTRAMBI RIDACCIANO) 165 00:11:37,534 --> 00:11:38,537 Dimmelo tu. 166 00:11:38,639 --> 00:11:40,110 - Allora la scelta spetta al rivenditore. - (RIDE) 167 00:11:40,134 --> 00:11:42,206 - A proposito, bei fili. - Oh. 168 00:11:42,308 --> 00:11:43,308 Grazie, papà. 169 00:11:46,608 --> 00:11:48,343 (SOSPIRA) 170 00:11:48,979 --> 00:11:51,110 Ciao, mi chiamo Tobias Durand. 171 00:11:51,212 --> 00:11:53,146 E faccio parte del team IT di Weetabix, 172 00:11:53,249 --> 00:11:55,747 svolgere il ruolo di Master Data Steward. 173 00:11:55,849 --> 00:11:57,215 DONNA: Favoloso. 174 00:11:57,317 --> 00:11:58,768 Se potessi andare avanti e dirmelo 175 00:11:58,792 --> 00:12:00,754 cosa hai fatto a colazione stamattina. 176 00:12:00,856 --> 00:12:02,421 Kumquat al miele su pane tostato. 177 00:12:04,664 --> 00:12:06,527 Seguito da una ciotola di Weetabix. 178 00:12:06,629 --> 00:12:07,631 Va bene, va bene. 179 00:12:07,733 --> 00:12:09,395 (LA MUSICA PER CHITARRA A RITMO VELOCE CONTINUA) 180 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 TOBIAS: Penso che la cosa che mi piace di più 181 00:12:13,673 --> 00:12:14,781 sul lavoro qui a Weetabix 182 00:12:14,805 --> 00:12:16,237 è il sentimento della famiglia. 183 00:12:17,238 --> 00:12:18,842 Nonostante il fatto che siamo tutti noi 184 00:12:18,944 --> 00:12:22,111 parte di un marchio globale molto grande, 185 00:12:22,777 --> 00:12:24,242 c'è... 186 00:12:24,344 --> 00:12:26,450 C'è ancora un vero senso di famiglia. 187 00:12:26,552 --> 00:12:28,150 (LA DONNA ESPIRA DOLCEMENTE) 188 00:12:39,760 --> 00:12:41,196 (ESPIRA) 189 00:12:42,829 --> 00:12:44,034 (GEMIETTI) 190 00:12:45,735 --> 00:12:47,807 (RESPIRA AFFRETTATAMENTE) 191 00:13:01,420 --> 00:13:03,020 (FRUSCIO DI CARTA) 192 00:13:10,430 --> 00:13:11,490 (ESPIRA PESANTEMENTE) 193 00:13:13,398 --> 00:13:15,131 (SOSPIRA) 194 00:13:24,409 --> 00:13:25,570 (SOSPIRANDO) 195 00:13:31,649 --> 00:13:33,646 (RASCHIATURA DELLA PUNTINA DELLA PENNA) 196 00:13:33,748 --> 00:13:35,448 (TOCCANDO) 197 00:13:38,852 --> 00:13:40,156 (SOSPIRA) 198 00:13:43,562 --> 00:13:45,128 (ESPIRA) Okay. 199 00:13:46,465 --> 00:13:47,465 (INALA PROFONDAMENTE) 200 00:13:47,532 --> 00:13:48,532 (SUSSURRÀ) Okay. 201 00:13:50,636 --> 00:13:52,938 (MUSICA STRANA IN RIPRODUZIONE) 202 00:14:05,848 --> 00:14:07,249 (CASSA CASSA CHE EFFETTUA UN BEEP) 203 00:14:12,689 --> 00:14:13,992 (SEGNALI ACUSTICI DELLA TASTIERA) 204 00:14:17,660 --> 00:14:18,898 Divorzio. 205 00:14:19,000 --> 00:14:21,263 - (LA MUSICA STRANA CONTINUA) - (LA MACCHINA GRATTA) 206 00:14:30,710 --> 00:14:32,709 - (STRIDIO DI GOMME) - (GRUMI) 207 00:14:32,812 --> 00:14:34,144 - (LA MUSICA SI FERMA) - (DEBOLE SUONO) 208 00:14:44,484 --> 00:14:47,223 DONNA 1 A PA: Paziente numero 14. 209 00:14:47,857 --> 00:14:49,561 (DEBOLE SUONO) 210 00:14:49,663 --> 00:14:51,689 (CHIACCHIERIO LONTANO E INDISTINTO) 211 00:14:54,061 --> 00:14:55,061 (DONNA 2 SOSPIRA) 212 00:14:55,096 --> 00:14:57,167 (CONTINUA IL DEBOLE SUONO) 213 00:15:07,941 --> 00:15:09,476 (SOSPIRA) 214 00:15:12,080 --> 00:15:14,118 - (ANSI) - (IL SUONO SI FERMA) 215 00:15:17,690 --> 00:15:19,288 Avevano bisogno che il letto venisse restituito. 216 00:15:20,895 --> 00:15:22,615 (SUSSURRÀ) Che cosa è successo alla mia biancheria intima? 217 00:15:25,032 --> 00:15:26,912 (SUSSURRI, SUSSURRI) Oh, non ne ho proprio idea. 218 00:15:28,366 --> 00:15:30,366 (A VOCE NORMALE) Questo, ehm... Questo eri tutto tu... 219 00:15:31,197 --> 00:15:32,499 Tutto quello che avevi addosso. 220 00:15:34,108 --> 00:15:36,503 Chocolate Orange è stata dichiarata morta sul posto. 221 00:15:41,945 --> 00:15:44,615 È... ehm... (ridacchia) 222 00:15:44,717 --> 00:15:46,447 A proposito, io sono Almut. 223 00:15:50,588 --> 00:15:51,617 Almut? 224 00:15:54,559 --> 00:15:55,720 Almut. 225 00:15:58,728 --> 00:15:59,728 Tobia. 226 00:16:06,170 --> 00:16:08,271 Mi dispiace, ma ci conosciamo? 227 00:16:10,070 --> 00:16:11,542 Oh. (INALA) 228 00:16:11,644 --> 00:16:13,639 Sì... No. Ehm... 229 00:16:14,448 --> 00:16:17,082 Mi dispiace. Io... 230 00:16:18,618 --> 00:16:20,547 Io... ti ho investito. 231 00:16:23,149 --> 00:16:24,515 (ESPIRA) Oh. 232 00:16:24,617 --> 00:16:26,489 DONNA 1 A PA: Paziente numero 17. 233 00:16:26,591 --> 00:16:27,591 Scusa. 234 00:16:29,057 --> 00:16:30,895 Va tutto bene. 235 00:16:30,997 --> 00:16:32,337 (MUSICA COUNTRY RIPRODUTTA DAGLI ALTOPARLANTI) 236 00:16:32,361 --> 00:16:34,093 Ciao e benvenuti al Red Wagon Diner. 237 00:16:34,195 --> 00:16:35,494 Qui al Red Wagon Diner, 238 00:16:35,596 --> 00:16:37,562 siamo orgogliosi di offrire ai nostri clienti 239 00:16:37,664 --> 00:16:40,366 un assaggio del classico diner americano degli anni '50 240 00:16:40,468 --> 00:16:42,435 qui, lungo la grande strada britannica. 241 00:16:42,538 --> 00:16:44,972 Tutti i nostri hamburger sono preparati secondo la nostra ricetta speciale 242 00:16:45,074 --> 00:16:47,009 utilizzando carne di manzo britannica al 100% 243 00:16:47,111 --> 00:16:48,539 e i nostri frullati top dollar sono fatti 244 00:16:48,641 --> 00:16:51,149 con un vero gelato al latte da morire. 245 00:16:52,080 --> 00:16:53,349 Cosa posso offrirti? 246 00:16:54,418 --> 00:16:56,484 TOBIAS: (SCHIOCCIA LA LINGUA) Lavoro per Weetabix. 247 00:16:58,387 --> 00:16:59,784 ALMUT: Come i cereali per la colazione? 248 00:17:00,890 --> 00:17:01,922 TOBIAS: Mmm-hmm. 249 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 Bene, l'azienda... 250 00:17:04,094 --> 00:17:05,790 Mi dispiace. La società possiede anche... 251 00:17:07,363 --> 00:17:09,431 Weetos, Alpen, Ready Brek. Ma sì. 252 00:17:10,634 --> 00:17:11,634 Oh. 253 00:17:13,400 --> 00:17:15,140 Devi essere davvero regolare. 254 00:17:18,204 --> 00:17:20,343 (ENTRAMBI RISANO) 255 00:17:21,076 --> 00:17:23,478 - Ahi, ahi. - (RIDE) 256 00:17:24,510 --> 00:17:26,550 Ehm, come... E tu? 257 00:17:26,652 --> 00:17:27,653 (ENTRAMBI RISANO) 258 00:17:27,755 --> 00:17:32,124 Sono uno chef/proprietario di un ristorante. 259 00:17:34,394 --> 00:17:35,927 OH. 260 00:17:36,029 --> 00:17:39,131 Ehm, che tipo di cucina ti piace, ehm... 261 00:17:40,261 --> 00:17:41,627 - (RIDACCHIA) - ...fare? 262 00:17:41,729 --> 00:17:45,803 Ecco, la moderna interpretazione europea dei classici piatti alpini. 263 00:17:45,905 --> 00:17:50,742 Quindi, fondamentalmente, anglo-bavarese. 264 00:17:50,844 --> 00:17:52,144 Be', almeno questo è il piano. 265 00:17:53,111 --> 00:17:54,509 L'apertura è prevista tra qualche settimana. 266 00:17:56,016 --> 00:17:57,743 - (RIDACCHIA, INSPIRA) - Come va? 267 00:17:59,013 --> 00:18:01,014 È... 268 00:18:01,116 --> 00:18:02,884 - (RIDACCHIA) - Oh. 269 00:18:02,986 --> 00:18:04,787 - (RIDE) - Oh, no. 270 00:18:04,889 --> 00:18:06,118 No, tutto bene. 271 00:18:06,220 --> 00:18:07,456 Sarà fantastico. 272 00:18:11,565 --> 00:18:13,231 Dovresti venire. 273 00:18:13,333 --> 00:18:15,497 No, sinceramente, credo che sia il minimo che potessi fare. 274 00:18:16,430 --> 00:18:18,500 - Oh. - E anche tua moglie. 275 00:18:23,637 --> 00:18:26,909 (UNA CANZONE POP ALLEGRA RIPRODUCE DAGLI ALTOPARLANTI) 276 00:18:27,011 --> 00:18:28,139 - ALMUT: Caro? - Sì? 277 00:18:28,241 --> 00:18:29,241 ALMUT: Sì. 278 00:18:29,309 --> 00:18:31,144 C'è qualcosa 279 00:18:31,246 --> 00:18:33,149 che tuo padre e io... 280 00:18:33,251 --> 00:18:35,919 Qualcosa che mamma e io vogliamo... 281 00:18:36,021 --> 00:18:37,165 Vogliamo parlarti di. 282 00:18:37,189 --> 00:18:39,187 TOBIAS: Sì. Qualcosa di un po'... 283 00:18:39,289 --> 00:18:41,653 Un pochino importante, in realtà. 284 00:18:41,755 --> 00:18:44,259 - È un po' serio, però. - TOBIAS: Sì. 285 00:18:44,361 --> 00:18:45,402 (CON VOCE ADULTA) Sì, un po' serio 286 00:18:45,426 --> 00:18:46,586 - e un po' adulta. - Sì. 287 00:18:46,629 --> 00:18:48,533 Un po' serio, un po' adulto, un po' importante. 288 00:18:48,635 --> 00:18:49,696 ALMUT: Sì. 289 00:18:50,764 --> 00:18:52,669 (A VOCE NORMALE) Quindi la mamma non se n'è accorta 290 00:18:52,771 --> 00:18:53,565 ma la mamma... 291 00:18:53,667 --> 00:18:55,707 la mamma in realtà si è sentita piuttosto male. 292 00:18:55,809 --> 00:18:56,667 Ho un po' di mal di pancia, 293 00:18:56,769 --> 00:18:58,636 un tipo di mal di pancia piuttosto fastidioso. 294 00:18:58,738 --> 00:19:00,015 E i dottori hanno sostanzialmente detto... 295 00:19:00,039 --> 00:19:03,615 Ciao! Che gelato delizioso! 296 00:19:03,717 --> 00:19:04,476 Che buono! (RISATA) 297 00:19:04,578 --> 00:19:06,244 Mi chiamo Noel. Come ti chiami? 298 00:19:06,346 --> 00:19:07,448 Ella e io abbiamo tre anni. 299 00:19:07,551 --> 00:19:08,998 ENTRAMBI: Mi dispiace, ma in realtà siamo a metà... 300 00:19:09,022 --> 00:19:10,064 Come ti piacerebbe vedermi fare? 301 00:19:10,088 --> 00:19:11,990 tutta questa bottiglia scompare? 302 00:19:12,092 --> 00:19:13,468 - Sì, per favore. - Noel? Noel, sul serio. 303 00:19:13,492 --> 00:19:15,467 - Non possiamo farlo adesso. - Non è il momento giusto. 304 00:19:15,491 --> 00:19:17,154 Mi aiuti a dire le parole magiche? 305 00:19:17,256 --> 00:19:18,389 Natale! 306 00:19:18,491 --> 00:19:20,562 Vai... Vai via. Vai via. 307 00:19:23,134 --> 00:19:24,764 Mi dispiace, ma non è il momento. 308 00:19:27,037 --> 00:19:29,103 (TOBIAS SI SCHIOCCIA LE LABBRA) 309 00:19:29,205 --> 00:19:31,371 ALMUT E TOBIAS: Allora... 310 00:19:31,473 --> 00:19:34,205 - Dove eravamo rimasti? - (ENTRAMBI RIDONO) 311 00:19:34,307 --> 00:19:35,740 TOBIAS: Mmm-hmm! 312 00:19:35,843 --> 00:19:38,276 - (IMITA IL CARTONI ANIMATI IN MODO GIOCOSO) - (ELLA RIDE) 313 00:19:38,378 --> 00:19:39,378 (ENTRAMBI RISANO) 314 00:19:39,414 --> 00:19:40,780 TOBIAS: Troppo tè. 315 00:19:41,480 --> 00:19:42,546 Posso preparartene uno? 316 00:19:42,648 --> 00:19:44,453 ALMUT: Va bene, voi due. 317 00:19:44,555 --> 00:19:47,286 È ora del bagnetto e di andare a letto per entrambi. 318 00:19:47,388 --> 00:19:48,456 TOBIAS: No. (RIDACCHIA) 319 00:19:48,558 --> 00:19:50,105 ALMUT: Devo venire a prenderti? 320 00:19:50,129 --> 00:19:51,856 - TOBIAS: No. - Stai annuendo? 321 00:19:51,958 --> 00:19:53,638 - Vengo a prenderti! - TOBIAS: Prendi Teddy. 322 00:19:53,662 --> 00:19:54,770 Cosa faremo? Vuoi che io... 323 00:19:54,794 --> 00:19:56,145 - Oh, non so se posso... - Oh! 324 00:19:56,169 --> 00:19:58,034 - Scusa, mamma. (URLA) - ALMUT: No! 325 00:19:58,137 --> 00:20:00,233 - Mi hai ingannato! - (ELLA RIDE) 326 00:20:00,335 --> 00:20:01,503 (ALMUT RINGRAZIA GIOCOSAMENTE) 327 00:20:01,605 --> 00:20:03,345 TOBIAS: Stiamo andando fino in fondo. Stiamo andando... 328 00:20:03,369 --> 00:20:04,874 Lei è quella che mi piace di più. 329 00:20:04,976 --> 00:20:06,341 - Sì. - Sì. 330 00:20:06,443 --> 00:20:08,639 - E lei è quella che mi piace di più. - Lo so. 331 00:20:08,741 --> 00:20:10,447 Ha dei capelli bellissimi, vero? 332 00:20:15,181 --> 00:20:17,883 A proposito, sei stato davvero fantastico con lei questo pomeriggio. 333 00:20:19,451 --> 00:20:20,820 Sì, beh... 334 00:20:20,922 --> 00:20:23,190 Sì, sono... sono contento che abbiamo deciso di parlarle e basta. 335 00:20:23,292 --> 00:20:24,791 invece di uccidere un cane. 336 00:20:26,227 --> 00:20:29,295 (ENTRAMBI RIDE) 337 00:20:29,397 --> 00:20:30,764 - ALMUT: Sì. - (sbuffa) 338 00:20:32,906 --> 00:20:35,340 (MUSICA TRIBALE IN RIPRODUZIONE) 339 00:20:36,907 --> 00:20:37,936 COSÌ... 340 00:20:38,911 --> 00:20:41,005 Stavo pensando... 341 00:20:43,816 --> 00:20:45,845 Forse, ehm, 342 00:20:47,082 --> 00:20:48,287 Noi... 343 00:20:49,515 --> 00:20:51,785 Dovrei fare un po' di sesso 344 00:20:53,257 --> 00:20:56,361 prima che inizi il trattamento. 345 00:21:05,803 --> 00:21:06,868 Ora? 346 00:21:06,970 --> 00:21:08,065 Mmm-hmm. 347 00:21:09,109 --> 00:21:11,336 (TI SFIDO CON IL XX CHE GIOCA) 348 00:21:11,438 --> 00:21:13,444 ♪ Oh, oh-oh ♪ 349 00:21:14,376 --> 00:21:16,843 ♪ Avanti, ti sfido ♪ 350 00:21:19,083 --> 00:21:21,346 ♪ Oh, oh-oh ♪ 351 00:21:21,448 --> 00:21:23,784 ♪ Ti sfido ♪ 352 00:21:27,922 --> 00:21:31,561 ♪ Lo sento adesso Come lo sentivo allora ♪ 353 00:21:35,600 --> 00:21:39,503 ♪ Lo sento adesso Come lo sentivo allora ♪ 354 00:21:43,410 --> 00:21:47,709 ♪ Lo sento adesso Come lo sentivo allora ♪ 355 00:21:50,714 --> 00:21:54,719 ♪ Lo sento adesso Come lo sentivo allora ♪ 356 00:21:54,821 --> 00:21:55,546 (ALMUT ridacchia) 357 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 ♪ Cantando, oh, oh-oh ♪ 358 00:21:59,058 --> 00:22:01,090 ♪ Avanti, ti sfido ♪ 359 00:22:01,192 --> 00:22:02,826 (TOBIAS SOSPIRA, INALA) 360 00:22:02,928 --> 00:22:03,956 (LA CANZONE SCOMPARSA) 361 00:22:04,964 --> 00:22:05,757 Volevo dire, 362 00:22:05,859 --> 00:22:07,531 Ho ricevuto un messaggio davvero strano da Simon. 363 00:22:11,168 --> 00:22:12,404 (GRUGGITE DOLCEMENTE) 364 00:22:13,572 --> 00:22:16,606 (INSPIRA) Sai, Simon Maxson, il mio vecchio capo? 365 00:22:18,438 --> 00:22:19,873 Be', lui, ehm... 366 00:22:20,508 --> 00:22:22,414 Voleva sapere se io... 367 00:22:22,516 --> 00:22:25,409 Se fossi interessato a partecipare al Bocuse d'Or. 368 00:22:25,511 --> 00:22:27,619 (INALA PROFONDAMENTE) 369 00:22:27,721 --> 00:22:29,520 (ESPIRA) 370 00:22:37,262 --> 00:22:38,958 Non appena tutto questo sarà finito, 371 00:22:41,897 --> 00:22:44,095 noi... Ci assicureremo che tu abbia 372 00:22:46,205 --> 00:22:48,238 l'opportunità e il tempo 373 00:22:48,340 --> 00:22:50,937 per affrontare tutto ciò che vuoi. 374 00:22:51,505 --> 00:22:52,708 Ma io davvero... 375 00:22:54,175 --> 00:22:57,213 Penso davvero che in questo momento dovremmo semplicemente rallentare 376 00:22:57,316 --> 00:22:59,418 - e concentrati su come ottenere... - Rilassati. 377 00:23:00,348 --> 00:23:01,618 Ho detto di no. 378 00:23:02,719 --> 00:23:04,415 (INALA) Ho pensato che fosse interessante, 379 00:23:04,517 --> 00:23:05,517 tutto qui. 380 00:23:05,586 --> 00:23:07,919 (MUSICA DI ASPETTATIVA IN RIPRODUZIONE) 381 00:23:08,021 --> 00:23:10,688 - (GRUGNITI, RISATE) - ALMUT: Sì! (RIDE) 382 00:23:10,790 --> 00:23:13,324 - Dai. - (ENTRAMBI RIDACCIANO) 383 00:23:14,060 --> 00:23:16,134 - (RIDE) Era perfetto! - (RIDAGIA) 384 00:23:16,236 --> 00:23:17,766 - Questo è un lancio perfetto. - (STRILLI) 385 00:23:19,636 --> 00:23:20,979 PRESENTATORE RADIOFONICO: Grazie per essere con noi 386 00:23:21,003 --> 00:23:24,641 nel conto alla rovescia per i festeggiamenti della notte di Capodanno. 387 00:23:24,743 --> 00:23:26,653 Cosa fai stasera? Esci... 388 00:23:26,677 --> 00:23:28,511 - (ANSIMA) Oh! - ...per guardare i fuochi d'artificio? 389 00:23:28,613 --> 00:23:30,314 - Resti a casa con i bambini? - ALMUT: Mmm. 390 00:23:30,416 --> 00:23:31,810 Ci sono degli amici che vengono a trovarti? 391 00:23:31,912 --> 00:23:33,617 - ALMUT: Mmm! - Chiamaci e facci sapere 392 00:23:33,719 --> 00:23:35,691 - cosa hai intenzione di fare... - ALMUT: Grazie. 393 00:23:35,715 --> 00:23:37,520 - Mmm! - (SCRIVI) 394 00:23:37,623 --> 00:23:40,519 Oh, cazzo! Mmm, figlio di puttana! (INALA BRUCIATAMENTE) 395 00:23:40,621 --> 00:23:42,427 - Oh! (GEMI) - (BIP) 396 00:23:42,529 --> 00:23:44,338 Stanno sicuramente diventando più forti, sai. 397 00:23:44,362 --> 00:23:46,524 - TOBIAS: Mmm. - (GEMITANDO) 398 00:23:46,626 --> 00:23:48,626 (CLICCA SUL CRONOMETRO) 399 00:23:48,728 --> 00:23:50,796 (ALMUT CONTINUA A LAMENTARSI) 400 00:23:50,898 --> 00:23:52,531 Durata minima di 60 secondi 401 00:23:52,633 --> 00:23:53,872 ogni cinque o dieci minuti. 402 00:23:53,974 --> 00:23:55,507 (ESPIRA PESANTEMENTE) 403 00:23:56,075 --> 00:23:57,201 Ottimo. Grazie. 404 00:23:57,978 --> 00:23:59,038 Ci vediamo molto presto. 405 00:24:02,079 --> 00:24:03,079 (Sbuffa) 406 00:24:03,950 --> 00:24:06,149 (RISATA) 407 00:24:06,251 --> 00:24:08,179 (CANE CHE ABBIA IN LONTANO) 408 00:24:10,752 --> 00:24:13,224 - Va bene. - (ESPIRA PESANTEMENTE) 409 00:24:13,326 --> 00:24:14,564 TOBIAS: Va bene. ALMUT: Davvero? 410 00:24:14,588 --> 00:24:16,426 TOBIAS: Sì. Sì. 411 00:24:16,528 --> 00:24:17,768 ALMUT: Mmm, aspetta un attimo. Aspetta. 412 00:24:17,792 --> 00:24:19,756 Oh, sì, sì, prenditi un momento. 413 00:24:19,858 --> 00:24:21,296 Prenditi un momento, prenditi un momento. 414 00:24:21,398 --> 00:24:24,133 (ALMUT RESPIRA PROFONDAMENTE) 415 00:24:24,235 --> 00:24:26,433 Okay. (ESPIRA) 416 00:24:26,535 --> 00:24:28,232 (LA CINTURA DI SICUREZZA È TESA) 417 00:24:31,103 --> 00:24:33,008 - Pronti? - (SCATTA IL FISSAGGIO DELLA CINTURA DI SICUREZZA) 418 00:24:33,110 --> 00:24:34,211 Va bene. 419 00:24:34,313 --> 00:24:38,110 - (IL MOTORE SI AVVIA) - Ci siamo. 420 00:24:39,649 --> 00:24:41,480 - (LA MUSICA SFUMA) - (GIRI MOTORE) 421 00:24:41,582 --> 00:24:43,153 (I FRENI SCIGILLANO) 422 00:24:43,255 --> 00:24:44,255 (IL CANE ABBIA IN LONTANO) 423 00:24:49,622 --> 00:24:50,622 (SCATTA L'INGRANAGGIO) 424 00:24:50,693 --> 00:24:52,597 - (GIRI MOTORE) - (FRENO INSERITO) 425 00:24:53,696 --> 00:24:56,366 - Mi dispiace. - (RESPIRA AFFERMATIVAMENTE) 426 00:24:56,468 --> 00:24:58,369 - (MOTORE CHE ACCENDE I GIRI) - Merda. Mi dispiace. 427 00:24:58,471 --> 00:24:59,963 Sto bene a camminare. Davvero. Davvero. 428 00:25:00,065 --> 00:25:01,385 - Cazzo. Mi dispiace tanto. - Davvero. 429 00:25:01,469 --> 00:25:03,634 (GEMITI DI ALMUT) 430 00:25:03,736 --> 00:25:05,605 Maledetto stronzo! 431 00:25:05,708 --> 00:25:07,609 - Oh, questo è ridicolo! - (GEMI) 432 00:25:07,711 --> 00:25:09,611 - (GIRI MOTORE) - (ALLARME AUTO CHE SUONA) 433 00:25:09,713 --> 00:25:11,152 - Mi dispiace molto. Mi dispiace. - (ALMUT GEME) 434 00:25:11,176 --> 00:25:13,413 - (GIRI MOTORE) - (ALLARME AUTO CHE SUONA) 435 00:25:13,515 --> 00:25:15,451 (GENTITO DI ALMUT) 436 00:25:15,553 --> 00:25:18,619 - Oh, cazzo! - (ALLARME DELLE AUTO CHE SUONA) 437 00:25:18,721 --> 00:25:21,318 Mi dispiace. Okay, okay. Stai bene? 438 00:25:22,357 --> 00:25:24,123 Sì. 439 00:25:24,225 --> 00:25:26,392 INFERMIERA: Ecco fatto. Ben fatto. Stai facendo un ottimo lavoro. 440 00:25:26,494 --> 00:25:27,830 Sì, sei tu. 441 00:25:30,134 --> 00:25:31,134 Va bene. 442 00:25:32,097 --> 00:25:34,636 Bene, la buona notizia è che mamma e papà, 443 00:25:34,738 --> 00:25:36,440 il battito cardiaco del bambino è buono. 444 00:25:36,542 --> 00:25:38,944 Mamma, lo stesso vale per la tua pressione e il tuo polso. 445 00:25:39,046 --> 00:25:40,210 (CONTENUTI ALMUT) 446 00:25:40,312 --> 00:25:41,776 Brutte notizie, temo, mamma, 447 00:25:41,878 --> 00:25:44,508 è che sei ancora alto solo due centimetri, 448 00:25:44,610 --> 00:25:45,647 se così fosse. 449 00:25:45,749 --> 00:25:47,309 Quindi, mi dispiace, ma avrai 450 00:25:47,387 --> 00:25:49,687 per tornare di nuovo a casa e aspettare. 451 00:25:51,521 --> 00:25:53,521 (TOBIAS E ALMUT RIDONO) 452 00:25:53,623 --> 00:25:55,693 - Mi dispiace. - (RIDACCHIA) 453 00:25:58,362 --> 00:25:59,631 (BUSSANO ALLA PORTA) 454 00:26:00,632 --> 00:26:02,396 (RIDACCHIA) Volevi vedermi, Chef? 455 00:26:02,498 --> 00:26:03,998 L'ho fatto, sì. Per favore. 456 00:26:05,502 --> 00:26:06,568 Ehm, in realtà, vorresti... 457 00:26:06,670 --> 00:26:07,880 Ti dispiacerebbe chiudere la porta? 458 00:26:07,904 --> 00:26:09,784 - Oh, sì, certo. - Aspetta, scusa. No, no. Scusa. 459 00:26:09,868 --> 00:26:11,236 - Colpa mia. - Oh. 460 00:26:12,179 --> 00:26:13,678 (LA PORTA CRICCHIA, SI CHIUDE) 461 00:26:14,610 --> 00:26:16,043 (ALMUT SI SCHIARISCE LA GOLA) 462 00:26:17,849 --> 00:26:21,016 Chef, si tratta della questione delle capesante? 463 00:26:21,351 --> 00:26:23,886 Cosa? No, no. 464 00:26:24,453 --> 00:26:25,624 - Oh no. 465 00:26:26,357 --> 00:26:27,686 (SI SCHIARA LA GOLA) 466 00:26:27,788 --> 00:26:28,987 Dimmi una cosa, Chef. 467 00:26:29,089 --> 00:26:31,293 Cosa... Cosa sai del... 468 00:26:31,395 --> 00:26:33,159 (LA PORTA SI APERGE CON UN CRICCHIO) 469 00:26:34,927 --> 00:26:36,329 Hai bisogno della stanza? 470 00:26:36,432 --> 00:26:37,867 «Mischia questo.» 471 00:26:40,199 --> 00:26:42,570 Cosa sai del Bocuse d'Or? 472 00:26:42,672 --> 00:26:45,937 Ehm, voglio dire, è come... 473 00:26:46,039 --> 00:26:47,872 Le Olimpiadi culinarie. (RISATA) 474 00:26:47,974 --> 00:26:49,206 Non esiste riconoscimento più alto. 475 00:26:49,308 --> 00:26:52,777 Mi dispiace, Chef. Stiamo finendo il sedano rapa. 476 00:26:52,879 --> 00:26:54,915 Rimaniamo strettamente tra noi, Chef, 477 00:26:55,017 --> 00:26:57,051 e lo dico sul serio, non una parola ad un'altra anima, 478 00:26:58,288 --> 00:27:00,219 Io, ehm... 479 00:27:00,321 --> 00:27:03,492 Mi è stato chiesto se mi piacerebbe competere quest'anno 480 00:27:03,594 --> 00:27:05,862 per rappresentare il Regno Unito, e io... 481 00:27:06,828 --> 00:27:08,260 Vorrei che tu fossi il mio commis. 482 00:27:09,368 --> 00:27:10,368 - Cosa? - Ma ascolta. 483 00:27:10,466 --> 00:27:11,699 Santo cielo, Chef! 484 00:27:11,801 --> 00:27:13,868 Dobbiamo superare due manche. 485 00:27:13,971 --> 00:27:15,769 E dovresti davvero, davvero, considerare... 486 00:27:15,871 --> 00:27:17,640 - Chef, ci sono! - È il momento. È il momento, Chef. 487 00:27:17,742 --> 00:27:19,049 Dovresti davvero riflettere sul tempo. 488 00:27:19,073 --> 00:27:20,116 Chef, è letteralmente la cosa più semplice... 489 00:27:20,140 --> 00:27:21,540 Se arriviamo al caldo europeo, 490 00:27:21,574 --> 00:27:25,045 ovvero tre o quattro giorni alla settimana come minimo, per quanto riguarda l'allenamento. 491 00:27:25,147 --> 00:27:27,485 Arrivare alla finale, cioè cinque giorni alla settimana. 492 00:27:27,587 --> 00:27:30,115 - Cinque giorni, a tempo pieno. - Chef, ci sto. 493 00:27:30,217 --> 00:27:33,725 - E non ci sarà tregua. - Ci sto. Al 100%. 494 00:27:36,260 --> 00:27:37,421 (BRIVIDI) 495 00:27:38,296 --> 00:27:39,495 (ENTRAMBI RISANO) 496 00:27:39,597 --> 00:27:40,726 (MUSICA RISCALDANTE IN RIPRODUZIONE) 497 00:27:40,828 --> 00:27:42,261 Andiamo via da qui. 498 00:27:46,305 --> 00:27:47,797 (TAGLIO CON LE FORBICI) 499 00:27:47,899 --> 00:27:49,774 UOMO: Mmm-hmm. 500 00:27:50,738 --> 00:27:51,908 (TOBIAS RISATA) 501 00:27:55,080 --> 00:27:59,317 Sì, probabilmente dovrò raderti di nuovo qui. 502 00:27:59,419 --> 00:28:01,115 Sembra un po' peloso. 503 00:28:03,089 --> 00:28:04,089 Veramente? 504 00:28:07,523 --> 00:28:09,321 - Oh. - Bellissimo. 505 00:28:10,561 --> 00:28:12,962 Sì, è quello il biglietto. 506 00:28:14,598 --> 00:28:16,565 (BIPETTO DELLA MACCHINA DEI BIGLIETTI) 507 00:28:16,667 --> 00:28:18,836 (LA MUSICA RISCALDANTE CONTINUA) 508 00:28:20,539 --> 00:28:22,136 Sono geloso. Te ne rendi conto? 509 00:28:24,236 --> 00:28:26,506 Jay Rayner ha appena pubblicato un articolo entusiastico. 510 00:28:26,608 --> 00:28:27,911 (TOBIAS SOSPIRA) 511 00:28:29,412 --> 00:28:30,412 Va bene. 512 00:28:33,979 --> 00:28:35,553 - Va bene. - Continua. 513 00:28:35,655 --> 00:28:37,756 - Starai bene. - Va bene, grazie. Ciao. 514 00:28:39,785 --> 00:28:41,188 (ESPIRA) 515 00:28:48,261 --> 00:28:50,327 Ciao. Come stai stasera? 516 00:28:50,429 --> 00:28:52,800 - (CHIACCHIERIO INDISTINTO) - (RIDE NERVOSAMENTE) 517 00:28:52,902 --> 00:28:54,298 Hai una prenotazione con noi? 518 00:28:54,400 --> 00:28:57,704 Ehm, sì. Tobi... Tobias Durand. Non lo faccio... 519 00:28:57,806 --> 00:29:00,207 Oh, mio ​​Dio. Il signor Weetabix. 520 00:29:00,874 --> 00:29:02,808 È davvero fantastico. 521 00:29:02,910 --> 00:29:04,708 Come sta il braccio? Poverino. 522 00:29:04,810 --> 00:29:05,982 (SCHIFO) 523 00:29:06,547 --> 00:29:07,846 OH. 524 00:29:07,948 --> 00:29:09,480 - Sì. - Beh, ascolta. 525 00:29:09,582 --> 00:29:11,582 Siamo davvero entusiasti di avervi qui con noi questa sera. 526 00:29:11,683 --> 00:29:13,823 Faremo in modo che tu ti diverta come non mai. 527 00:29:13,926 --> 00:29:16,654 Ho prenotato un tavolo per due, giusto? 528 00:29:16,756 --> 00:29:18,461 Erm, no. 529 00:29:18,563 --> 00:29:19,824 Mi dispiace, è colpa mia. 530 00:29:19,926 --> 00:29:22,332 Alla fine solo io. 531 00:29:22,434 --> 00:29:24,335 Oh, non scusarti. 532 00:29:24,437 --> 00:29:25,570 - Seguimi. - Va bene. 533 00:29:25,672 --> 00:29:27,839 (CHIACCHIERI E RISATE INDISTINTE) 534 00:29:30,335 --> 00:29:31,870 Farò sapere allo Chef che sei qui. 535 00:29:31,972 --> 00:29:34,142 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 536 00:29:43,184 --> 00:29:45,022 Un piccolo suggerimento per iniziare. 537 00:29:45,124 --> 00:29:46,124 OH. 538 00:29:47,691 --> 00:29:49,057 Weisswurst amuse bouche. 539 00:29:49,159 --> 00:29:51,995 AKA salsiccia bianca bavarese con un tocco moderno. 540 00:29:52,097 --> 00:29:55,895 In cima, abbiamo per voi un gel di senape al limone. Godetevelo. 541 00:29:55,997 --> 00:29:58,001 (DOLCEMENTE) Grazie. Grazie. 542 00:30:15,320 --> 00:30:16,382 (ESPIRA) 543 00:30:22,988 --> 00:30:24,954 - CIAO. - CIAO. 544 00:30:25,056 --> 00:30:26,092 (ALMUT ridacchia) 545 00:30:26,194 --> 00:30:27,925 Da 0 a 10 per la mia piccola salsiccia? 546 00:30:28,027 --> 00:30:29,663 - Sono le 10. - (ANSI) 547 00:30:29,765 --> 00:30:31,197 (TOBIAS RISATA) 548 00:30:31,300 --> 00:30:32,580 Mi dispiace che tua moglie non sia potuta venire. 549 00:30:32,604 --> 00:30:33,604 Tutto bene? 550 00:30:33,706 --> 00:30:35,566 Ehm, in realtà non lo siamo, ehm... 551 00:30:36,805 --> 00:30:38,735 Beh, intendo dire... 552 00:30:38,837 --> 00:30:42,144 Tecnicamente parlando, lo siamo ancora, ma legalmente parlando... 553 00:30:43,811 --> 00:30:44,982 siamo anche... 554 00:30:47,682 --> 00:30:48,881 Divorziato. 555 00:30:48,983 --> 00:30:51,153 (IN RUMORE UNA CANZONE POP) 556 00:31:02,598 --> 00:31:04,600 (ANSIANDO) 557 00:31:04,702 --> 00:31:06,231 - Mmm. - (TOBIAS GEME) 558 00:31:06,333 --> 00:31:08,365 La parte posteriore del tuo collo è così liscia. 559 00:31:08,467 --> 00:31:10,568 - Me l'ha rasato mio padre. - (RIDA) 560 00:31:12,040 --> 00:31:13,906 Oh, è una specie di barbiere? 561 00:31:14,008 --> 00:31:15,675 - Architetto. - Mmm. 562 00:31:15,777 --> 00:31:18,114 (LA CANZONE CONTINUA) 563 00:31:23,148 --> 00:31:24,148 (TERRA TOBIAS) 564 00:31:24,218 --> 00:31:25,756 A proposito, come sta il collo? 565 00:31:25,858 --> 00:31:27,687 Sì, è, ehm, arrivare... Arrivarci. 566 00:31:27,789 --> 00:31:30,058 (ENTRAMBI ANsimando) 567 00:31:30,160 --> 00:31:32,191 Non credo di aver mai avuto il piacere 568 00:31:32,293 --> 00:31:33,828 di aver dormito con un invalido prima. 569 00:31:33,930 --> 00:31:35,428 - (CINTURA CHE SCATTA) - (ANFRESCANTE) 570 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 TOBIAS: Ehm... 571 00:31:38,834 --> 00:31:40,034 - Cosa? - (ANsimando) 572 00:31:40,136 --> 00:31:44,140 Immagino di essere un po', ehm, fuori allenamento. 573 00:31:45,878 --> 00:31:48,640 E all'improvviso mi rendo conto che... 574 00:31:48,742 --> 00:31:51,611 Io non... non ho nessun tipo di profilattico con me. 575 00:31:51,713 --> 00:31:52,713 (SCHIFO) 576 00:31:53,520 --> 00:31:55,382 Le aspettative sono davvero basse. 577 00:32:02,528 --> 00:32:04,794 (GRUGNITI, PANTALONI) 578 00:32:04,896 --> 00:32:07,130 ALMUT: A proposito, ehm... 579 00:32:08,464 --> 00:32:11,864 Il mio staff è ansioso di sapere se riceverai Weetabix gratis. 580 00:32:11,966 --> 00:32:13,400 (RESPIRANDO AFFRETTATAMENTE) 581 00:32:14,637 --> 00:32:15,637 BENE... 582 00:32:16,973 --> 00:32:18,772 - (TONFO DI SCARPE) - (ESPIRA) 583 00:32:18,874 --> 00:32:20,275 Posso confermartelo 584 00:32:21,745 --> 00:32:23,479 che in qualche occasione, 585 00:32:23,581 --> 00:32:24,913 Ho accesso 586 00:32:25,015 --> 00:32:27,051 al Weetabix complementare, sì. 587 00:32:31,854 --> 00:32:33,717 (ENTRAMBI RISANO) 588 00:32:35,593 --> 00:32:37,292 (LA CANZONE SCOMPARSA) 589 00:33:06,888 --> 00:33:08,059 (PENNA CHE SCATTA) 590 00:33:50,934 --> 00:33:53,632 - Mattina. - Oh, è... 591 00:33:55,105 --> 00:33:57,471 - (TOBIAS SOSPIRA) - Adrienne Duvall. 592 00:33:58,944 --> 00:34:01,237 Abbiamo lavorato insieme in passato. 593 00:34:01,339 --> 00:34:03,312 Oh. (SI SCHIARA LA GOLA) 594 00:34:04,312 --> 00:34:06,784 E mi ha fatto capire, beh... 595 00:34:06,886 --> 00:34:08,647 Davvero così competitivo? (RISATA) 596 00:34:11,891 --> 00:34:15,153 Probabilmente dovrei andare. 597 00:34:15,255 --> 00:34:16,688 - (SI SCHIARA LA GOLA) - Perché? 598 00:34:18,189 --> 00:34:19,427 Chi lo dice? 599 00:34:23,228 --> 00:34:25,069 Non lo so. 600 00:34:25,171 --> 00:34:28,269 Ehm, hai ragione. Non so perché l'ho detto. 601 00:34:28,372 --> 00:34:30,674 Voglio dire, a meno che tu non abbia qualcosa da fare, allora... 602 00:34:30,776 --> 00:34:32,143 (RIDACCHIA) Non ho niente. 603 00:34:35,075 --> 00:34:36,309 Ma se tu... 604 00:34:36,411 --> 00:34:38,909 Voglio dire, allora hai un sacco di cose da fare, sai... 605 00:34:39,278 --> 00:34:40,278 Non ho niente. 606 00:34:40,379 --> 00:34:42,916 (MUSICA SOGNANTE IN RIPRODUZIONE) 607 00:34:43,018 --> 00:34:44,314 (ENTRAMBI RIDONO DEBOLEMENTE) 608 00:34:44,416 --> 00:34:46,624 (CONVERSAZIONE INDISTINA) 609 00:34:46,726 --> 00:34:48,720 (LA MUSICA SOGNANTE CONTINUA) 610 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 (CONTINUA LA CONVERSAZIONE INDISTINA) 611 00:35:00,969 --> 00:35:01,972 Grazie. 612 00:35:02,074 --> 00:35:04,040 ASSISTENTE: Ciao. Come stai? 613 00:35:04,142 --> 00:35:05,150 - ALMUT: Bene, grazie. - TOBIAS: Ciao. 614 00:35:05,174 --> 00:35:06,639 ALMUT: Giusto, è il momento della degustazione. 615 00:35:08,609 --> 00:35:10,912 - (TOBIAS RISATA) - Ti piace il formaggio? 616 00:35:11,014 --> 00:35:13,046 (LA MUSICA SOGNANTE CONTINUA) 617 00:35:13,148 --> 00:35:14,845 - (TOBIAS BORbotta) - Mmm. 618 00:35:16,415 --> 00:35:17,787 Ti piace la tapenade? 619 00:35:17,889 --> 00:35:20,389 Okay, io... Grazie. 620 00:35:21,920 --> 00:35:23,698 - Posso averli, per favore? - ASSISTENTE: Certo. 621 00:35:23,722 --> 00:35:26,224 - E vuoi un caffè? - Certo, sì. 622 00:35:26,326 --> 00:35:28,325 (CONVERSAZIONE INDISTINA) 623 00:35:28,427 --> 00:35:30,597 (LA MUSICA SOGNANTE CONTINUA) 624 00:35:33,133 --> 00:35:35,404 (ALMUT RIDE) 625 00:35:44,982 --> 00:35:46,311 In realtà non è vero. 626 00:35:46,413 --> 00:35:48,318 - (ESPIRA) - (LA MUSICA SI SFUMA) 627 00:35:49,220 --> 00:35:51,321 Molti di questi erano decisamente infelici. 628 00:35:52,786 --> 00:35:56,722 Stavamo forse cominciando a pensare ai bambini. 629 00:35:59,964 --> 00:36:01,760 Poi ha ottenuto una posizione 630 00:36:02,967 --> 00:36:04,697 in Svezia, che era... 631 00:36:06,265 --> 00:36:08,934 Ottimo per lei. 632 00:36:09,037 --> 00:36:10,504 (RISATA) 633 00:36:10,606 --> 00:36:12,973 Quindi ne abbiamo discusso e poi l'abbiamo provato, 634 00:36:13,075 --> 00:36:14,144 io qui, lei là, 635 00:36:14,246 --> 00:36:16,445 entrambi andiamo avanti e indietro, a seconda. 636 00:36:17,644 --> 00:36:19,511 E poi alla fine, ha semplicemente detto, oh, 637 00:36:19,613 --> 00:36:21,318 non voleva più farlo. 638 00:36:24,151 --> 00:36:25,520 Mi dispiace. 639 00:36:28,123 --> 00:36:29,293 (RIDACCHIA SOFTMENTE) 640 00:36:30,393 --> 00:36:33,194 (SOFFIA) Adrienne ci voleva davvero 641 00:36:33,296 --> 00:36:35,530 per iniziare a pensare alla famiglia. 642 00:36:38,432 --> 00:36:39,633 Cosa... Cosa volevi? 643 00:36:41,367 --> 00:36:43,406 (RIDACCHIA) Ehm, io... 644 00:36:45,572 --> 00:36:47,377 Immagino che ci sia un mondo in cui... 645 00:36:48,607 --> 00:36:50,380 I bambini non fanno per me. 646 00:36:53,619 --> 00:36:54,619 Dai. 647 00:36:55,986 --> 00:36:56,986 Ti farò 648 00:36:57,023 --> 00:36:59,015 le uova più gustose della tua vita. 649 00:37:00,791 --> 00:37:01,586 Giusto. 650 00:37:01,688 --> 00:37:05,089 Sai qual è il modo migliore per rompere un uovo? 651 00:37:05,192 --> 00:37:06,396 (RISATA) 652 00:37:08,164 --> 00:37:09,927 Sempre su una superficie piana. 653 00:37:13,371 --> 00:37:15,669 Qual è il ragionamento dietro le due ciotole? 654 00:37:16,843 --> 00:37:18,208 In pratica, 655 00:37:18,310 --> 00:37:21,304 è molto più facile pescare una conchiglia rotta 656 00:37:21,406 --> 00:37:22,542 da un uovo 657 00:37:22,644 --> 00:37:25,475 invece di pescarlo da otto uova. 658 00:37:25,577 --> 00:37:27,783 - Mmm. - (TAPPO DELL'UOVO) 659 00:37:27,885 --> 00:37:29,947 (UOVA CHE SI SCOPPIA) 660 00:37:31,356 --> 00:37:34,886 La versatilità dell'uovo non conosce limiti. 661 00:37:36,289 --> 00:37:38,296 (UOVA CHE TAPPANO) 662 00:37:46,565 --> 00:37:48,504 (ENTRAMBI RESPIRANO AFFRETTATAMENTE) 663 00:37:59,684 --> 00:38:00,684 OH. 664 00:38:02,921 --> 00:38:04,487 (TOBIAS GEMMA) 665 00:38:06,924 --> 00:38:07,924 (TOBIAS ESALA) 666 00:38:08,026 --> 00:38:09,987 (MUSICA DELICATA IN RIPRODUZIONE) 667 00:38:15,064 --> 00:38:17,467 (ENTRAMBI RIDE) 668 00:38:28,209 --> 00:38:29,842 (ENTRAMBI RISANO) 669 00:38:34,954 --> 00:38:36,915 (TOBIAS RESPIRA PROFONDAMENTE) 670 00:38:39,386 --> 00:38:40,589 (CONTENUTI ALMUT) 671 00:38:43,226 --> 00:38:45,795 (TOBIAS RESPIRA PROFONDAMENTE) 672 00:38:45,897 --> 00:38:46,958 (ALMUT ridacchia) 673 00:38:54,501 --> 00:38:57,138 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 674 00:38:57,240 --> 00:38:59,410 (LA MUSICA DELICATA CONTINUA) 675 00:39:08,953 --> 00:39:09,953 (RISATA) 676 00:39:12,450 --> 00:39:13,721 (ESPIRA) 677 00:39:15,058 --> 00:39:16,058 (LA MUSICA SI SFUMA) 678 00:39:21,299 --> 00:39:22,994 Mi hai detto qualcosa, ehm... 679 00:39:25,135 --> 00:39:26,135 Un paio di settimane fa. 680 00:39:30,036 --> 00:39:32,575 Hai detto... Hai detto che i bambini non fanno per te. 681 00:39:36,578 --> 00:39:38,744 Va bene. Voglio dire, no. (SCHIFO) 682 00:39:38,847 --> 00:39:41,551 Certo, è... Certo che lo è. Solo, ehm... 683 00:39:43,885 --> 00:39:47,986 A dire il vero, i bambini potrebbero essere un po', forse, o... 684 00:39:49,554 --> 00:39:52,023 Sono la mia passione. 685 00:39:53,393 --> 00:39:54,597 E, ehm... 686 00:39:55,499 --> 00:39:58,264 O almeno credo che lo siano. 687 00:39:58,366 --> 00:39:59,965 E io... io odio... 688 00:40:01,538 --> 00:40:04,672 (SOSPIRA) Odio anche solo doverlo fare, ehm... 689 00:40:04,774 --> 00:40:06,774 È semplicemente diverso... È semplicemente diverso, non è vero? 690 00:40:08,347 --> 00:40:10,541 Sai, incontrare qualcuno della nostra età. 691 00:40:10,643 --> 00:40:12,010 Che ci piaccia o no, 692 00:40:13,052 --> 00:40:14,448 il tempo stringe. 693 00:40:14,550 --> 00:40:15,858 Mi dispiace, ma che cazzo è? 694 00:40:15,882 --> 00:40:17,620 stai parlando di questo momento? 695 00:40:18,483 --> 00:40:19,690 BENE... 696 00:40:19,792 --> 00:40:21,256 (SOSPIRA) 697 00:40:21,358 --> 00:40:22,592 Mi sembrerebbe preferibile 698 00:40:22,694 --> 00:40:25,295 avere una conversazione moderatamente imbarazzante in questo momento 699 00:40:25,397 --> 00:40:27,295 piuttosto che uno completamente distruttivo 700 00:40:27,397 --> 00:40:28,564 tra cinque e dieci anni. 701 00:40:28,666 --> 00:40:31,796 Innanzitutto ho trentaquattro anni, non cinquantacinque fottutissimi, 702 00:40:31,898 --> 00:40:33,965 Allora perché non andiamo un po' più piano con... 703 00:40:34,067 --> 00:40:37,940 E tutta questa storia dell'orologio biologico? 704 00:40:38,042 --> 00:40:39,642 E in secondo luogo, 705 00:40:40,644 --> 00:40:43,877 Non lo so, io dico : "Fanculo, stai indietro". 706 00:40:45,348 --> 00:40:46,843 E calmati, cazzo. 707 00:40:46,945 --> 00:40:48,281 Cosa... Cosa... Che fretta c'è? 708 00:40:48,383 --> 00:40:50,180 Perché sono preoccupato 709 00:40:50,282 --> 00:40:53,016 che c'è una possibilità molto concreta e concreta 710 00:40:53,118 --> 00:40:55,020 che sto per innamorarmi di te. 711 00:41:04,798 --> 00:41:06,163 Mi dispiace, non sono proprio qualcuno 712 00:41:06,265 --> 00:41:08,935 chi è interessato a fare una promessa del genere. 713 00:41:11,173 --> 00:41:12,642 (Sbuffa) 714 00:41:12,744 --> 00:41:15,409 E in effetti, c'è questa piccola parte di me che pensa, 715 00:41:15,511 --> 00:41:17,845 "Vaffanculo" anche solo per averlo chiesto. 716 00:41:25,222 --> 00:41:26,222 (SCHIOCCIA LA LINGUA) 717 00:41:29,193 --> 00:41:30,193 (SI SCHIARA LA GOLA) 718 00:41:41,270 --> 00:41:42,736 (LA PORTA SI CHIUDE) 719 00:41:42,838 --> 00:41:44,905 (UNA CANZONE DOLCE SI RIPRODUCE SOFT IN UN'ALTRA STANZA) 720 00:41:53,646 --> 00:41:55,146 (IL SACCHETTO RUMORERA' SUL TAVOLO) 721 00:41:57,189 --> 00:41:59,183 (SCRICCHIOLIO DELLE ASSI DEL PAVIMENTO) 722 00:42:20,707 --> 00:42:23,108 ALMUT: (ridacchia) Ciao. 723 00:42:26,447 --> 00:42:27,618 Com'è andato il lavoro? 724 00:42:29,988 --> 00:42:30,988 È... 725 00:42:31,649 --> 00:42:32,821 Sì. 726 00:42:33,554 --> 00:42:35,525 (SI SCHIARA LA GOLA) 727 00:42:35,628 --> 00:42:38,958 - Com'è andata l'ora di andare a letto? - Sì. (DOLCEMENTE) È andata bene. 728 00:42:39,060 --> 00:42:41,258 (A VOCE NORMALE) Abbiamo letto Julian Is A Mermaid. 729 00:42:43,336 --> 00:42:45,768 - (SOSPIRA) Un sacco. - (RISATA) 730 00:42:49,436 --> 00:42:51,202 COSÌ... 731 00:42:55,877 --> 00:42:57,317 Sai, il giorno della tua diagnosi, 732 00:42:59,878 --> 00:43:01,110 mi hai detto qualcosa. 733 00:43:01,212 --> 00:43:03,585 Hai detto che avresti preferito 734 00:43:03,687 --> 00:43:08,821 sei fottuti mesi fantastici invece di 12... 735 00:43:08,923 --> 00:43:10,621 Di 12 veramente schifosi e passivi. 736 00:43:10,723 --> 00:43:12,091 Sì, quelli passivi. 737 00:43:12,993 --> 00:43:16,295 A quel tempo, ero colpevole di aver 738 00:43:16,897 --> 00:43:21,397 nessuna risposta coerente o coesa 739 00:43:21,499 --> 00:43:24,703 ma quello che hai detto mi è rimasto davvero, davvero impresso. 740 00:43:24,805 --> 00:43:27,004 E ora ho una risposta 741 00:43:27,106 --> 00:43:29,009 che vorrei condividere con voi. 742 00:43:30,147 --> 00:43:31,147 Va bene. 743 00:43:31,544 --> 00:43:32,749 Va bene. 744 00:43:33,612 --> 00:43:35,184 Ehm... 745 00:43:35,286 --> 00:43:37,017 (ESPIRA) Mi dispiace. 746 00:43:38,222 --> 00:43:39,382 "Sebbene... 747 00:43:40,292 --> 00:43:41,857 "Sebbene in passato, 748 00:43:42,525 --> 00:43:44,992 - "tu hai..." - Mmm. 749 00:43:46,691 --> 00:43:48,157 Ehm... 750 00:43:48,259 --> 00:43:50,728 - (SOSPIRA) Che diavolo... - Va tutto bene. 751 00:43:50,830 --> 00:43:52,434 - (SOSPIRA) - Prenditi il ​​tuo tempo. 752 00:43:52,536 --> 00:43:54,232 - Sono nervoso. - Va tutto bene. 753 00:43:58,604 --> 00:43:59,776 Ehm... 754 00:44:00,772 --> 00:44:02,108 "Sebbene... 755 00:44:03,307 --> 00:44:08,015 "Sebbene in passato tu abbia, ehm..." 756 00:44:11,186 --> 00:44:13,319 - Mi dispiace. Mi dispiace. - Va tutto bene. Devo... 757 00:44:13,422 --> 00:44:14,422 Mi dispiace. 758 00:44:15,327 --> 00:44:17,555 (TOBIAS ISPIRA PROFONDAMENTE) 759 00:44:17,657 --> 00:44:18,828 ALMUT: Ecco. 760 00:44:29,174 --> 00:44:31,203 (FRUSCIO DI PAGINA) 761 00:44:43,584 --> 00:44:44,887 (CHIUDE IL LIBRO) 762 00:44:46,191 --> 00:44:47,191 (LA CANZONE SCOMPARSA) 763 00:44:52,727 --> 00:44:54,094 Fanculo. Facciamolo. 764 00:44:55,828 --> 00:44:57,031 Sì, facciamolo. 765 00:45:00,205 --> 00:45:01,299 (ALMUT ESCLAMA) 766 00:45:02,800 --> 00:45:04,437 (SOFFIO) 767 00:45:04,539 --> 00:45:05,970 (ENTRAMBI RISANO) 768 00:45:06,072 --> 00:45:07,745 - Davvero troppo? - (RIDE) Sì. 769 00:45:09,441 --> 00:45:12,783 Chi è in gioco con un soldo eteronormativo , è in gioco con una sterlina. 770 00:45:12,885 --> 00:45:15,879 (TUTTO QUELLO CHE SONO È TUO DA VILLAGERS PLAYING) 771 00:45:15,981 --> 00:45:19,152 ♪ In equilibrio sul desiderio ♪ 772 00:45:20,117 --> 00:45:23,453 ♪ Non posso controllare ♪ 773 00:45:24,563 --> 00:45:28,628 ♪ Questi modi in continuo cambiamento ♪ 774 00:45:28,730 --> 00:45:32,930 ♪ Allora come posso esserne sicuro ♪ 775 00:45:33,033 --> 00:45:36,499 ♪ La sensazione rimarrà? ♪ 776 00:45:38,905 --> 00:45:42,807 ♪ Cambierà sempre ♪ 777 00:45:42,909 --> 00:45:45,343 ♪ Ma tutto ciò che sono ♪ 778 00:45:47,946 --> 00:45:50,821 ♪ È tuo ♪ 779 00:45:51,687 --> 00:45:52,949 ♪ Tutto ciò che sono... ♪ 780 00:45:53,051 --> 00:45:54,851 - Pizza. - (CLIC SUI PULSANTI) 781 00:45:54,953 --> 00:45:57,520 (RONZI DEL CITOFONO) 782 00:45:58,927 --> 00:46:00,797 (DONNE CHE RIDONO E CHIACCHIERANO) 783 00:46:00,899 --> 00:46:03,633 Qualcuno ha ordinato anche un uomo, oltre alla pizza? 784 00:46:03,735 --> 00:46:05,312 - DONNA 1: Lo prendo io. - (DONNE CHE RISANO) 785 00:46:05,336 --> 00:46:06,929 TOBIAS: Tu, sei... 786 00:46:07,031 --> 00:46:08,270 - Weetabix? - CIAO. 787 00:46:08,372 --> 00:46:09,502 - Oh. - Ciao. 788 00:46:09,604 --> 00:46:11,805 - Ciao. - Bene. 789 00:46:11,907 --> 00:46:13,840 DONNA 2: Benvenuti al mio baby shower. 790 00:46:13,942 --> 00:46:17,105 (DONNE CHE CHIACCHIERANO E RIDONO) 791 00:46:17,207 --> 00:46:20,312 ♪ Trovo difficile dirlo ♪ 792 00:46:21,213 --> 00:46:24,151 ♪ Cosa sta succedendo dentro... ♪ 793 00:46:28,790 --> 00:46:30,457 Mi scuso per... ehm... 794 00:46:30,559 --> 00:46:31,829 Interruzione? 795 00:46:37,361 --> 00:46:39,933 - (ESPIRA) - (LA DONNA SI SCHIARISCE LA GOLA) 796 00:46:40,035 --> 00:46:41,901 Ti ho visto il... Il... La settimana scorsa, 797 00:46:42,003 --> 00:46:43,337 Stavo passando davanti al ristorante. 798 00:46:43,439 --> 00:46:44,439 Ehm... 799 00:46:46,909 --> 00:46:48,604 E mi ha fatto capire, beh... 800 00:46:49,811 --> 00:46:50,979 (RIDA) ...due cose. 801 00:46:51,081 --> 00:46:54,918 Innanzitutto ero ancora piuttosto arrabbiato con te 802 00:46:57,155 --> 00:46:59,296 perché anche se potrei essere stato un po' insensibile, 803 00:46:59,320 --> 00:47:04,554 sei stato maleducato con me e questo, sì, mi ha fatto molto male. 804 00:47:05,827 --> 00:47:07,092 E la seconda cosa, 805 00:47:07,194 --> 00:47:11,598 Ero colpevole di concentrarmi sul sbagliato, 806 00:47:11,700 --> 00:47:13,897 ehm... (SCHIAFFEGGIA LE SCATOLE) 807 00:47:13,999 --> 00:47:16,332 cosa, aspetto. 808 00:47:16,434 --> 00:47:18,634 Guardare avanti invece che a destra... 809 00:47:20,908 --> 00:47:23,441 Davanti a me, davanti a te. 810 00:47:25,283 --> 00:47:26,283 (SOSPIRA) 811 00:47:28,779 --> 00:47:31,152 (TUTTO QUELLO CHE SONO È TUO DI VILLAGERS CONTINUA) 812 00:47:34,923 --> 00:47:36,619 Sapevo che lo avrebbe fatto. 813 00:47:40,394 --> 00:47:42,295 TOBIAS: Allora, prenderai i capelli della mamma? 814 00:47:43,197 --> 00:47:45,130 Perfetto, sì. Apri la tua piccola scatola. 815 00:47:45,232 --> 00:47:47,229 - ELLA: Sì. - (IL RASOIO ELETTRICO ROTANTE) 816 00:47:47,331 --> 00:47:49,268 Oh, questa mi è sembrata una buona idea. 817 00:47:49,370 --> 00:47:51,015 - Oh, sì. Bello e pulito. - Sembrava... 818 00:47:51,039 --> 00:47:52,181 - È perfetto! - È bello e... 819 00:47:52,205 --> 00:47:54,271 - TOBIAS: Ecco fatto. - (RIDE) 820 00:47:54,373 --> 00:47:55,851 Quanti capelli vuoi tenere, mamma? 821 00:47:55,875 --> 00:47:57,310 (ENTRAMBI RIDE) 822 00:47:59,885 --> 00:48:02,214 - Sì. Sì, ti ho preso. - (ALMUT GRUTTA) 823 00:48:02,317 --> 00:48:04,380 - Ora stiamo diventando tozzi. - Sì, fallo e basta. 824 00:48:04,482 --> 00:48:06,455 - Stiamo diventando tozzi. - Oh, incredibile. 825 00:48:06,557 --> 00:48:07,557 Controllalo, Ells. 826 00:48:08,855 --> 00:48:10,158 Brava ragazza. 827 00:48:11,260 --> 00:48:13,496 Tienilo lì per me, tesoro. Grazie. 828 00:48:13,598 --> 00:48:15,295 - Ben fatto, ragazza. - Oh. 829 00:48:16,599 --> 00:48:17,359 (RISATA) 830 00:48:17,461 --> 00:48:19,602 - Oh, adorabile. - ELLA: Davvero carino. 831 00:48:19,705 --> 00:48:21,068 - Davvero bello? - Davvero bello. 832 00:48:21,170 --> 00:48:24,601 (ELLA E TOBIAS IMITANO IL CHIOCCIOLAMENTO DELLE POLLINE) 833 00:48:25,641 --> 00:48:27,007 (ALMUT ESCLAMA) 834 00:48:27,109 --> 00:48:30,614 - TOBIAS: Whoa, okay. - (ALMUT RIDE) 835 00:48:30,716 --> 00:48:33,544 - Wow. Wow. Mmm. - (TOBIAS BACIA) 836 00:48:34,913 --> 00:48:36,481 Oh, oh. 837 00:48:39,117 --> 00:48:41,458 - Oh. - ALMUT: Ah. 838 00:48:41,560 --> 00:48:42,954 (ALMUT E TOBIAS RIDONO) 839 00:48:43,056 --> 00:48:44,056 (SCATTA L'OTTURATORE DELLA FOTOCAMERA) 840 00:48:44,123 --> 00:48:45,688 (ALMUT VOCALIZZA PER NOTARE) 841 00:48:46,994 --> 00:48:48,457 ELLA: Sei bellissima. 842 00:48:48,559 --> 00:48:50,729 TOBIAS: Non è bellissima? 843 00:48:50,831 --> 00:48:52,035 ELLA: Mi dispiace. 844 00:48:53,968 --> 00:48:56,138 (MUSICA SOLENNE IN RIPRODUZIONE) 845 00:48:58,303 --> 00:48:59,505 TOBIAS: Sì? ALMUT: Contento? 846 00:48:59,607 --> 00:49:00,703 SÌ. 847 00:49:02,614 --> 00:49:03,439 (SCATTA L'OTTURATORE DELLA FOTOCAMERA) 848 00:49:03,541 --> 00:49:07,642 Da 200 a 600 ospiti seduti, 849 00:49:07,745 --> 00:49:10,912 accesso a oltre quattro acri di giardini privati. 850 00:49:11,014 --> 00:49:12,153 Oh. 851 00:49:12,255 --> 00:49:15,923 DONNA: Insieme al suo parcheggio custodito. 852 00:49:16,025 --> 00:49:18,527 - Pavimento in marmo. - TOBIAS: Wow. 853 00:49:18,629 --> 00:49:20,129 DONNA: Nobili romani. 854 00:49:21,160 --> 00:49:22,825 Circa 120 ospiti, 855 00:49:22,927 --> 00:49:28,171 fino a circa 140 per il ricevimento serale. 856 00:49:28,273 --> 00:49:31,300 La sala grande è autorizzata per musica e intrattenimento. 857 00:49:31,402 --> 00:49:33,543 (ALMUT annuisce) Hai sentito, Ells? 858 00:49:33,645 --> 00:49:35,771 - TOBIAS: Oh. - Ballando. 859 00:49:36,714 --> 00:49:39,049 (LA MUSICA SOLENNE CONTINUA) 860 00:49:40,786 --> 00:49:43,853 La nostra serra è autorizzata per 861 00:49:43,955 --> 00:49:46,988 fino a 160 ospiti inclusi... 862 00:49:47,090 --> 00:49:49,424 - (ALMUT SOFFRE) - ...per una cena seduti. 863 00:49:49,526 --> 00:49:50,386 Oppure 200... 864 00:49:50,488 --> 00:49:51,957 - Toccagli il sedere. - (ELLA RIDE) 865 00:49:52,059 --> 00:49:53,223 per un buffet in piedi. 866 00:49:53,325 --> 00:49:55,197 Luci fatate, optional extra. 867 00:49:57,398 --> 00:49:58,540 ALMUT: (SUSSURRANDO) Hai visto il soffitto? 868 00:49:58,564 --> 00:50:01,002 Anche se devo aggiungere che l'uso dei droni 869 00:50:01,104 --> 00:50:03,205 - è severamente proibito. - (ELLA GRUTTA) 870 00:50:23,792 --> 00:50:24,792 (LA PORTIERA DELL'AUTO SI APRE) 871 00:50:24,828 --> 00:50:26,822 (LA SIRENA SUONA IN LONTANO) 872 00:50:30,965 --> 00:50:33,070 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 873 00:50:38,341 --> 00:50:40,174 INFERMIERA: Questa ci vorrà 20 minuti, 874 00:50:40,277 --> 00:50:42,340 più o meno, poi elimineremo il sistema 875 00:50:42,442 --> 00:50:43,842 e ti faccio iniziare con il numero due. 876 00:50:43,944 --> 00:50:45,014 Va bene, grazie. 877 00:50:45,117 --> 00:50:46,122 Giusto. Facci un fischio se hai bisogno di qualcosa. 878 00:50:46,146 --> 00:50:47,582 - Lo farò. - (LA MUSICA SI SFUMA) 879 00:50:47,684 --> 00:50:49,515 (PAGINE FRUSCIANTE) 880 00:50:52,886 --> 00:50:54,487 (SOSPIRA) 881 00:51:25,287 --> 00:51:27,415 SIMON: Chef, come stiamo tutti? 882 00:51:27,517 --> 00:51:29,152 Mi dispiace farti aspettare. 883 00:51:29,254 --> 00:51:31,191 Stronzate tecniche. 884 00:51:31,293 --> 00:51:32,569 Mi scuso con tutti per il ritardo. 885 00:51:32,593 --> 00:51:35,195 La buona notizia è che il pubblico è pronto e impaziente. 886 00:51:35,297 --> 00:51:37,297 Quindi, ehm, solo un piccolo avviso da parte mia. 887 00:51:37,399 --> 00:51:39,009 Ehm, darò il via alle danze, una piccola introduzione, 888 00:51:39,033 --> 00:51:40,335 un po' su di me, 889 00:51:40,437 --> 00:51:43,238 un po' sul mio ruolo di allenatore del Bocuse d'Or UK. 890 00:51:43,340 --> 00:51:45,370 Panoramica delle regole, cosa c'è in palio oggi, 891 00:51:45,472 --> 00:51:47,137 posto alle semifinali europee, 892 00:51:47,239 --> 00:51:48,678 e così via. 893 00:51:48,780 --> 00:51:50,206 Frenesia generale. 894 00:51:50,308 --> 00:51:52,407 Eccitazione. Bene. 895 00:51:52,509 --> 00:51:54,816 Domande? Ottimo. 896 00:51:54,918 --> 00:51:57,319 Bene, Chef. Avanti. 897 00:51:58,624 --> 00:51:59,624 (LE DONNE RISANO) 898 00:52:00,856 --> 00:52:01,957 (RISATA) 899 00:52:02,059 --> 00:52:03,988 - Ciao, tu. - ALMUT: Ciao! Ciao. 900 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 (SIMON GEMMA) 901 00:52:05,159 --> 00:52:06,226 - È bello vederti. - Sì. 902 00:52:06,328 --> 00:52:08,697 - Congratulazioni per la stella. - Anche a te. 903 00:52:08,799 --> 00:52:09,526 Sì, beh, penso 904 00:52:09,628 --> 00:52:10,972 Ormai sono un po' vecchio. 905 00:52:10,996 --> 00:52:12,231 NO. 906 00:52:12,333 --> 00:52:14,564 Sono Jade Khadime, la mia commis. 907 00:52:14,666 --> 00:52:16,201 - E la verità. - Ciao, Jade. 908 00:52:16,303 --> 00:52:18,236 Bene, vi auguro buona fortuna. 909 00:52:18,338 --> 00:52:19,418 A proposito, capelli stupendi. 910 00:52:19,470 --> 00:52:21,004 - Oh, grazie. - Sì. 911 00:52:21,107 --> 00:52:22,476 (RISATA) 912 00:52:25,510 --> 00:52:27,250 Ehm, vado subito al bagno. 913 00:52:33,287 --> 00:52:35,458 - (LA PORTA SBATTE) - Oh, cazzo! 914 00:52:35,560 --> 00:52:37,491 (ESPIRA) 915 00:52:39,159 --> 00:52:41,363 (RESPIRA AFFRETTATAMENTE) 916 00:52:42,733 --> 00:52:43,733 (GEMIONI) 917 00:52:49,607 --> 00:52:51,703 (Vomita) 918 00:52:52,975 --> 00:52:54,202 (GEMIETTI, SOFFIO) 919 00:52:54,304 --> 00:52:56,378 (ANSIANDO) 920 00:52:59,012 --> 00:53:00,043 (GRUCCIONI) 921 00:53:00,146 --> 00:53:02,879 (CON CONati di vomito) 922 00:53:06,989 --> 00:53:07,989 (RESPIRA AFFRETTAMENTE) 923 00:53:09,157 --> 00:53:10,219 - (SCHIFO) - (LA PORTA SI APRE) 924 00:53:10,321 --> 00:53:12,326 GIADA: Capo! 925 00:53:12,428 --> 00:53:14,228 - (LA PORTA SI CHIUDE) - Chef, sono pronti per noi. 926 00:53:17,301 --> 00:53:18,901 Va bene, onestamente. Onestamente, sto bene. 927 00:53:19,002 --> 00:53:20,270 Sto... sto... sto arrivando. 928 00:53:22,873 --> 00:53:23,999 Chef, cosa stai usando? 929 00:53:26,776 --> 00:53:28,174 Che cosa? 930 00:53:28,276 --> 00:53:30,478 Il circolo di fiducia degli chef, Chef. 931 00:53:33,552 --> 00:53:34,552 (SCHIFO) 932 00:53:37,555 --> 00:53:38,585 NO. 933 00:53:42,820 --> 00:53:45,856 No, ho un tumore ovarico allo stadio tre. 934 00:53:49,734 --> 00:53:50,762 (JADE ESALA) 935 00:53:53,867 --> 00:53:56,933 Vuoi porre fine a tutta questa questione della competizione? 936 00:53:59,942 --> 00:54:00,942 No, non lo faccio. 937 00:54:05,684 --> 00:54:06,684 (SOFFIO DI NASO) 938 00:54:11,822 --> 00:54:13,015 Grazie. 939 00:54:23,464 --> 00:54:25,368 - (FRUSCIO DI VESTITI) - (ALMUT ESALA) 940 00:54:30,841 --> 00:54:31,841 Facciamolo. 941 00:54:33,375 --> 00:54:34,619 UOMO: Va bene. È così? 942 00:54:34,643 --> 00:54:35,923 - DONNA: Sì, va bene. - UOMO: Fantastico. 943 00:54:35,947 --> 00:54:37,941 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 944 00:54:42,548 --> 00:54:44,119 (INALA PROFONDAMENTE) Va bene. 945 00:54:44,221 --> 00:54:45,365 Buona fortuna a tutti. 946 00:54:45,389 --> 00:54:47,220 (HOLD MY HAND DI JESS GLYNNE) 947 00:54:47,322 --> 00:54:48,985 ♪ Tesoro, tienimi la mano ♪ 948 00:54:50,491 --> 00:54:52,857 ♪ Oh, non vuoi tenermi la mano? ♪ 949 00:54:54,898 --> 00:54:55,898 (LA CANZONE SI FERMA) 950 00:54:58,936 --> 00:55:00,898 (RESPIRANDO PROFONDAMENTE) 951 00:55:13,818 --> 00:55:14,846 (RISATA) 952 00:55:19,924 --> 00:55:22,117 (GRUGNITI, RISATE) 953 00:55:24,259 --> 00:55:26,594 (TELEFONO CELLULARE CHE VIBRA) 954 00:55:44,112 --> 00:55:45,112 (RISATA) 955 00:56:01,263 --> 00:56:02,465 TOBIAS: (SUSSURRANDO) Ciao. 956 00:56:08,006 --> 00:56:09,765 Un centesimo per i tuoi pensieri. 957 00:56:09,867 --> 00:56:12,541 - ALMUT: (SUSSURRANDO) Ciao. Ciao. - Allora. 958 00:56:15,841 --> 00:56:17,017 TOBIAS: (DOLCEMENTE) Penso che questo mi piaccia. 959 00:56:17,041 --> 00:56:19,911 ma credo di essere piuttosto facile in entrambi i casi. 960 00:56:25,286 --> 00:56:26,654 Potrei dormirci sopra? 961 00:56:28,056 --> 00:56:29,056 Sì. 962 00:56:31,226 --> 00:56:32,429 Sì, assolutamente. 963 00:56:39,936 --> 00:56:40,936 Che cosa? 964 00:56:43,567 --> 00:56:44,771 Cosa sta succedendo? 965 00:56:47,174 --> 00:56:48,577 Stanco. 966 00:56:49,914 --> 00:56:50,914 (SUSSURRÀ) Okay. 967 00:57:04,722 --> 00:57:06,925 (MUSICA DELICATA IN RIPRODUZIONE) 968 00:57:13,333 --> 00:57:15,538 (TOBIAS ESALA) 969 00:57:22,177 --> 00:57:23,177 (GEMITI DI ALMUT) 970 00:57:26,612 --> 00:57:28,144 ALMUT: Va bene. Eh, mmm-hmm. 971 00:57:31,619 --> 00:57:33,919 - (SCIATTI D'ACQUA) - (SOSPRI DI ALMUT) 972 00:57:34,619 --> 00:57:36,592 (ALMUT Geme piano) 973 00:57:41,558 --> 00:57:43,264 (ESPIRA) 974 00:57:43,366 --> 00:57:45,234 Oh, non dimenticare il tuo, ehm... 975 00:57:45,336 --> 00:57:46,998 - (SUSSURRÀ) Impermeabile. - (RIDE) 976 00:57:52,604 --> 00:57:54,643 (ALMUT Geme piano) 977 00:58:01,051 --> 00:58:02,051 (TOBIAS ESALA) 978 00:58:16,529 --> 00:58:17,762 (RONZI DEL CITOFONO) 979 00:58:17,864 --> 00:58:19,564 (CANZONE SEMI-ALLEGRO IN RIPRODUZIONE DAGLI ALTOPARLANTI) 980 00:58:19,666 --> 00:58:21,337 - Salve. - DONNA: Siamo noi! 981 00:58:21,439 --> 00:58:23,238 - (APPLAUSI) Ciao! - (APPLAUSI ATTRAVERSO L'INTERFONO) 982 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 Ok, ti ​​faccio il call center. 983 00:58:24,672 --> 00:58:26,503 - (RONZIO DELL'INTERFONO) - Sono qui. 984 00:58:26,605 --> 00:58:27,841 TOBIAS: Va bene. 985 00:58:32,010 --> 00:58:34,214 - (CHIACCHIERIO INDISTINTO) - (BATTE LE MANI) 986 00:58:34,316 --> 00:58:35,885 - Mamma! - Ciao! 987 00:58:35,987 --> 00:58:36,987 (RIDANDO) 988 00:58:37,016 --> 00:58:38,776 MADRE: Adoro quel vestito. ALMUT: Grazie. 989 00:58:38,818 --> 00:58:39,895 DONNA: In realtà, corrispondono. 990 00:58:39,919 --> 00:58:41,027 Mi dispiace non ti ho portato nulla. 991 00:58:41,051 --> 00:58:42,371 Va bene. Mi hai portato un bambino. 992 00:58:42,419 --> 00:58:43,966 DONNA: Ti ho portato un bambino. MADRE: Ben, come stai? 993 00:58:43,990 --> 00:58:45,272 - (IL BAMBINO PIANGE) - ALMUT: Oh, scusate, bambini. 994 00:58:45,296 --> 00:58:47,996 I bambini vogliono attenzione. Ciao, ciao. 995 00:58:48,098 --> 00:58:49,098 (TUTTO CHIACCHIERANDO) 996 00:58:49,161 --> 00:58:50,804 - UOMO: Incredibile. - Ciao, amori. Entrate pure. 997 00:58:50,828 --> 00:58:51,997 - Wow! - Grazie. Wow! 998 00:58:52,099 --> 00:58:53,973 - Risale a molto tempo fa. - Lo so, e ho un bagno. 999 00:58:53,997 --> 00:58:55,368 - E un letto matrimoniale. - Ah, ciao. 1000 00:58:55,470 --> 00:58:56,738 - (RIDACCHIA) - Continua. 1001 00:58:56,840 --> 00:58:57,635 DONNA: Non sei mai stato qui. UOMO: Davvero, così adulto. 1002 00:58:57,737 --> 00:58:58,848 Davvero? Me ne sono appena reso conto. 1003 00:58:58,872 --> 00:58:59,982 - È così bello. - UOMO: No, non l'ho fatto. No. 1004 00:59:00,006 --> 00:59:01,148 ALMUT: Oddio. Guarda il piccolo... 1005 00:59:01,172 --> 00:59:03,476 Ciao! (RIDA) Scusa, non volevo, ehm... 1006 00:59:03,578 --> 00:59:04,906 - Ciao, mi dispiace tanto. - UOMO: Ciao. 1007 00:59:05,008 --> 00:59:06,088 - Ciao. - È bello vederti. 1008 00:59:06,144 --> 00:59:07,420 - Sono la sorella di Almut, Leah. - Io sono Reginald. 1009 00:59:07,444 --> 00:59:08,858 - Sì, è mio padre. - REGINALD: È un piacere conoscerti. 1010 00:59:08,882 --> 00:59:10,058 Reginald, è un piacere conoscerti. 1011 00:59:10,082 --> 00:59:11,191 UOMO: Ha un profumo fantastico. ALMUT: Grazie. 1012 00:59:11,215 --> 00:59:12,893 - Allo stesso modo. - UOMO: Ciao, sono il fratello di Almut, 1013 00:59:12,917 --> 00:59:14,090 - Lucas. - Benvenuto, benvenuto. 1014 00:59:14,192 --> 00:59:15,318 Grazie, grazie. 1015 00:59:15,420 --> 00:59:16,601 Beh, non è casa mia, ma do comunque il benvenuto a tutti. 1016 00:59:16,625 --> 00:59:17,391 Ciao, io sono l'altro fratello, Ben. 1017 00:59:17,493 --> 00:59:18,499 - Ciao. Ciao. - Piacere di conoscerti. 1018 00:59:18,523 --> 00:59:19,625 Anche tu. 1019 00:59:19,727 --> 00:59:20,804 - Grazie per questo. - Oh, piacere. 1020 00:59:20,828 --> 00:59:24,660 Bea ha detto che dovevamo andare a Salt Lake City. 1021 00:59:24,762 --> 00:59:25,762 (LA MADRE RISATA) 1022 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 Lei ha detto: "Ti piacerà tantissimo", dice. 1023 00:59:27,770 --> 00:59:30,805 E così... E così siamo lì ed è inverno. 1024 00:59:31,440 --> 00:59:32,735 Sta... Sta nevicando. 1025 00:59:32,837 --> 00:59:35,675 È bellissimo e, ehm, 1026 00:59:35,777 --> 00:59:37,205 decidiamo di visitare il Tabernacolo. 1027 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 - Non so se lo sai. - Oh, sì. 1028 00:59:39,245 --> 00:59:41,515 - (I FRATELLI DI ALMUT CONCORDANO) - REGINALD: È, ehm... 1029 00:59:41,617 --> 00:59:43,078 Beh, non so nemmeno quanto tardi 1030 00:59:43,180 --> 00:59:45,787 e, ehm, abbiamo visto il sole tramontare. 1031 00:59:46,884 --> 00:59:48,691 Ed è stato il più... 1032 00:59:49,422 --> 00:59:51,155 Sai, 1033 00:59:51,257 --> 00:59:53,489 il giorno più meraviglioso di tutta la nostra fottuta vita. 1034 00:59:53,592 --> 00:59:54,662 (RISATA) 1035 00:59:54,764 --> 00:59:57,766 E mi sono girato verso di lei e le ho detto... dico... 1036 00:59:59,604 --> 01:00:01,533 (RIDACCHIANDO) "Bea, non so tu, 1037 01:00:01,635 --> 01:00:03,033 "ma penso che sia così 1038 01:00:03,135 --> 01:00:05,573 "Vorrei passare il resto della mia vita lì." 1039 01:00:05,675 --> 01:00:08,003 - (RIDACCHIA) - Nessun anello, niente, solo... 1040 01:00:08,105 --> 01:00:11,347 - L'ha detto. - E cosa ha detto? 1041 01:00:11,449 --> 01:00:13,114 "Non essere così fottutamente sentimentale." 1042 01:00:13,216 --> 01:00:14,915 (TUTTI RISANDO) 1043 01:00:16,480 --> 01:00:20,822 "Non ho bisogno di una stanza piena di gente e di un pezzo di carta 1044 01:00:20,924 --> 01:00:23,323 "sapere che voglio passare il resto della mia vita con te," 1045 01:00:23,425 --> 01:00:25,161 - disse. - Sì. 1046 01:00:25,263 --> 01:00:26,263 - Amen. - SYLVIA: Sì. 1047 01:00:26,358 --> 01:00:29,325 Allora, quando eravate... Quando eravate tutti a Salt Lake City? 1048 01:00:30,300 --> 01:00:32,798 Ehm, 15 anni fa. 1049 01:00:32,900 --> 01:00:35,199 - Più o meno. - Affari o piacere? 1050 01:00:38,839 --> 01:00:41,040 Cosa? Cosa sta succedendo? (RIDE) 1051 01:00:42,705 --> 01:00:45,675 Io... mi è capitato di partecipare a una competizione quell'anno, quindi... 1052 01:00:45,777 --> 01:00:46,941 È successo, proprio... 1053 01:00:47,043 --> 01:00:48,317 - Non farlo. - Concorrenza? 1054 01:00:48,419 --> 01:00:50,318 Che tipo di competizione? 1055 01:00:50,420 --> 01:00:51,949 ALMUT: Era, ehm... 1056 01:00:52,051 --> 01:00:53,953 Ero solito... Ero solito pattinare artisticamente. 1057 01:00:54,055 --> 01:00:57,920 LUCAS: Ehm... Campionati mondiali ISU. (RIDE) 1058 01:00:58,022 --> 01:00:59,729 Era incredibilmente credibile. 1059 01:00:59,831 --> 01:01:01,707 Non riesco a credere che non l'hai detto a questi ragazzi. 1060 01:01:01,731 --> 01:01:02,771 - ALMUT: Fermati. - LUCAS: Lo era, lo era. 1061 01:01:02,795 --> 01:01:03,995 - Guarda un po'. - No. 1062 01:01:04,098 --> 01:01:05,938 - LUCAS: Guardalo. - Devi vedere questo, 1063 01:01:06,031 --> 01:01:07,275 - Reginald, è... - Sono senza parole. 1064 01:01:07,299 --> 01:01:08,712 - Assolutamente notevole. - LUCAS: Ecco qua. 1065 01:01:08,736 --> 01:01:10,206 Eccola qui. Eccola qui. 1066 01:01:10,308 --> 01:01:11,803 (LA FOLLA FA IL TIMORE AL TELEFONO) 1067 01:01:11,905 --> 01:01:13,048 - (LUCAS APPLAUSA) - FRATELLI: Oh! 1068 01:01:13,072 --> 01:01:14,969 - Sei tu? - LUCAS: Sì, guarda questo. 1069 01:01:15,071 --> 01:01:17,813 (LA FOLLA FA IL TIMORE AL TELEFONO) 1070 01:01:18,744 --> 01:01:19,744 - (OPS) - Oh! 1071 01:01:19,814 --> 01:01:21,174 - Oh, mio ​​Dio. - (RIDACCHIA) 1072 01:01:21,213 --> 01:01:23,447 ALMUT: Basta. Basta, basta. Per favore. Ho detto di no. 1073 01:01:23,550 --> 01:01:24,950 Ho detto di no. 1074 01:01:25,053 --> 01:01:27,053 - Dovresti esserne orgoglioso. - Sì, davvero meraviglioso. 1075 01:01:28,526 --> 01:01:29,631 (SARCASTICAMENTE) Grazie, mamma. 1076 01:01:29,655 --> 01:01:31,222 (RISATA) 1077 01:01:32,262 --> 01:01:33,728 (DOLCEMENTE) Sì. 1078 01:01:33,830 --> 01:01:35,963 (A VOCE NORMALE) Vino. Qualcuno ha del vino? 1079 01:01:39,196 --> 01:01:40,730 Sai che non sei l'unico? 1080 01:01:40,832 --> 01:01:43,331 (TICCOLI TIMPANI DEI PIATTI) 1081 01:01:43,433 --> 01:01:45,335 Davvero, nessuno lo sa. 1082 01:01:54,947 --> 01:01:56,148 TOBIAS: (DOLCEMENTE) Grazie. 1083 01:01:59,656 --> 01:02:01,989 È stato mio padre a farmi iniziare a pattinare. 1084 01:02:02,954 --> 01:02:05,025 (LE POSATE TICCANO NEL LAVANDINO) 1085 01:02:05,127 --> 01:02:07,300 Penso che in realtà volesse un figlio sportivo e... 1086 01:02:07,324 --> 01:02:10,096 E suppongo che fossi la sua ultima possibilità. 1087 01:02:11,466 --> 01:02:12,967 E immagino... 1088 01:02:13,635 --> 01:02:15,132 Ha fatto bene a spingermi 1089 01:02:15,234 --> 01:02:18,902 perché alla fine mi è piaciuto da morire 1090 01:02:19,004 --> 01:02:21,008 ed ero davvero bravo. 1091 01:02:22,312 --> 01:02:24,209 (ENTRAMBI RIDE) 1092 01:02:24,311 --> 01:02:26,678 E all'inizio, mi portava a Swindon 1093 01:02:26,780 --> 01:02:28,950 praticamente ogni fine settimana. 1094 01:02:29,781 --> 01:02:30,918 TOBIAS: Hmm. 1095 01:02:31,020 --> 01:02:34,351 E poi quando era malato, quando era malato, io... 1096 01:02:35,823 --> 01:02:38,927 Volevo dare una mano e... 1097 01:02:40,190 --> 01:02:43,426 Mi sono preso una pausa. 1098 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 Poi... 1099 01:02:51,803 --> 01:02:54,910 Dopo di che, 1100 01:02:55,978 --> 01:03:00,113 pattinare senza di lui era semplicemente triste. 1101 01:03:00,813 --> 01:03:02,247 Quindi ti sei semplicemente fermato? 1102 01:03:04,882 --> 01:03:05,919 (INALA PROFONDAMENTE) 1103 01:03:06,021 --> 01:03:08,319 Penso che mi abbia ricordato davvero lui. 1104 01:03:10,689 --> 01:03:12,290 (ESPIRA) 1105 01:03:13,758 --> 01:03:14,963 (SUSSULTA) 1106 01:03:16,731 --> 01:03:18,194 - Stai bene? - (GEMIETTI) 1107 01:03:18,296 --> 01:03:20,463 - Cosa? - Credo che mi sentirò male. 1108 01:03:22,100 --> 01:03:23,466 - Okay. - (ANSIANDO DAL DOLORE) 1109 01:03:24,639 --> 01:03:26,606 Ehi, ehi. Va bene. 1110 01:03:26,708 --> 01:03:28,137 Sono cautamente ottimista 1111 01:03:28,239 --> 01:03:30,173 abbiamo a che fare con un'infezione. 1112 01:03:30,275 --> 01:03:32,008 Ma, ascolta, una volta che il fluido è fuori, 1113 01:03:32,110 --> 01:03:33,278 faremo alcuni test, 1114 01:03:33,380 --> 01:03:35,681 e se troveremo qualcosa, sarai il primo a saperlo. 1115 01:03:35,783 --> 01:03:37,282 - Va bene. - Nel frattempo, 1116 01:03:37,384 --> 01:03:39,093 Vorrei iniziare con alcuni antibiotici, 1117 01:03:39,117 --> 01:03:40,451 solo per alleviare il dolore. 1118 01:03:41,020 --> 01:03:42,095 - Va bene? - ALMUT: Mmm-hmm. 1119 01:03:42,119 --> 01:03:43,491 - Va bene? - ALMUT: Mmm-hmm. 1120 01:03:43,593 --> 01:03:44,855 - Grazie. - Piacere. 1121 01:03:44,957 --> 01:03:46,126 (ALMUT SI SCHIARISCE LA GOLA) 1122 01:03:54,230 --> 01:03:56,400 (CANE CHE ABBIA IN LONTANO) 1123 01:04:02,243 --> 01:04:04,474 ALMUT: Tobias, ho ricevuto una chiamata dall'ospedale. 1124 01:04:07,084 --> 01:04:09,479 Mi hanno chiamato per sapere se potevo entrare e così ho fatto. 1125 01:04:09,913 --> 01:04:11,118 A proposito di. 1126 01:04:14,824 --> 01:04:16,453 Hanno detto che non era un'infezione. 1127 01:04:16,987 --> 01:04:18,191 Che cos'è? 1128 01:04:21,827 --> 01:04:23,364 Che cos'è? 1129 01:04:23,466 --> 01:04:24,466 Ho preso appunti. 1130 01:04:25,202 --> 01:04:26,202 Ehm, 1131 01:04:27,769 --> 01:04:30,137 stanno raccomandando 1132 01:04:31,437 --> 01:04:35,670 un'isterectomia parziale o completa. 1133 01:04:36,778 --> 01:04:39,212 (SCHIAFFI AL CELLULARE) 1134 01:04:47,784 --> 01:04:51,224 A proposito, i tuoi appunti sono incredibilmente accurati. 1135 01:04:52,663 --> 01:04:54,194 (SCHIOCCIA LA LINGUA) Ogni nuvola... 1136 01:04:56,427 --> 01:04:58,095 Va bene, allora lasciami controllare, io... 1137 01:04:58,197 --> 01:05:00,769 - Mmm-hmm. - La prima opzione sarebbe... 1138 01:05:00,871 --> 01:05:02,697 Se un giorno vorremo concepire naturalmente... 1139 01:05:03,705 --> 01:05:04,869 Congelare gli embrioni. 1140 01:05:04,971 --> 01:05:06,938 - Mmm. - (SCHIOCCIA LA LINGUA) 1141 01:05:07,040 --> 01:05:09,106 - Seguito da... - Intervento chirurgico. 1142 01:05:09,208 --> 01:05:11,009 Quindi si rimuove un'ovaia, non entrambe. 1143 01:05:11,111 --> 01:05:12,810 - Seguito da... - Chemio. Merda. 1144 01:05:12,912 --> 01:05:14,214 Un sacco di chemio. 1145 01:05:15,015 --> 01:05:16,277 - Seguito da... - Scopata. 1146 01:05:16,379 --> 01:05:18,214 Oppure, beh, sì, come vuoi. Fecondazione in vitro. 1147 01:05:18,316 --> 01:05:20,783 Oh, io... io voto per scopare, ma va bene. 1148 01:05:20,886 --> 01:05:22,354 (RISATA) 1149 01:05:23,323 --> 01:05:26,929 - (SOFFIA) - In alternativa, opzione due. 1150 01:05:27,031 --> 01:05:30,032 Molto più invasivo ma con un rischio di recidiva molto più basso. 1151 01:05:30,934 --> 01:05:32,929 Le ovaie e l'utero lo prendono. 1152 01:05:33,031 --> 01:05:34,234 Prendono tutto. 1153 01:05:34,900 --> 01:05:36,071 (DOLCEMENTE) Okay. 1154 01:05:37,506 --> 01:05:38,506 Va bene. 1155 01:05:41,244 --> 01:05:42,482 - (A VOCE NORMALE) Penso... - Ascolta... Oh, scusa. 1156 01:05:42,506 --> 01:05:44,708 - No. Vuoi... - No. No, tu. 1157 01:05:44,810 --> 01:05:46,015 Va bene. 1158 01:05:48,782 --> 01:05:49,986 Suppongo... 1159 01:05:51,250 --> 01:05:53,418 Penso che, a meno che tu non creda che io sia... 1160 01:05:54,857 --> 01:05:57,658 Pazzesco, credo di essere incline 1161 01:05:57,760 --> 01:06:01,129 per dire che vorrei... 1162 01:06:03,595 --> 01:06:06,299 Vorrei conservare almeno uno dei miei... 1163 01:06:07,630 --> 01:06:11,700 Maledette ovaie malate e cancerose. 1164 01:06:16,942 --> 01:06:19,677 Perché, beh... 1165 01:06:20,446 --> 01:06:23,079 Solo perché non ho mai, in senso generale, 1166 01:06:23,181 --> 01:06:25,549 mi sono vista avere figli, 1167 01:06:27,221 --> 01:06:29,352 non significa che non ci sia un mondo 1168 01:06:29,454 --> 01:06:33,458 dove non potevo vedere me stesso, nel tempo, 1169 01:06:35,459 --> 01:06:37,759 decidendo di averli con te. 1170 01:06:43,806 --> 01:06:45,800 (MUSICA ETERICA IN RIPRODUZIONE) 1171 01:06:49,106 --> 01:06:50,277 (TOBIAS SOSPIRA) 1172 01:06:52,649 --> 01:06:53,649 (IMPERCETTIBILE) 1173 01:07:07,058 --> 01:07:08,295 (PIEDI CHE SI TRASCINANO) 1174 01:07:13,033 --> 01:07:15,335 (LA GENTE APPLAUSA DEBOLEMENTE) 1175 01:07:16,233 --> 01:07:18,606 (LA MUSICA DIVENTA GIOIOSA) 1176 01:07:18,708 --> 01:07:20,142 Sono in remissione. 1177 01:07:20,907 --> 01:07:23,838 (ENTRAMBI RIDE) 1178 01:07:26,550 --> 01:07:28,611 (ENTRAMBI RISANO) 1179 01:07:28,713 --> 01:07:30,486 TOBIAS: Dovremmo fare qualcosa per festeggiare. 1180 01:07:30,588 --> 01:07:31,980 (SQUILLI DI ALMUT) 1181 01:07:32,082 --> 01:07:33,381 (RIDE) 1182 01:07:33,483 --> 01:07:35,853 - Forza! Forza! - (WHOOPS) 1183 01:07:35,955 --> 01:07:37,819 (GRUGNITI, RISATE) 1184 01:07:39,562 --> 01:07:40,622 (RIDE) 1185 01:07:40,725 --> 01:07:42,791 - il trono o qualcosa del genere. - Cosa? (RIDE) 1186 01:07:45,127 --> 01:07:46,127 NO. 1187 01:07:46,197 --> 01:07:47,636 (URLA, RISATE) 1188 01:07:47,738 --> 01:07:49,336 Te lo meriti. 1189 01:07:51,570 --> 01:07:54,038 - Tutto benissimo! - Tutto bene. 1190 01:07:54,140 --> 01:07:56,409 (LA MUSICA GIOIOSA CONTINUA) 1191 01:08:08,189 --> 01:08:09,657 TOBIAS: Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta! 1192 01:08:09,759 --> 01:08:10,759 (ALMUT URLA) 1193 01:08:25,368 --> 01:08:27,440 (SEGNALE ACUSTICO DEL TIMER) 1194 01:08:35,313 --> 01:08:37,516 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 1195 01:08:42,024 --> 01:08:44,424 Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace. 1196 01:08:45,159 --> 01:08:46,759 - (ANSA) - (ALMUT RIDE) 1197 01:08:46,861 --> 01:08:47,922 (TOBIAS BORBA) 1198 01:08:52,031 --> 01:08:53,468 (ALMUT RIDE) 1199 01:08:53,570 --> 01:08:56,370 (ANSIANDO) 1200 01:09:01,304 --> 01:09:02,805 (LA MUSICA RALLENTA) 1201 01:09:06,584 --> 01:09:07,584 (BUSSANDO) 1202 01:09:13,724 --> 01:09:14,850 (RESPIRA PROFONDAMENTE) 1203 01:09:27,132 --> 01:09:28,132 (RISATA) 1204 01:09:28,169 --> 01:09:30,371 - (ESPIRA) - (IL TIMER EFFETTUA UN BEEP) 1205 01:09:35,007 --> 01:09:36,007 (SOFFIO) 1206 01:09:36,076 --> 01:09:38,676 (CRESCENDI MUSICALI) 1207 01:09:47,956 --> 01:09:49,621 (ENTRAMBI RISANO) 1208 01:09:57,701 --> 01:09:58,561 (LA MUSICA SI SFUMA) 1209 01:09:58,663 --> 01:10:00,602 VOCE FEMMINILE DALLO SPEAKER: Inspira. 1210 01:10:00,704 --> 01:10:03,036 (INALA PROFONDAMENTE) 1211 01:10:03,138 --> 01:10:04,705 VOCE FEMMINILE: Espira. 1212 01:10:04,807 --> 01:10:06,740 (ESPIRA PROFONDAMENTE) 1213 01:10:06,842 --> 01:10:07,842 TOBIAS: Ooh. 1214 01:10:07,905 --> 01:10:10,745 - VOCE FEMMINILE: Inspira. - (ALMUT GEME) 1215 01:10:10,847 --> 01:10:12,611 (CONTINUA A LAMENTARSI) 1216 01:10:14,113 --> 01:10:15,113 Un secondo. 1217 01:10:15,213 --> 01:10:17,213 (SUONI DI CORNO) 1218 01:10:17,315 --> 01:10:20,014 (SUONO DI CLACSON) 1219 01:10:30,097 --> 01:10:31,927 (SOSPIRA) Oh, cazzo. 1220 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 VOCE FEMMINILE: Mi sento rilassata e calma. 1221 01:10:38,269 --> 01:10:39,803 (MOTORE IN FUNZIONE) 1222 01:10:40,809 --> 01:10:41,809 Almut? 1223 01:10:43,747 --> 01:10:45,842 Al? Almut? 1224 01:10:46,882 --> 01:10:47,882 (SUONO DEL CLACSON) 1225 01:10:49,512 --> 01:10:51,683 (GENTITO DI ALMUT) 1226 01:10:54,759 --> 01:10:56,725 (SUONO DI CLACSON) 1227 01:10:56,827 --> 01:10:58,855 (IMPERCETTIBILE) 1228 01:11:02,397 --> 01:11:04,194 - (ALMUT GEME) - (CASSA CASSA CHE EFFETTUA UN BEEP) 1229 01:11:04,296 --> 01:11:06,660 (RESPIRA AFFRETTATAMENTE) 1230 01:11:06,763 --> 01:11:08,062 (CANNA POP RIPRODUTTA DAGLI ALTOPARLANTI) 1231 01:11:08,164 --> 01:11:10,735 TOBIAS: (SUSSURRANDO) Forza, forza, forza, forza. 1232 01:11:15,174 --> 01:11:17,346 (GEMITI DI ALMUT) 1233 01:11:19,080 --> 01:11:20,976 (ESPIRA PESANTEMENTE) 1234 01:11:22,619 --> 01:11:23,814 OH. 1235 01:11:27,223 --> 01:11:29,687 Vado a prendermi qualcosa da bere. (GEMIETTI) 1236 01:11:29,789 --> 01:11:31,886 CASSIERE: Cioè... Sì, £20 con il carburante. 1237 01:11:31,988 --> 01:11:34,024 - (ALMUT SI LAMENTA) - CASSIERE: Grazie. Salute. 1238 01:11:34,127 --> 01:11:35,331 Grazie. 1239 01:11:38,064 --> 01:11:39,064 Vergognatevi. 1240 01:11:39,133 --> 01:11:40,996 (GEMIETTI) Oh, merda. 1241 01:11:41,564 --> 01:11:42,564 (LA PORTA DEL FRIGORIFERO SI CHIUDE) 1242 01:11:42,600 --> 01:11:44,570 - Scusa. Grazie. - Ciao. 1243 01:11:44,672 --> 01:11:46,317 - TOBIAS: Ciao, come stai? - Sì, bene, grazie. 1244 01:11:46,341 --> 01:11:48,377 - Ecco fatto. C'è del carburante? - Ehm, no. 1245 01:11:50,474 --> 01:11:51,644 (CASSA CASSA CHE EFFETTUA UN BEEP) 1246 01:11:53,277 --> 01:11:54,515 Scusa. 1247 01:11:56,884 --> 01:11:57,984 Al? 1248 01:11:58,086 --> 01:11:59,086 (LA CASSA SONORA EMETTERÀ IL SUONO) 1249 01:12:00,317 --> 01:12:02,457 Al? Al? 1250 01:12:05,721 --> 01:12:07,121 Scusa. Un secondo, scusa. 1251 01:12:10,966 --> 01:12:11,966 (LA PORTA SI CHIUDE) 1252 01:12:12,001 --> 01:12:13,498 - (BUSSA) - Al? 1253 01:12:13,600 --> 01:12:15,837 - ALMUT: Mmm-hmm? - Ciao. Tutto bene? 1254 01:12:15,939 --> 01:12:18,336 ALMUT: Hmm. figlio di. 1255 01:12:18,439 --> 01:12:21,608 -Che cosa? - ALMUT: Ehm... (gemiti) 1256 01:12:21,710 --> 01:12:24,043 Beh, vedi, pensavo... pensavo di aver bisogno di fare la cacca. 1257 01:12:24,145 --> 01:12:26,311 - Sì. - E, ehm, 1258 01:12:26,414 --> 01:12:28,710 - ora che ci sono... - Davvero? 1259 01:12:28,812 --> 01:12:30,181 Penso che dovrei spingere. 1260 01:12:30,283 --> 01:12:31,884 No, no, no. No, no. 1261 01:12:31,986 --> 01:12:33,020 No! Va bene? 1262 01:12:33,122 --> 01:12:35,223 Mi dispiace, ma non puoi spingere. 1263 01:12:35,325 --> 01:12:37,359 Se mi fai entrare, posso... posso aiutarti. 1264 01:12:37,461 --> 01:12:39,789 Adesso abbiamo i biscotti, Al. Abbiamo i biscotti, okay? 1265 01:12:39,891 --> 01:12:42,461 - ALMUT: Va bene. - Va bene, andiamo. Fammi entrare. 1266 01:12:42,563 --> 01:12:43,837 - ALMUT: Oh, no, non posso. - (LA PORTA SBATTE) 1267 01:12:43,861 --> 01:12:45,930 Cosa? Basta s... Sbloccarlo e aprirlo. 1268 01:12:46,032 --> 01:12:48,530 Non posso. Non sta succedendo. Non... Non sta funzionando. 1269 01:12:48,632 --> 01:12:50,769 - Aspetta. - (LA PORTA RUMOROSAMENTE) 1270 01:12:51,570 --> 01:12:52,834 Mi dispiace. Mi dispiace. Mio, ehm... 1271 01:12:52,936 --> 01:12:54,508 Il mio partner è bloccato nel, ehm... 1272 01:12:54,610 --> 01:12:56,604 Hai la... Per la... La chiave per la... 1273 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - Sì. - Mi dispiace tanto, ehm... 1274 01:12:58,476 --> 01:12:59,643 (CHIAVI CHE TINCIANO) 1275 01:12:59,745 --> 01:13:01,155 - Grazie. - Ehi, Jane, vorrei solo... 1276 01:13:01,179 --> 01:13:03,945 Okay, Al, abbiamo la chiave. Abbiamo la chiave, non preoccuparti. 1277 01:13:04,048 --> 01:13:05,398 - Va bene. Mi dispiace per questo. - (LA PORTA SI CHIUDE) 1278 01:13:05,422 --> 01:13:06,766 - No, no, va bene. - Grazie mille. 1279 01:13:06,790 --> 01:13:08,388 Va bene. 1280 01:13:08,490 --> 01:13:09,829 Okay, per favore... per favore non spingere, Al. 1281 01:13:09,853 --> 01:13:11,070 Qualunque cosa tu faccia, non... 1282 01:13:11,094 --> 01:13:12,494 (SCHIOPPO DI METALLO, TINTINNAIO) 1283 01:13:15,892 --> 01:13:19,833 Ehm, è solo che... si è rotto. 1284 01:13:19,935 --> 01:13:21,068 Ehm... 1285 01:13:21,170 --> 01:13:22,567 - Allora, Al? - ALMUT: Sì? 1286 01:13:22,669 --> 01:13:24,504 Ora devi fare un passo indietro, ok? 1287 01:13:24,606 --> 01:13:25,914 - ALMUT: Cosa? - In piedi... In piedi indietro 1288 01:13:25,938 --> 01:13:27,652 - lontano dalla porta. - Aspetta, aspetta, aspetta. Perché? 1289 01:13:27,676 --> 01:13:29,420 Tutto il percorso di ritorno. Proprio tutto il percorso di ritorno. Tutto bene? 1290 01:13:29,444 --> 01:13:30,654 - ALMUT: Perché? - Mi dispiace tanto, tanto. 1291 01:13:30,678 --> 01:13:33,011 Penso che stia per partorire. 1292 01:13:33,114 --> 01:13:35,316 (GRUGGITO) 1293 01:13:35,418 --> 01:13:38,052 - (CONTINUA A GRUGGIRE) - (BATTIMENTI SULLA PORTA) 1294 01:13:38,154 --> 01:13:39,280 - Sì, ehm... - Forse... 1295 01:13:39,382 --> 01:13:41,465 Io... io... io prenderò Jane, perché lei saprà... 1296 01:13:41,489 --> 01:13:43,457 Ok, prendi Jane. Jane? Jane? 1297 01:13:43,559 --> 01:13:45,388 Jane, donna incinta bloccata nel khazi. 1298 01:13:45,490 --> 01:13:47,095 (I BATTITI CONTINUANO) 1299 01:13:47,197 --> 01:13:49,195 - Abbi pazienza con me. - Va bene. 1300 01:13:49,297 --> 01:13:50,796 La chiave si è incastrata... 1301 01:13:52,168 --> 01:13:53,935 - Quante settimane? - Quaranta. 1302 01:13:54,037 --> 01:13:56,035 Eh. Mazel tov. 1303 01:13:56,137 --> 01:13:57,137 (PORTA CHE SBATTE) 1304 01:13:57,172 --> 01:13:58,474 (JANE GRUTTA DOLCEMENTE) 1305 01:14:00,274 --> 01:14:01,274 (GRUGGITI FORTE) 1306 01:14:01,342 --> 01:14:03,144 (MUSICA TENSA IN RIPRODUZIONE) 1307 01:14:03,247 --> 01:14:04,805 - (CONTINUA A GRUGGIRE) - Okay. 1308 01:14:04,907 --> 01:14:06,674 - (GRUGNITI) - (BATTIMENTI SULLA PORTA) 1309 01:14:06,776 --> 01:14:08,216 Continua a fare un passo indietro, Al. 1310 01:14:08,318 --> 01:14:09,845 - Ci provo? - Sì, sì. 1311 01:14:09,947 --> 01:14:11,583 (SFORZI, GRUGNITI) No, non lo è. Nah. 1312 01:14:11,685 --> 01:14:14,954 Okay. Okay, Al, stai ancora indietro? 1313 01:14:15,056 --> 01:14:16,386 Va bene? 1314 01:14:16,488 --> 01:14:18,989 (SFORZI, GRUGNITI) 1315 01:14:19,922 --> 01:14:22,096 - (GRUGNITI) - (RUMORE DI MANIGLIE) 1316 01:14:22,198 --> 01:14:24,363 (TOBIAS RESPIRA AFFRETTATAMENTE) 1317 01:14:24,465 --> 01:14:27,368 - Ciao. - Non posso. Mi dispiace. 1318 01:14:27,470 --> 01:14:28,510 Cosa... Cosa intendi con "non puoi"? 1319 01:14:28,534 --> 01:14:30,003 Muoviti. Non posso. Mi dispiace. 1320 01:14:30,105 --> 01:14:31,567 Lo sento. 1321 01:14:31,669 --> 01:14:33,340 - (ESITANDO) No. - Mmm. 1322 01:14:33,442 --> 01:14:35,002 - No, lo so, ma non possiamo. - Mmm. 1323 01:14:35,104 --> 01:14:36,908 Dobbiamo... Non... Non qui. 1324 01:14:37,010 --> 01:14:38,722 - Noi... Noi non... Non è... - Mmm, ascoltami. 1325 01:14:38,746 --> 01:14:40,022 - Non è sicuro. - Sta arrivando. Lo è. 1326 01:14:40,046 --> 01:14:41,754 Lo è. Sta arrivando. Lo sento. Lo sento. 1327 01:14:41,778 --> 01:14:43,450 Mi dispiace. Mi dispiace. 1328 01:14:43,552 --> 01:14:45,581 Mi dispiace ma io... È... Questo è... 1329 01:14:45,683 --> 01:14:48,155 È tutto. È tutto. È tutto. 1330 01:14:48,257 --> 01:14:49,257 (ALMUT ISPIRA PROFONDAMENTE) 1331 01:14:52,390 --> 01:14:53,988 (LAMENTI) 1332 01:14:54,090 --> 01:14:55,492 TOBIAS: Sì, sembra che abbiamo 1333 01:14:55,594 --> 01:14:56,991 quasi tutto ciò di cui abbiamo bisogno. 1334 01:14:57,093 --> 01:14:58,663 - Tranne un'ostetrica. - (RIDE) 1335 01:14:58,765 --> 01:15:00,727 - Tranne un'ostetrica. - Sì. (GEMI) 1336 01:15:00,829 --> 01:15:02,268 (ESPIRA NERVOSAMENTE) 1337 01:15:02,370 --> 01:15:04,232 - (GEMONE) - Oh. Ah. Ah. 1338 01:15:04,334 --> 01:15:05,982 OPERATORE SUL CELLULARE: È una spinta quella che sento lì? 1339 01:15:06,006 --> 01:15:07,913 Sì, penso che questo potrebbe... Potrebbe essere una spinta. 1340 01:15:07,937 --> 01:15:08,981 - Vuoi spingere? - Sì. 1341 01:15:09,005 --> 01:15:10,678 - Sì, vuole spingere. - Sì. 1342 01:15:10,780 --> 01:15:12,255 Fai attenzione alla testa. Fai attenzione alla testa. Fai attenzione alla testa. 1343 01:15:12,279 --> 01:15:13,173 (GEMI DI ALMUT) 1344 01:15:13,276 --> 01:15:14,928 Capito, sì. Lei... Lei... Lei può spingere. 1345 01:15:14,952 --> 01:15:17,913 (GEMIONI) 1346 01:15:18,015 --> 01:15:19,653 Al, Al, devo controllare di nuovo 1347 01:15:19,755 --> 01:15:21,535 per vedere se riesco a vedere qualche parte del corpo. Va bene? 1348 01:15:21,559 --> 01:15:23,367 Non sono esattamente nella posizione di dire di no, vero? 1349 01:15:23,391 --> 01:15:24,956 - TOBIAS: Okay. - (GEMITTA) 1350 01:15:27,064 --> 01:15:28,122 (ANANZI, GEMELLI) 1351 01:15:28,225 --> 01:15:30,398 - Sì, vedo la testa. - ALMUT: Aspetta, cosa? 1352 01:15:30,500 --> 01:15:32,499 - Cosa? Tobias? - Shh. Ehm... Scusa. 1353 01:15:32,601 --> 01:15:33,911 - Aspetta, no, mi dispiace, no. - Tobias? Tobias? 1354 01:15:33,935 --> 01:15:35,415 Scusa, aspetta un minuto. Aspetta un minuto. Aspetta un minuto. 1355 01:15:35,439 --> 01:15:36,481 Okay, ascoltami. Ce l'hai fatta. 1356 01:15:36,505 --> 01:15:37,582 - Una testa? - TOBIAS: Scusa, scusa. 1357 01:15:37,606 --> 01:15:38,816 Ti metto in vivavoce. 1358 01:15:38,840 --> 01:15:39,981 Aspetta un secondo. Puoi , puoi, puoi... 1359 01:15:40,005 --> 01:15:41,181 JANE: Scava in profondità, tesoro. CASSIERE: Ci penso io. 1360 01:15:41,205 --> 01:15:42,522 - Grazie. Mi dispiace, sono ancora qui. - OPERATORE: Pronto? 1361 01:15:42,546 --> 01:15:43,856 Puoi ripetere quest'ultima parte, per favore? 1362 01:15:43,880 --> 01:15:45,150 Ad ogni contrazione, posiziona il palmo della mano... 1363 01:15:45,174 --> 01:15:46,456 JANE: Ascolta, stai andando alla grande. 1364 01:15:46,480 --> 01:15:47,646 Contro la vagina 1365 01:15:47,748 --> 01:15:50,244 e applicare una pressione decisa ma delicata 1366 01:15:50,346 --> 01:15:52,226 - per tenere la testa del bambino... - Per tenere il bambino dentro? 1367 01:15:52,287 --> 01:15:53,619 - No. - No, Cristo! 1368 01:15:53,721 --> 01:15:55,423 - No, per favore non farlo. - No. 1369 01:15:55,525 --> 01:15:56,831 - (ALMUT GEME) - Non vuoi tenere 1370 01:15:56,855 --> 01:15:58,725 - il bambino dentro. - Giusto. 1371 01:15:58,827 --> 01:16:01,024 Vuoi applicare una pressione decisa ma delicata 1372 01:16:01,126 --> 01:16:03,624 per evitare che la testa del bambino partorisca troppo velocemente 1373 01:16:03,726 --> 01:16:04,796 e lacrimazione. 1374 01:16:04,898 --> 01:16:07,028 Scusa. Scusa. Capito, sì. Capito. 1375 01:16:07,130 --> 01:16:09,270 - Oh, mio ​​Dio. - Hai capito? 1376 01:16:09,372 --> 01:16:10,635 Sì, sì, ora ho capito. Mi dispiace. 1377 01:16:10,737 --> 01:16:12,174 - Come sta adesso la mamma? - (GEMITTA) 1378 01:16:12,276 --> 01:16:13,405 TOBIAS: Come sta la mamma adesso? 1379 01:16:13,507 --> 01:16:14,547 Oh. Dille che sembra 1380 01:16:14,610 --> 01:16:15,987 un enorme fottuto bernoccolo tra le mie gambe. 1381 01:16:16,011 --> 01:16:17,490 Dice che ha la sensazione di avere un nodulo tra le gambe. 1382 01:16:17,514 --> 01:16:18,623 - Un enorme fottuto bernoccolo. - Mi dispiace. 1383 01:16:18,647 --> 01:16:20,059 Un enorme fottuto nodulo tra le sue gambe. 1384 01:16:20,083 --> 01:16:21,083 Sì. (GRUGNITI) 1385 01:16:21,177 --> 01:16:22,617 C'è qualcun altro lì con te? 1386 01:16:22,651 --> 01:16:24,078 Sì, in realtà... Mi dispiace. 1387 01:16:24,180 --> 01:16:25,464 Mi dispiace, non so i loro nomi. 1388 01:16:25,488 --> 01:16:26,627 - Ehm, Sanjaya. - TOBIAS: Sanjaya. 1389 01:16:26,651 --> 01:16:27,652 - Jane, ciao. CIAO. 1390 01:16:27,754 --> 01:16:29,084 Qualcuno di voi potrebbe farmi un favore? 1391 01:16:29,186 --> 01:16:30,362 - e vai e assicurati... - (ALMUT GEME) 1392 01:16:30,386 --> 01:16:31,900 la porta d'ingresso è aperta e sbloccata? 1393 01:16:31,924 --> 01:16:33,432 Sì. È una... È una stazione di servizio. 1394 01:16:33,456 --> 01:16:35,756 Sì, è una stazione di servizio. Ci entri direttamente. 1395 01:16:35,858 --> 01:16:37,894 (GEMITI FORTI) 1396 01:16:37,996 --> 01:16:39,797 Oh, lo sento, lo sento. 1397 01:16:39,899 --> 01:16:40,975 La testa, sta arrivando. Sta arrivando. 1398 01:16:40,999 --> 01:16:43,700 - (GEMITTA) - TOBIAS: Okay, ci siamo. 1399 01:16:43,803 --> 01:16:45,501 - Ci siamo. - (ALMUT GEMMA) 1400 01:16:45,603 --> 01:16:46,934 TOBIAS: Whoa-ho! 1401 01:16:47,036 --> 01:16:48,376 JANE: Appoggiati a me. Ecco fatto. 1402 01:16:48,478 --> 01:16:49,587 C'è una faccia! C'è una faccia! 1403 01:16:49,611 --> 01:16:50,851 C'è una faccia! Voglio dire, una testa. 1404 01:16:50,908 --> 01:16:52,280 C'è una testa! È fantastico. 1405 01:16:52,382 --> 01:16:53,491 - La testa è fuori. - (JANE RIDE) 1406 01:16:53,515 --> 01:16:54,755 - Oh, mio ​​Dio! - Sei incredibile. 1407 01:16:54,784 --> 01:16:56,092 Sì, sta andando alla grande. Sta andando alla grande. 1408 01:16:56,116 --> 01:16:58,023 Stai andando alla grande. Stai andando fottutamente alla grande! 1409 01:16:58,047 --> 01:17:00,652 - (GEMI) - TOBIAS: Oh, mio ​​Dio! 1410 01:17:00,754 --> 01:17:01,831 - (ESPIRA) - TOBIAS: Va bene, sì! 1411 01:17:01,855 --> 01:17:03,821 Ho le spalle. Le spalle sono fuori. 1412 01:17:03,923 --> 01:17:05,688 - (ALMUT SI SFORZA) - JANE: Ecco fatto. 1413 01:17:05,790 --> 01:17:07,022 Sì. Ecco fatto. Ecco fatto. 1414 01:17:07,124 --> 01:17:09,258 - (URLANDO) - TOBIAS: Ah. Oh. È fuori. 1415 01:17:09,360 --> 01:17:11,271 - TOBIAS: Sì, sì! Ce l'hai fatta! - Oh! Oh, mio ​​Dio. Lo è? 1416 01:17:11,295 --> 01:17:13,634 OPERATORE: Fantastico. Fantastico. 1417 01:17:13,736 --> 01:17:15,335 Papà, il bambino sta piangendo? Sta respirando? 1418 01:17:15,437 --> 01:17:16,437 - (IL BAMBINO PIANGE) - Entrambi. 1419 01:17:16,504 --> 01:17:17,865 - Entrambi. - Ce l'abbiamo fatta! 1420 01:17:17,967 --> 01:17:19,338 - Ce l'abbiamo fatta! - Wow! 1421 01:17:19,440 --> 01:17:20,676 Sei incredibile. 1422 01:17:20,778 --> 01:17:23,106 Quello che devi fare ora è prendere un asciugamano pulito 1423 01:17:23,208 --> 01:17:25,744 e pulisci e asciuga delicatamente il bambino, okay, papà? 1424 01:17:25,846 --> 01:17:27,647 - Sì. Sì. - Prima naso e bocca. 1425 01:17:27,749 --> 01:17:29,024 - Tutto bene? - JANE: È stupenda. 1426 01:17:29,048 --> 01:17:30,750 TOBIAS: Sì, okay. JANE: È stupenda. 1427 01:17:30,853 --> 01:17:32,917 - Posso vederla? - TOBIAS: Sì, sta arrivando. 1428 01:17:33,019 --> 01:17:34,128 Puoi mettermi quell'asciugamano sotto? 1429 01:17:34,152 --> 01:17:35,461 ALMUT: Posso vederla? Devo vederla. 1430 01:17:35,485 --> 01:17:36,833 - Sta arrivando. Sta arrivando. - Oh, mio ​​Dio. Eccola. 1431 01:17:36,857 --> 01:17:38,560 - Grazie, Sanjaya. - (IL BAMBINO PIANGE) 1432 01:17:38,662 --> 01:17:40,524 - ALMUT: Ciao. - TOBIAS: Sono la tua mamma. 1433 01:17:40,626 --> 01:17:41,962 Quella è la tua mamma. 1434 01:17:42,064 --> 01:17:44,462 La sento. Hai detto "lei", vero? 1435 01:17:44,564 --> 01:17:46,101 Lei. Lei. (RIDE) 1436 01:17:46,203 --> 01:17:48,028 Sì. Sì. Sì. 1437 01:17:48,131 --> 01:17:49,898 Congratulazioni, mamma e papà. 1438 01:17:50,000 --> 01:17:51,902 Ora, ho bisogno che tu ti assicuri 1439 01:17:52,004 --> 01:17:53,742 il bambino è avvolto in un asciugamano, ok? 1440 01:17:53,844 --> 01:17:55,550 - Sì. Sì, sì. - Puoi farlo per me, papà? 1441 01:17:55,574 --> 01:17:56,577 ALMUT: Ah. 1442 01:17:56,679 --> 01:17:57,989 Senza tirare troppo la corda, 1443 01:17:58,013 --> 01:18:00,180 Voglio che tu metta il bambino tra le braccia della mamma, va bene? 1444 01:18:00,282 --> 01:18:01,043 Al, Al, Al. 1445 01:18:01,145 --> 01:18:02,683 E avrò bisogno che tu mi assicuri 1446 01:18:02,785 --> 01:18:04,747 che la mamma e il bambino siano tenuti al caldo, ok? 1447 01:18:04,849 --> 01:18:06,046 -Sì. - ALMUT: Ciao. 1448 01:18:06,149 --> 01:18:07,650 - Ci penso io. - TOBIAS: Sì. 1449 01:18:07,752 --> 01:18:09,784 Oh, mio ​​Dio. Ciao! 1450 01:18:09,886 --> 01:18:12,489 Oh, è bellissima! 1451 01:18:12,591 --> 01:18:13,987 Grazie, Jane. 1452 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 - (IL BAMBINO PIANGE) - Shh. 1453 01:18:15,466 --> 01:18:16,865 Papà, ho delle buone notizie. 1454 01:18:16,967 --> 01:18:19,561 L'ambulanza dovrebbe arrivare da un momento all'altro, va bene? 1455 01:18:19,663 --> 01:18:21,101 Va bene. 1456 01:18:21,203 --> 01:18:22,711 Nel frattempo, le contrazioni potrebbero ricominciare, ok... 1457 01:18:22,735 --> 01:18:23,870 Vuoi il... Sì. 1458 01:18:23,972 --> 01:18:25,414 Perché la mamma deve partorire la placenta, 1459 01:18:25,438 --> 01:18:28,507 quindi avrò bisogno che tu cerchi di mantenerla calma e tranquilla 1460 01:18:28,609 --> 01:18:29,609 - e caldo. Okay? - Sì. 1461 01:18:29,708 --> 01:18:30,609 Va bene, posso farlo. 1462 01:18:30,711 --> 01:18:32,275 (DOLCE MUSICA PER PIANOFORTE) 1463 01:18:33,281 --> 01:18:34,281 Sì. 1464 01:18:36,715 --> 01:18:38,116 (IL BAMBINO BOCCIA SOFTLY) 1465 01:18:40,016 --> 01:18:42,318 (RONZIO DELLA RAMPA IDRAULICA) 1466 01:18:47,560 --> 01:18:48,962 (PORTE CHIUSE) 1467 01:18:50,564 --> 01:18:52,328 (IL MOTORE SI AVVIA) 1468 01:18:55,768 --> 01:18:57,534 (SUSSURRÀ) Felice Anno Nuovo. 1469 01:18:57,636 --> 01:18:59,439 (ENTRAMBI RISANO) 1470 01:18:59,541 --> 01:19:01,576 (ALMUT INSPIRA FORTEMENTE) 1471 01:19:01,678 --> 01:19:04,142 PRESENTATORE RADIOFONICO: Felice Anno Nuovo... 1472 01:19:06,814 --> 01:19:08,414 TOBIAS: (INALA) Felice anno nuovo. 1473 01:19:08,516 --> 01:19:09,785 Buon Anno. 1474 01:19:14,621 --> 01:19:16,319 (FUOCHI D'ARTIFICIO CHE FRITTANO) 1475 01:19:21,924 --> 01:19:23,128 (LA MUSICA SI SFUMA) 1476 01:19:24,595 --> 01:19:28,166 MEDICO: Non solo non siamo riusciti a ridurre il tumore, 1477 01:19:28,268 --> 01:19:31,972 ma in realtà la malattia sembra aver metastatizzato. 1478 01:19:33,069 --> 01:19:34,808 Il che significa, temo, 1479 01:19:34,910 --> 01:19:37,175 non siamo ancora in grado di operare. 1480 01:19:39,180 --> 01:19:42,717 Ma ci sono molte ragioni per restare positivi. 1481 01:19:42,820 --> 01:19:45,646 Sono ancora disponibili altre opzioni terapeutiche . 1482 01:19:45,748 --> 01:19:49,955 Il fallimento al primo tentativo non ha quasi nessuna importanza 1483 01:19:50,057 --> 01:19:52,289 sulla probabilità di successo in seconda linea. 1484 01:19:59,566 --> 01:20:00,598 (ALMUT SOSPIRA) 1485 01:20:00,700 --> 01:20:01,903 Va bene. Sto bene. 1486 01:20:05,839 --> 01:20:07,868 Sto bene. Va bene, sinceramente. 1487 01:20:07,970 --> 01:20:09,174 (BOCCA) Sì. 1488 01:20:10,975 --> 01:20:13,046 Va bene non stare bene. 1489 01:20:15,384 --> 01:20:16,384 È tanto. 1490 01:20:17,347 --> 01:20:19,448 Avete passato momenti difficili, entrambi. 1491 01:20:25,728 --> 01:20:27,824 (GORGOGLI DI STOMACO) Oddio. Cristo. 1492 01:20:27,926 --> 01:20:30,164 - Scusate. - (ENTRAMBI RIDONO) 1493 01:20:30,267 --> 01:20:31,295 (RISATA) 1494 01:20:32,698 --> 01:20:33,869 (IL CASSETTO SI APRE) 1495 01:20:35,806 --> 01:20:38,233 - Oh, mio ​​Dio. Ne sei sicuro? - (TOBIAS RIDE) 1496 01:20:38,335 --> 01:20:40,900 Non è esattamente alta cucina. (RISATA) 1497 01:20:41,003 --> 01:20:42,069 Grazie. 1498 01:20:42,171 --> 01:20:43,674 (FRUSCIO DI CARTA DI DOLCE) 1499 01:20:43,776 --> 01:20:45,309 Oh. (BOCCA) Grazie. 1500 01:20:47,276 --> 01:20:48,917 ALMUT: Cosa hai cercato di fare? 1501 01:20:50,419 --> 01:20:51,948 (DOLCEMENTE) Twix. 1502 01:20:52,051 --> 01:20:53,685 - (A VOCE NORMALE) Bene. - Sì. 1503 01:20:53,787 --> 01:20:56,122 - E tu? - Ricompensa. 1504 01:20:58,058 --> 01:20:59,658 - (IL DOTTORE RISATA) - (TOBIAS ESPIRA) 1505 01:20:59,760 --> 01:21:02,997 Quando sei a Roma. (RISATA) 1506 01:21:20,615 --> 01:21:21,983 Volevo chiedere, ehm... 1507 01:21:23,281 --> 01:21:25,782 Ho la sensazione che il mio 4:00 stia per superare il tempo previsto. 1508 01:21:25,884 --> 01:21:27,285 Non credo 1509 01:21:27,387 --> 01:21:29,591 c'è qualche possibilità che tu possa venire a prendermi? 1510 01:21:29,693 --> 01:21:31,058 Ehm, solo se hai tempo. 1511 01:21:32,896 --> 01:21:35,425 - Certamente. - Grazie. Sarebbe fantastico. 1512 01:21:37,597 --> 01:21:38,659 Piacere. 1513 01:21:40,065 --> 01:21:42,465 (LA FOLLA APPLAUSA L'ORATORE) 1514 01:21:57,249 --> 01:21:59,452 SIMON: Ok, quindi sono passati 15 minuti. 1515 01:21:59,554 --> 01:22:00,554 (DOLCEMENTE) Cazzo. 1516 01:22:13,798 --> 01:22:15,036 Sedici. 1517 01:22:15,969 --> 01:22:18,067 Cazzo, cazzo. È fottuto. Basta. 1518 01:22:18,169 --> 01:22:19,329 È fottuto. È... Siamo... 1519 01:22:19,372 --> 01:22:20,886 Siamo ancora troppo lenti con i preparativi. 1520 01:22:20,910 --> 01:22:22,220 E tutta questa situazione del sous vide 1521 01:22:22,244 --> 01:22:24,016 - ci sta fottutamente uccidendo! - Va bene. Va bene. Calma. 1522 01:22:24,040 --> 01:22:25,042 Prendiamone cinque. 1523 01:22:25,144 --> 01:22:26,384 No, non voglio prendermi una pausa. 1524 01:22:26,446 --> 01:22:27,886 Non voglio prenderne cinque. Voglio tornare all'inizio. 1525 01:22:27,910 --> 01:22:29,995 Devo guardare i piani. Devo guardare i tempi. 1526 01:22:30,019 --> 01:22:31,619 Devo capire come stanno le cose, cazzo. 1527 01:22:32,049 --> 01:22:34,022 Stanco di questa merda! 1528 01:22:41,730 --> 01:22:43,964 Mi dispiace. Mi dispiace. 1529 01:22:44,067 --> 01:22:45,697 Sì, hai ragione. Facciamo una pausa. 1530 01:22:45,799 --> 01:22:46,897 Prendiamone cinque. 1531 01:22:46,999 --> 01:22:48,663 (IL SUONO DELLA SIRENA È DEBOLE) 1532 01:22:49,835 --> 01:22:51,006 (GEMITTA SOFTLY) 1533 01:22:51,640 --> 01:22:53,668 (CONFORT, CONVOTO) 1534 01:22:58,414 --> 01:22:59,414 (GEMIETTI) 1535 01:23:01,179 --> 01:23:03,249 - (SOFFOCAMENTO) - (APRE LA BOTTIGLIA) 1536 01:23:10,393 --> 01:23:11,785 (INALA) 1537 01:23:21,900 --> 01:23:23,797 (PIOGGIA CHE TICCA) 1538 01:23:26,303 --> 01:23:28,472 (LA FOLLIE INCAZZANO L'ORATORE) 1539 01:23:41,789 --> 01:23:43,355 (IL RUMORE DEGLI IMPIANTI) 1540 01:23:46,156 --> 01:23:47,326 Bene, cosa succederà adesso? 1541 01:23:48,159 --> 01:23:49,861 - Polpo? - SIMON: Sì. 1542 01:23:49,963 --> 01:23:51,495 (IL PUBBLICO CONTINUA AD APPLAUDERE) 1543 01:24:10,513 --> 01:24:11,793 TOBIAS: Dove diavolo eri? 1544 01:24:15,692 --> 01:24:16,451 Hai detto che lo avresti fatto 1545 01:24:16,553 --> 01:24:18,153 - venire a prendere. - Ero al ristorante. 1546 01:24:21,224 --> 01:24:23,395 - Oh, mio ​​Dio. - No. 1547 01:24:23,497 --> 01:24:25,725 Non eri nel ristorante perché ho parlato con Skye. 1548 01:24:25,828 --> 01:24:27,312 Nemmeno lei sapeva dove diavolo fossi. 1549 01:24:27,336 --> 01:24:29,176 Tutto bene con il... Con il ritiro? 1550 01:24:29,200 --> 01:24:30,468 No, non particolarmente. 1551 01:24:33,371 --> 01:24:34,611 (RIDA INCREDULAMENTE) Gesù. 1552 01:24:37,445 --> 01:24:39,606 Ci mancava poco che chiamassi il pronto soccorso. 1553 01:24:39,708 --> 01:24:41,545 Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace davvero. 1554 01:24:46,489 --> 01:24:47,489 Ehm... 1555 01:24:55,724 --> 01:24:58,397 Mi sto allenando per il Bocuse d'Or. 1556 01:25:05,507 --> 01:25:06,507 Hmm. 1557 01:25:08,374 --> 01:25:10,051 - Come vuoi? - No... Non è la finale. 1558 01:25:10,075 --> 01:25:11,075 Solo gli euro. 1559 01:25:11,144 --> 01:25:13,775 Noi, ehm... abbiamo vinto la gara del Regno Unito. 1560 01:25:15,045 --> 01:25:16,851 Per quanto? 1561 01:25:16,953 --> 01:25:18,747 - Eh? - Da quanto tempo sei qui? 1562 01:25:18,849 --> 01:25:21,120 dare la priorità alla cucina invece che al miglioramento? 1563 01:25:21,222 --> 01:25:23,124 Ehm, il caldo nel Regno Unito è tornato ad ottobre 1564 01:25:23,226 --> 01:25:26,027 e le qualificazioni agli Europei sono ormai alle porte. 1565 01:25:26,129 --> 01:25:28,827 Lo sanno... Lo sanno gli ospedali ? Loro, ehm... 1566 01:25:28,929 --> 01:25:31,463 Hai... Per favore. 1567 01:25:33,100 --> 01:25:34,177 Per favore. Per favore dimmi che... 1568 01:25:34,201 --> 01:25:36,235 Che loro, ehm, e che tu... 1569 01:25:36,337 --> 01:25:38,201 Che differenza fa se lo sanno? 1570 01:25:38,303 --> 01:25:41,836 Oh, Almut, vuoi crescere? 1571 01:25:42,975 --> 01:25:44,575 Hai il cancro. 1572 01:25:45,473 --> 01:25:46,540 Hai il cancro, Al. 1573 01:25:46,642 --> 01:25:49,148 No, tu cresci, stronzo di merda. 1574 01:25:49,250 --> 01:25:52,546 La differenza che questo potrebbe fare è... 1575 01:25:52,648 --> 01:25:55,223 (RESPIRANDO AFFERMATIVAMENTE) È vasto. 1576 01:25:56,124 --> 01:25:57,885 Perché? Perché ti stai assumendo questo rischio? 1577 01:25:59,228 --> 01:26:02,029 - Non è ovvio? - No, in realtà non lo è. 1578 01:26:02,131 --> 01:26:03,405 - Non per me. - Io... io non sono esattamente 1579 01:26:03,429 --> 01:26:06,167 avrò di nuovo questa possibilità, vero? 1580 01:26:06,269 --> 01:26:08,080 Cosa dovrebbe significare? In quale realtà... 1581 01:26:08,104 --> 01:26:10,169 Vuol dire che non sono particolarmente interessato 1582 01:26:10,271 --> 01:26:12,165 nel morire senza avere un cazzo da mostrare. 1583 01:26:12,267 --> 01:26:15,307 Va bene. 1584 01:26:15,409 --> 01:26:17,439 Quindi non siamo... Non siamo abbastanza per te? 1585 01:26:17,541 --> 01:26:19,681 È... È questo che è? 1586 01:26:19,783 --> 01:26:21,044 (RIDE SARDONICAMENTE) 1587 01:26:21,146 --> 01:26:22,984 Chef pluripremiato 1588 01:26:23,086 --> 01:26:25,678 ex pattinatore artistico pazzo... 1589 01:26:25,780 --> 01:26:27,249 No, adesso sei solo cattivo. 1590 01:26:27,351 --> 01:26:29,189 No, no, no. No, non lo sono. 1591 01:26:29,292 --> 01:26:31,128 Io...io onestamente... sto cercando di capire 1592 01:26:31,152 --> 01:26:36,395 cosa motiva una persona altrimenti perfettamente sana di mente... 1593 01:26:36,497 --> 01:26:39,231 Certo che hai a che fare con il mio pensiero, stronzo! 1594 01:26:39,333 --> 01:26:40,864 Ok, allora non capisco. 1595 01:26:40,967 --> 01:26:42,069 Mi dispiace. 1596 01:26:42,171 --> 01:26:43,478 Ma, davvero... giuro su Dio, non lo so. 1597 01:26:43,502 --> 01:26:45,670 Forse... Voglio dire, Gesù! (PIAGLIOSI) 1598 01:26:46,306 --> 01:26:47,705 Voglio dire, ti è mai venuto in mente? 1599 01:26:47,807 --> 01:26:50,773 che forse non voglio essere solo la fottuta madre morta di qualcuno? 1600 01:26:52,507 --> 01:26:54,248 (RESPIRANDO AFFRETTATAMENTE) 1601 01:26:54,350 --> 01:26:56,345 Voglio dire, a questo punto niente mi terrorizza di più 1602 01:26:56,447 --> 01:26:58,119 che il pensiero di averla 1603 01:26:58,221 --> 01:27:01,287 non avendo nulla che mi ricordasse. 1604 01:27:01,390 --> 01:27:03,150 Ed è come se ci fosse questo... Questo pezzo di me 1605 01:27:03,226 --> 01:27:05,090 è fottutamente disperato che lei lo sappia 1606 01:27:05,192 --> 01:27:06,525 che non mi sono semplicemente arreso. 1607 01:27:08,494 --> 01:27:09,858 E non sarebbe proprio la cosa giusta? 1608 01:27:09,960 --> 01:27:13,099 se forse un giorno decidesse di guardare indietro a questo periodo, 1609 01:27:13,201 --> 01:27:14,829 in realtà ha scelto di guardare indietro 1610 01:27:14,931 --> 01:27:18,773 su tutto questo episodio e pensiero dannati, 1611 01:27:18,875 --> 01:27:21,203 "Wow, quella è mia madre"? 1612 01:27:21,305 --> 01:27:22,904 (RESPIRANDO AFFRETTATAMENTE) 1613 01:27:26,210 --> 01:27:27,381 Io non... 1614 01:27:28,877 --> 01:27:31,613 Non voglio la mia relazione con Ella 1615 01:27:31,715 --> 01:27:34,953 essere definito unicamente dal mio declino. 1616 01:27:35,055 --> 01:27:37,854 (RESPIRANDO AFFRETTATAMENTE) 1617 01:27:38,256 --> 01:27:39,593 (SCRICCHIOLIO DELLE ASSI DEL PAVIMENTO) 1618 01:27:39,695 --> 01:27:40,695 (PANTALONI) 1619 01:27:42,524 --> 01:27:43,991 (GEMIETTI, SOFFIO) 1620 01:27:51,404 --> 01:27:52,833 O forse in realtà non riesco proprio a sopportarlo 1621 01:27:52,935 --> 01:27:54,936 il pensiero di essere dimenticati. (SOFFIA) 1622 01:27:57,475 --> 01:27:59,006 Non so cosa sia peggio. 1623 01:28:04,919 --> 01:28:06,717 (LA SEDIA SI TRASCINA) 1624 01:28:10,419 --> 01:28:12,327 (SOFFOCA UN SINGOZZO) 1625 01:28:15,924 --> 01:28:18,765 Volendo che ricordiamo i tuoi successi 1626 01:28:18,867 --> 01:28:19,867 è una cosa. 1627 01:28:21,833 --> 01:28:24,471 Volendo che in qualche modo ricordiamo i tuoi successi 1628 01:28:24,573 --> 01:28:26,573 di cui non abbiamo la minima idea... 1629 01:28:26,674 --> 01:28:29,209 Okay, ho capito, ho sbagliato . Ho sbagliato. Per favore, smettila. 1630 01:28:29,311 --> 01:28:31,478 Per favore. Per favore, smettila di parlarne. 1631 01:28:32,881 --> 01:28:34,415 (SOFFIO DI NASO) 1632 01:28:35,410 --> 01:28:37,110 (ESPIRA) 1633 01:28:39,184 --> 01:28:40,355 Quando è? 1634 01:28:43,057 --> 01:28:44,818 (SOSPIRA) La cosa? 1635 01:28:44,920 --> 01:28:47,890 Le qualificazioni europee, cosa... Come mai? 1636 01:28:51,261 --> 01:28:52,433 Giugno. 1637 01:28:53,428 --> 01:28:54,633 Giugno? 1638 01:29:01,943 --> 01:29:03,972 Giugno, ehm... 1639 01:29:05,642 --> 01:29:07,415 Sono il 5 e il 6 giugno. 1640 01:29:09,313 --> 01:29:11,012 (RISATA) 1641 01:29:13,856 --> 01:29:16,654 Ah, giusto. 1642 01:29:16,756 --> 01:29:19,658 - (RIDA INCREDULAMENTE) - Mi dispiace tanto, Tobias. 1643 01:29:21,293 --> 01:29:23,293 - (SOSPIRA) - Lo sono. 1644 01:29:23,395 --> 01:29:25,565 (MUSICA TRIBALE IN RIPRODUZIONE) 1645 01:29:29,531 --> 01:29:30,933 (TOBIAS SOSPIRA) 1646 01:29:42,051 --> 01:29:43,649 (IL BLOCCO DEL CANCELLO SI APERGE SCATTANDO) 1647 01:29:53,093 --> 01:29:54,792 (FRUSCIO) 1648 01:30:04,136 --> 01:30:05,539 (SOSPIRANDO) 1649 01:30:20,515 --> 01:30:21,720 (ESPIRA) 1650 01:30:24,687 --> 01:30:26,620 (SUONI DELLE CAMPANE DELLA CHIESA) 1651 01:30:26,722 --> 01:30:28,628 (LA MUSICA TETRA CONTINUA) 1652 01:31:13,370 --> 01:31:15,576 (ANSIANDO) 1653 01:31:46,537 --> 01:31:48,741 (CONTINUA AD ANsimare) 1654 01:32:02,586 --> 01:32:03,822 (SUONA IL CAMPANELLO DELLA PORTA) 1655 01:32:11,793 --> 01:32:13,161 Aerodinamico, non è vero? 1656 01:32:22,308 --> 01:32:24,345 (LA FOLLA APPLAUSA) 1657 01:32:24,447 --> 01:32:26,746 (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO IN SALA) 1658 01:32:28,446 --> 01:32:29,617 (LA PORTA SI CHIUDE) 1659 01:32:32,283 --> 01:32:34,428 (IN INGLESE) Chef, credo che sto per vomitare. 1660 01:32:34,452 --> 01:32:36,019 (ALMUT RIDE) 1661 01:32:37,220 --> 01:32:39,224 Oh, merda. Ehm, hai... Hai un dollaro... 1662 01:32:39,326 --> 01:32:40,186 Posso avere un secchio? 1663 01:32:40,288 --> 01:32:42,630 - Come una tazza, o... - (SIMON PARLA IN ITALIANO) 1664 01:32:43,630 --> 01:32:44,668 (IN INGLESE) Bene, ecco fatto. 1665 01:32:44,692 --> 01:32:46,227 (Vomita) 1666 01:32:48,630 --> 01:32:50,605 Va bene. 1667 01:32:55,739 --> 01:32:57,304 (ALMUT PARLA ITALIANO) 1668 01:32:59,081 --> 01:33:00,312 (ESPIRA PROFONDAMENTE) 1669 01:33:00,414 --> 01:33:02,316 -Meglio? - Sì, capo. 1670 01:33:02,418 --> 01:33:05,452 - (RIDICA) - (RISATA, ESPIRA) 1671 01:33:05,554 --> 01:33:08,087 A volte, Chef, ciò che è dentro vorrebbe solo uscire. 1672 01:33:08,189 --> 01:33:09,584 (ENTRAMBI RIDE) 1673 01:33:09,686 --> 01:33:10,720 - Va bene? - Sì. 1674 01:33:10,822 --> 01:33:12,318 JADE: Sì. ALMUT: Facciamolo. 1675 01:33:12,420 --> 01:33:13,803 - (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO) - (FOLLA CHE APPLAUSA) 1676 01:33:13,827 --> 01:33:16,462 (LIVELLI DI AVICII RIPRODUCUTI DALLO SPEAKER) 1677 01:33:16,564 --> 01:33:20,129 ♪ Ho una bella sensazione, sì ♪ 1678 01:33:21,463 --> 01:33:25,938 ♪ Ho una sensazione che non ho mai provato prima ♪ 1679 01:33:26,541 --> 01:33:28,934 ♪ Ho una bella sensazione, sì ♪ 1680 01:33:29,036 --> 01:33:31,404 ♪ Oh, oh, a volte... ♪ 1681 01:33:32,942 --> 01:33:35,111 (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO) 1682 01:33:36,918 --> 01:33:38,945 (IN INGLESE) Diamo il benvenuto al Regno Unito, 1683 01:33:39,047 --> 01:33:40,653 Almut Bruhl e Jade Khadim. 1684 01:33:40,755 --> 01:33:43,290 Forza, Inghilterra! Non ti sento! 1685 01:33:43,392 --> 01:33:44,501 PRESENTATORE FEMMINILE: Inizio impressionante 1686 01:33:44,525 --> 01:33:45,921 con una presentazione a piatto. 1687 01:33:46,023 --> 01:33:47,492 PRESENTATORE: Diamo il benvenuto alla Norvegia. 1688 01:33:47,595 --> 01:33:49,492 Vigo Hansen e Soren Hansen. 1689 01:33:49,594 --> 01:33:51,930 (PARLANDO ITALIANO) 1690 01:33:57,736 --> 01:33:59,333 (PRESENTAZIONE FEMMINILE CHE PARLA ITALIANO) 1691 01:34:02,405 --> 01:34:04,374 MEMBRO DEL PUBBLICO: (IN INGLESE) Forza, inglesi! 1692 01:34:04,476 --> 01:34:06,043 (LA FOLLA APPLAUSA) 1693 01:34:08,513 --> 01:34:09,513 (LA CANZONE SCOMPARSA) 1694 01:34:09,583 --> 01:34:11,548 (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO) 1695 01:34:11,650 --> 01:34:12,650 (IN INGLESE) Pronti, via. 1696 01:34:12,720 --> 01:34:14,849 - (MUSICA EMOZIONANTE IN RIPRODUZIONE) - Ci siamo. 1697 01:34:14,951 --> 01:34:16,718 PRESENTATORE FEMMINILE: Regno Unito. 1698 01:34:16,820 --> 01:34:19,056 - (SUONO DEL CLACSON) - Cominciate! 1699 01:34:20,790 --> 01:34:22,895 (CONTINUA A SBATTUTA) 1700 01:34:28,129 --> 01:34:30,298 (CONTENDENTE CHE PARLA ITALIANO) 1701 01:34:34,805 --> 01:34:36,038 TOBIAS: Quella è tua madre. 1702 01:34:36,141 --> 01:34:38,310 UOMO 1: Squadra UK! Squadra UK! DONNA 1: Forza, Squadra UK! 1703 01:34:38,412 --> 01:34:39,412 UOMO 2: Forza, GB! 1704 01:34:39,479 --> 01:34:41,480 (CIBO SFOCATO) 1705 01:34:41,582 --> 01:34:43,949 (PRESENTAZIONE FEMMINILE CHE PARLA ITALIANO) 1706 01:34:45,580 --> 01:34:47,820 - (SCATTATURE DELLE FOTOCAMERE) - (DONNA 2 URLA TRA LA FOLLA) 1707 01:34:47,850 --> 01:34:49,323 (PARLA NORVEGESE) 1708 01:34:49,425 --> 01:34:51,957 (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO) 1709 01:34:58,531 --> 01:34:59,630 (SEGNALE ACUSTICO DEL TIMER) 1710 01:34:59,732 --> 01:35:01,494 (PRESENTAZIONE FEMMINILE CHE PARLA ITALIANO) 1711 01:35:04,972 --> 01:35:05,979 SIMON: (IN INGLESE) Ok, facciamoli uscire. 1712 01:35:06,003 --> 01:35:07,467 ALMUT: Sì, sì, sì, arrivo. 1713 01:35:08,705 --> 01:35:10,140 Eccoci qui. 1714 01:35:12,174 --> 01:35:14,173 - CAMERIERE: Grazie. - Ben fatto. 1715 01:35:14,275 --> 01:35:16,817 - (LA FOLLA APPLAUSA) - SIMON: Bene. 1716 01:35:17,785 --> 01:35:20,449 TOBIAS: Andiamo, mamma! Andiamo, Almut! 1717 01:35:20,552 --> 01:35:21,987 (CONTRACCIO) 1718 01:35:29,827 --> 01:35:31,891 - (IL TIMER EFFETTUA UN BEEP) - (GEMITI) 1719 01:35:31,993 --> 01:35:33,829 (SUONO DI TROMBE) 1720 01:35:33,931 --> 01:35:36,100 (PRESENTATORE MASCHILE CHE PARLA ITALIANO) 1721 01:35:37,232 --> 01:35:38,971 (DONNA 3 CHE APPLAUSA IN MODO INDISTINTO) 1722 01:35:42,873 --> 01:35:44,075 TOBIAS: (IN INGLESE) Wow. 1723 01:35:47,780 --> 01:35:49,448 (PRESENTAZIONE FEMMINILE CHE PARLA ITALIANO) 1724 01:35:49,550 --> 01:35:51,217 (SCATTO DELL'OTTURATORE DELLA FOTOCAMERA) 1725 01:35:51,319 --> 01:35:53,084 (LA FOLLA APPLAUSA) 1726 01:35:55,555 --> 01:35:57,253 (IMPERCETTIBILE) 1727 01:36:00,762 --> 01:36:02,222 UOMO 3: (IN INGLESE) Vai, vai, vai... 1728 01:36:02,324 --> 01:36:04,794 OSPITE FEMMINILE: Team Regno Unito, 1729 01:36:04,896 --> 01:36:07,362 trenta secondi per finire. 1730 01:36:07,464 --> 01:36:10,805 - (LA FOLLA APPLAUDISCE) - TOBIAS: Andiamo, Almut! 1731 01:36:14,474 --> 01:36:16,404 (GEMIETTI, SORPRESE) 1732 01:36:17,947 --> 01:36:19,524 DONNA 4: Avanti così! UOMO 4: Fino all'ultimo, ragazzi! 1733 01:36:19,548 --> 01:36:21,079 Ancora un paio di secondi. Forza! 1734 01:36:27,954 --> 01:36:30,589 PRESENTATRICE: Dieci, nove, otto... 1735 01:36:30,691 --> 01:36:34,356 FOLLA: Sette, sei, cinque, quattro, 1736 01:36:34,824 --> 01:36:37,530 tre, due, uno. 1737 01:36:37,633 --> 01:36:39,961 - Sì! Va bene! - (SUONI DI CAMPANA) 1738 01:36:40,063 --> 01:36:41,143 - SIMON: Va bene? - Sì. 1739 01:36:41,229 --> 01:36:42,732 - Sì. Sì. - TOBIAS: Sì. 1740 01:36:42,834 --> 01:36:45,301 SIMON: Uno, due, tre. 1741 01:36:45,403 --> 01:36:47,319 - PRESENTATRICE FEMMINILE: Regno Unito! - Ben fatto, ben fatto. 1742 01:36:47,343 --> 01:36:48,642 (MORBO, RISATE) 1743 01:36:48,744 --> 01:36:51,210 (TROMBE CHE SUONANO OH QUANDO I SANTI) 1744 01:36:51,312 --> 01:36:53,111 (SOSPIRA) 1745 01:36:54,308 --> 01:36:57,115 (PRESENTAZIONE FEMMINILE CHE PARLA ITALIANO) 1746 01:37:02,018 --> 01:37:04,083 L'ha fatto. L'ha fatto. 1747 01:37:04,185 --> 01:37:06,260 (LA MUSICA DIVENTA COMMOVENTE) 1748 01:37:06,362 --> 01:37:08,390 (ESPIRA, SINGHIOZZI) 1749 01:37:12,532 --> 01:37:14,000 Ce l'ho fatta. (SINGHIOTTI) 1750 01:37:17,471 --> 01:37:18,471 (IL RINGRAZIAMENTO SI SCOMPRENDE) 1751 01:37:18,572 --> 01:37:19,940 (BOCCA) Incredibile. 1752 01:37:20,838 --> 01:37:22,107 (BOCCA) Ti amo. 1753 01:37:24,644 --> 01:37:26,872 (INALA, ESPIRA) 1754 01:37:26,974 --> 01:37:28,480 (ESPIRA) 1755 01:37:28,582 --> 01:37:30,577 (LA MUSICA DIVENTA DOLCE) 1756 01:38:00,315 --> 01:38:01,315 Cuoco? 1757 01:38:06,619 --> 01:38:07,647 (SOFFIO DI NASO) 1758 01:38:22,602 --> 01:38:23,602 (SOFFIO DI NASO) 1759 01:38:26,673 --> 01:38:28,272 (ALMUT ESPIRA) 1760 01:38:30,879 --> 01:38:32,976 Ci vediamo presto, Chef. (INSPIRA BENE) 1761 01:38:33,078 --> 01:38:35,180 (LA MUSICA DELICATA CONTINUA A SUONARE) 1762 01:38:42,491 --> 01:38:44,486 (IMPERCETTIBILE) 1763 01:38:48,156 --> 01:38:50,360 (PARLANDO ITALIANO) 1764 01:39:06,812 --> 01:39:09,280 (IN INGLESE) Oh. Ciao. 1765 01:39:14,818 --> 01:39:16,023 Dai. 1766 01:39:22,958 --> 01:39:24,130 Andiamo. 1767 01:39:24,864 --> 01:39:26,264 (ALMUT, TOBIAS RIDE) 1768 01:39:36,173 --> 01:39:38,540 ALMUT: Pronti? Si parte. 1769 01:39:42,351 --> 01:39:43,644 Girando. 1770 01:39:45,954 --> 01:39:47,753 (ALMUT IMITA IL LIETO MECCANICO) 1771 01:39:47,855 --> 01:39:49,485 - (RIDE) - È buono. 1772 01:39:51,691 --> 01:39:52,691 Va bene. 1773 01:39:53,121 --> 01:39:56,162 (ANSA) Oh. 1774 01:39:57,299 --> 01:39:58,128 Oddio! 1775 01:39:58,230 --> 01:40:01,500 (ALMUT IMITA IL BALBUZIE DEL MOTORE) 1776 01:40:01,602 --> 01:40:03,065 (ALMUT RIDE) 1777 01:40:03,167 --> 01:40:05,369 - Okay. Guarda la mamma. - Okay. 1778 01:40:09,007 --> 01:40:10,176 TOBIAS: Ecco qua. 1779 01:40:11,480 --> 01:40:13,312 Ciao mamma! 1780 01:40:13,414 --> 01:40:14,414 Ciao! 1781 01:40:19,050 --> 01:40:21,583 (PATTINI CHE RASCHIANO SUL GHIACCIO) 1782 01:40:38,770 --> 01:40:39,770 Oh! 1783 01:41:00,793 --> 01:41:01,854 (LA MUSICA SI SFUMA) 1784 01:41:02,830 --> 01:41:04,263 (UCCELLI CHE CINGIOLIANO DEBOLEMENTE) 1785 01:41:19,581 --> 01:41:20,581 TOBIAS: Va bene. 1786 01:41:22,410 --> 01:41:23,884 - (CANE ANsimante) - Okay. 1787 01:41:23,986 --> 01:41:25,416 Mettiamoli sul tavolo, ok? 1788 01:41:26,919 --> 01:41:29,985 Sì, sì, sì. 1789 01:41:30,087 --> 01:41:31,587 Perché è l'ora delle uova. 1790 01:41:33,325 --> 01:41:35,220 - Ciao, Belinda. Ciao, Barry. - (LE GALLINE CHIOCCIOLANO) 1791 01:41:35,322 --> 01:41:36,493 Che ne dici? 1792 01:41:37,128 --> 01:41:38,390 - Bene? - Sì. Sì. 1793 01:41:38,492 --> 01:41:40,260 - Nel cestino. - Sì. 1794 01:41:40,362 --> 01:41:42,299 Nel cestino, per favore. 1795 01:41:42,401 --> 01:41:44,596 Controlla quello per me, per favore, controlla-uova. 1796 01:41:44,698 --> 01:41:46,132 Quante uova vuoi, tesoro? 1797 01:41:46,234 --> 01:41:47,504 ELLA: Cinque. 1798 01:41:47,606 --> 01:41:49,806 TOBIAS: Puoi averne quanti ne vuoi. Cinque vanno bene. 1799 01:41:49,877 --> 01:41:51,241 - ELLA: Sì. - Sì. 1800 01:41:51,343 --> 01:41:53,878 - Oh, sì, controlla quello. - ELLA: Sì. Sì. 1801 01:41:53,980 --> 01:41:56,150 (TOBIAS FISCHIA ALLEGRAMENTE) 1802 01:41:58,546 --> 01:42:01,650 Uno, due, salta. Che salto! 1803 01:42:02,150 --> 01:42:03,355 (ESPIRA) 1804 01:42:04,023 --> 01:42:05,852 Ok, ti ​​ricordi? 1805 01:42:07,159 --> 01:42:09,362 qual è il modo migliore per rompere un uovo? 1806 01:42:09,965 --> 01:42:11,627 Sempre su una superficie piana, vero? 1807 01:42:13,496 --> 01:42:15,268 - ELLA: Sì. - E poi lì dentro. 1808 01:42:16,597 --> 01:42:17,642 (DOLCEMENTE) Quello va lì dentro. 1809 01:42:17,666 --> 01:42:19,804 - (L'UOVO SCHIZZA NELLA CIOTOLA) - Vuoi provare? 1810 01:42:19,906 --> 01:42:21,667 (CRACKING DEL GUSCIO D'UOVO) 1811 01:42:21,769 --> 01:42:23,051 (SUSSURRANDO) Ce l'hai fatta. Ce l'hai fatta. 1812 01:42:23,075 --> 01:42:24,343 Apri un po' lì. 1813 01:42:25,707 --> 01:42:28,074 - Ah, sì, ce l'hai fatta. - (RIDE) 1814 01:42:28,177 --> 01:42:29,579 (RISATA) 1815 01:42:32,620 --> 01:42:33,620 Fermare. 1816 01:42:35,557 --> 01:42:36,652 Perfetto. 1817 01:42:39,056 --> 01:42:40,157 ELLA: Niente conchiglie. 1818 01:42:40,259 --> 01:42:41,789 TOBIAS: (RIDE) Non ci sono conchiglie? 1819 01:42:43,128 --> 01:42:44,863 - Okay, quindi il prossimo... - Davvero? 1820 01:42:44,965 --> 01:42:46,959 (MUSICA DELICATA IN RIPRODUZIONE) 1821 01:42:59,441 --> 01:43:01,446 - Ciao ciao. - (ENTRAMBI RIDONO) 1822 01:43:03,511 --> 01:43:05,879 - Ciao. - (ENTRAMBI RIDONO) 1823 01:43:07,449 --> 01:43:09,949 - Ciao ciao. - (ENTRAMBI RIDONO) 1824 01:43:11,123 --> 01:43:13,326 (LA MUSICA DELICATA CONTINUA) 1825 01:44:05,314 --> 01:44:07,479 (SONO NELLA TUA SQUADRA DI ROMY E SAMPHA CHE SUONANO) 1826 01:44:18,456 --> 01:44:23,260 ROMY: ♪ La mia difesa è abbassata ♪ 1827 01:44:23,362 --> 01:44:27,367 ♪ Voglio che tu mi circondi ♪ 1828 01:44:28,904 --> 01:44:32,833 ♪ Ogni volta che esco ♪ 1829 01:44:32,935 --> 01:44:37,542 ♪ Sei ancora l'unico suono che sento ♪ 1830 01:44:38,643 --> 01:44:42,811 ♪ Mi hai portato su un terreno più elevato ♪ 1831 01:44:44,481 --> 01:44:47,849 ♪ Non scenderò mai ♪ 1832 01:44:49,256 --> 01:44:53,293 ♪ Anche quando siamo in mezzo alla folla ♪ 1833 01:44:53,395 --> 01:44:57,859 ♪ È come se non ci fosse nessun altro in giro ♪ 1834 01:44:59,133 --> 01:45:03,664 ROMY E SAMPHA: ♪ E io ♪ 1835 01:45:03,766 --> 01:45:08,375 ♪ Spero che sia come mi sento stasera ♪ 1836 01:45:09,108 --> 01:45:12,106 ♪ È il modo in cui io ♪ 1837 01:45:12,209 --> 01:45:14,110 ♪ Sentire ♪ 1838 01:45:14,212 --> 01:45:15,976 ♪ Per la vita ♪ 1839 01:45:19,283 --> 01:45:22,215 ♪ È il modo in cui io ♪ 1840 01:45:22,318 --> 01:45:24,219 ♪ Sentire ♪ 1841 01:45:24,321 --> 01:45:26,393 ♪ Per la vita ♪ 1842 01:45:29,957 --> 01:45:34,762 SAMPHA: ♪ So che diventa dura ♪ 1843 01:45:34,865 --> 01:45:38,267 ♪ Sappiamo entrambi che stiamo ancora imparando ♪ 1844 01:45:38,369 --> 01:45:40,138 ♪ Sto ancora imparando ♪ 1845 01:45:40,240 --> 01:45:44,606 ♪ Lascia uscire i tuoi problemi ♪ 1846 01:45:44,708 --> 01:45:48,811 ♪ Non saranno mai un peso ♪ 1847 01:45:50,185 --> 01:45:54,652 ♪ Hai riposto la tua fiducia in me ♪ 1848 01:45:55,784 --> 01:46:00,020 ♪ Ti mostrerò che me lo merito ♪ 1849 01:46:00,688 --> 01:46:04,464 ♪ Tutto ciò di cui ho bisogno ♪ 1850 01:46:05,564 --> 01:46:09,733 ♪ È proprio sotto la tua superficie ♪ 1851 01:46:10,699 --> 01:46:15,340 ROMY E SAMPHA: ♪ E io ♪ 1852 01:46:15,442 --> 01:46:19,809 ♪ Spero che sia come mi sento stasera ♪ 1853 01:46:20,542 --> 01:46:23,749 ♪ È il modo in cui io ♪ 1854 01:46:23,852 --> 01:46:25,478 ♪ Sentire ♪ 1855 01:46:25,580 --> 01:46:27,718 ♪ Per la vita ♪ 1856 01:46:30,992 --> 01:46:33,990 ♪ È il modo in cui io ♪ 1857 01:46:34,093 --> 01:46:35,928 ♪ Sentire ♪ 1858 01:46:36,030 --> 01:46:37,827 ♪ Per la vita ♪ 1859 01:46:43,104 --> 01:46:45,200 SAMPHA: ♪ Ascoltami ♪ 1860 01:46:45,302 --> 01:46:47,670 ♪ Oh, io ♪ 1861 01:46:47,773 --> 01:46:51,676 ♪ C'è qualcosa che non ti ho detto ♪ 1862 01:46:53,213 --> 01:46:55,343 ♪ Sono nella tua squadra ♪ 1863 01:46:55,445 --> 01:46:57,580 ♪ La tua squadra ♪ 1864 01:46:57,682 --> 01:47:01,950 ♪ Ma non posso sempre allenarti ♪ 1865 01:47:03,257 --> 01:47:05,826 ♪ Non c'è via di mezzo ♪ 1866 01:47:05,928 --> 01:47:08,259 ♪ Tra ♪ 1867 01:47:08,361 --> 01:47:12,466 ♪ Voglio solo la verità ♪ 1868 01:47:15,633 --> 01:47:19,770 ♪ Potresti amarmi completamente ♪ 1869 01:47:27,678 --> 01:47:32,385 ROMY: ♪ So che diventa difficile ♪ 1870 01:47:32,488 --> 01:47:35,987 ♪ Sappiamo entrambi che stiamo ancora imparando ♪ 1871 01:47:36,089 --> 01:47:37,089 (LA MUSICA SI SFUMA)