1 00:00:41,210 --> 00:00:43,380 (MÚSICA EXPECTANTE A TOCAR) 2 00:00:50,354 --> 00:00:52,554 - (MULHER OFEGANDO) - (PASSOS A CORRER) 3 00:00:57,995 --> 00:00:59,759 (Continua ofegante) 4 00:01:18,651 --> 00:01:19,651 (Expira) 5 00:01:21,590 --> 00:01:22,881 (cheira, expira) 6 00:01:30,125 --> 00:01:32,198 (RETIRANDO) 7 00:01:34,634 --> 00:01:35,634 (Expira) 8 00:01:50,447 --> 00:01:52,913 - Bom dia, senhoras. - (Galinhas a cacarejar) 9 00:01:53,015 --> 00:01:54,220 Olá. 10 00:01:55,417 --> 00:01:56,721 (EM VOZ CANTADA) Olá! 11 00:01:56,823 --> 00:01:58,389 (Galinhas a cacarejar) 12 00:01:59,561 --> 00:02:00,561 Obrigado. 13 00:02:04,326 --> 00:02:06,529 (INALA, EXPIRA PROFUNDAMENTE) 14 00:02:24,983 --> 00:02:26,351 (SPLAT DE CASCAS DE OVO) 15 00:02:42,935 --> 00:02:45,530 HOMEM: Hum. (murmurando) 16 00:02:45,633 --> 00:02:47,504 - (sussurra) Querida. - (murmurando) 17 00:02:48,373 --> 00:02:49,893 - Preciso de uma segunda opinião. - (murmúrios) 18 00:02:49,973 --> 00:02:51,805 Oh. Ok. 19 00:02:55,178 --> 00:02:56,414 (O HOMEM GRUNHA SUAVEMENTE) 20 00:02:57,652 --> 00:03:00,217 (Ambos riem) 21 00:03:00,319 --> 00:03:03,454 - (MULHER INA AFIADAMENTE) - O que é isto? 22 00:03:03,556 --> 00:03:06,823 (EM VOZ NORMAL) Hum, é um parfait de abeto de Douglas. 23 00:03:06,925 --> 00:03:09,361 Oh. (RISOS) 24 00:03:11,931 --> 00:03:13,130 (RISOS, EXPIRA) 25 00:03:13,232 --> 00:03:14,439 - Querido, que horas são? - Por favor. 26 00:03:14,463 --> 00:03:15,541 Por favor, pode apenas tentar? 27 00:03:15,565 --> 00:03:17,699 (MÚSICA INSTRUMENTAL EXPECTANTE CONTINUA) 28 00:03:34,481 --> 00:03:35,651 (Porta a ranger) 29 00:03:45,031 --> 00:03:47,597 (MULHER A RESPIRAR PESADAMENTE) 30 00:03:49,537 --> 00:03:50,765 Hum. 31 00:03:56,711 --> 00:03:57,711 (MÚSICA DESAPARECE) 32 00:03:57,779 --> 00:03:58,779 (grunhidos, exalados) 33 00:04:01,916 --> 00:04:03,179 - Ok. - (CLIQUE NA CANETA) 34 00:04:03,281 --> 00:04:05,812 Portanto, não há jorro, gotejamento ou fluido 35 00:04:05,914 --> 00:04:08,150 ou quantidade incomum de humidade na sua roupa interior? 36 00:04:08,252 --> 00:04:09,984 - Uh-uh. - Tampão mucoso? 37 00:04:10,086 --> 00:04:11,621 (Expira) 38 00:04:13,488 --> 00:04:16,928 Quem é você? (RISOS) 39 00:04:17,030 --> 00:04:19,359 (RISOS) Erm, ok. 40 00:04:19,461 --> 00:04:20,729 - (RISOS) - Fluidos? 41 00:04:21,763 --> 00:04:22,906 Não acabou de me fazer essa pergunta? 42 00:04:22,930 --> 00:04:25,067 - Não, para beber. Já... - Não, nada. 43 00:04:25,169 --> 00:04:26,867 (risos) Jesus. 44 00:04:28,174 --> 00:04:29,408 Certifique-se de continuar a beber. 45 00:04:30,638 --> 00:04:31,809 - Ok. - (FECHAR LIVRO BATE) 46 00:04:31,911 --> 00:04:33,709 (INALA PROFUNDAMENTE) 47 00:04:35,382 --> 00:04:38,117 Então, como e quando é que, erm... Tem algum... 48 00:04:38,219 --> 00:04:39,983 Sim, será o primeiro a saber. 49 00:04:40,085 --> 00:04:42,150 (RESPIRA PROFUNDAMENTE) 50 00:04:42,252 --> 00:04:44,684 (MONITOR BIPANDO) 51 00:04:44,786 --> 00:04:46,491 MEMBRO DA EQUIPA MASCULINA: É bom continuar com isto. 52 00:04:49,891 --> 00:04:51,491 FUNCIONÁRIO FEMININO: Só mais um bocadinho. 53 00:04:52,165 --> 00:04:54,160 - Tabela cinco. - Sim, Chefe. 54 00:04:54,262 --> 00:04:55,467 (BIP) 55 00:04:56,066 --> 00:04:57,337 Molho? 56 00:05:03,103 --> 00:05:05,143 MEMBRO DA EQUIPA MASCULINA: Certo, está pronto para o serviço. 57 00:05:05,208 --> 00:05:06,242 (CLINKS DE TALHERES) 58 00:05:06,344 --> 00:05:07,423 Não fique tão apavorado, Chef. 59 00:05:07,447 --> 00:05:09,547 - Isso é majestoso. - Obrigado, Chefe. 60 00:05:21,262 --> 00:05:23,323 - (TALHÕES FALA) - (GEMIDOS, WINCES) 61 00:05:23,425 --> 00:05:25,031 CHEF FEMININA: Chef? 62 00:05:25,133 --> 00:05:27,031 - (GROANS) - Precisa de alguma coisa? 63 00:05:27,133 --> 00:05:28,167 Não, estou bem, estou bem. 64 00:05:28,269 --> 00:05:29,869 Deixe-me em paz. Volte para a sua estação. 65 00:05:31,301 --> 00:05:33,571 (GÉMEOS, CALÇAS) 66 00:05:34,438 --> 00:05:38,142 MULHER: Então o que é que acontece agora? 67 00:05:38,244 --> 00:05:39,706 MÉDICO: Vou recomendar 68 00:05:39,808 --> 00:05:42,112 começando por um curso de quimioterapia. 69 00:05:42,214 --> 00:05:43,778 Por que não simplesmente removê-lo? 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,577 Desculpe, quero dizer, porquê... Porque é que não podemos simplesmente operar? 71 00:05:46,679 --> 00:05:48,754 - Honestamente? - Sim. 72 00:05:48,856 --> 00:05:50,555 É muito grande. 73 00:05:50,657 --> 00:05:54,023 (INALES) A primeira coisa que temos de fazer é encolher. 74 00:05:54,125 --> 00:05:55,393 Diminua a velocidade. 75 00:05:55,495 --> 00:05:58,090 Quando conseguirmos isso, poderemos operar. 76 00:05:59,297 --> 00:06:00,758 E depois... E depois? 77 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Depois de recuperar da cirurgia, 78 00:06:02,630 --> 00:06:03,728 precisará de completar 79 00:06:03,831 --> 00:06:06,605 outro curso de quimioterapia. 80 00:06:06,707 --> 00:06:09,236 Não queremos realmente deixar nada para trás aqui. 81 00:06:09,338 --> 00:06:10,509 MULHER: Hum. 82 00:06:11,574 --> 00:06:14,378 Dado que se trata de uma recorrência, 83 00:06:14,480 --> 00:06:16,614 precisamos de um plano de tratamento agressivo. 84 00:06:19,413 --> 00:06:20,585 Ok. 85 00:06:22,449 --> 00:06:23,816 Então... 86 00:06:23,918 --> 00:06:26,390 Só para verificar se eu... iria... 87 00:06:26,492 --> 00:06:28,092 - Um curso de quimioterapia... - Hum-hmm. 88 00:06:28,194 --> 00:06:29,789 Seguido de cirurgia, 89 00:06:29,891 --> 00:06:33,158 seguido de outro, esperemos que final... 90 00:06:34,467 --> 00:06:36,210 - curso de quimioterapia? - MÉDICO: Correto. 91 00:06:36,234 --> 00:06:37,470 HOMEM: Ok, ótimo. 92 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 E o trabalho? 93 00:06:42,107 --> 00:06:43,335 E o trabalho? 94 00:06:44,004 --> 00:06:46,575 Bem, quanto tempo de folga acha, 95 00:06:46,677 --> 00:06:49,211 realisticamente, devemos considerar? 96 00:06:49,313 --> 00:06:50,449 O que acha? 97 00:06:50,551 --> 00:06:53,945 Ora, dada a natureza física da sua profissão, 98 00:06:54,047 --> 00:06:56,253 sinceramente, se você e os seus colegas 99 00:06:56,355 --> 00:06:58,117 pode encontrar uma solução viável, 100 00:06:59,260 --> 00:07:00,823 Eu defenderia um retrocesso. 101 00:07:02,924 --> 00:07:04,924 (ANÚNCIO INDISTINTO SOBRE SISTEMA PA) 102 00:07:05,027 --> 00:07:07,467 MULHER: Talvez esteja na altura de finalmente arranjar um cão. 103 00:07:09,765 --> 00:07:11,697 Li algures que os animais de estimação, os cães, 104 00:07:11,799 --> 00:07:13,205 são realmente bons para as crianças, 105 00:07:13,307 --> 00:07:14,738 ajudando-os a lidar com, tipo, 106 00:07:15,943 --> 00:07:17,807 grandes coisas da vida. 107 00:07:19,374 --> 00:07:20,777 HOMEM: Hum. 108 00:07:20,879 --> 00:07:22,453 Porque depois de passarem pela morte de um animal de estimação, 109 00:07:22,477 --> 00:07:23,779 A sua habilidade 110 00:07:23,881 --> 00:07:26,948 para lidar com todas as outras merdas terríveis que surgem. 111 00:07:29,583 --> 00:07:30,583 HOMEM: Então... 112 00:07:30,655 --> 00:07:33,459 Então achas que deveríamos procurar um cão 113 00:07:33,561 --> 00:07:37,363 para terminar a sua vida prematuramente como forma de... 114 00:07:37,465 --> 00:07:40,159 Obviamente não estou a sugerir que matemos um cão. 115 00:07:42,535 --> 00:07:44,966 - Talvez apenas um bem antigo. - (bufa) 116 00:07:47,668 --> 00:07:49,371 (INALA AFIADAMENTE) 117 00:07:49,473 --> 00:07:51,376 O que... (pigarreia) 118 00:07:51,478 --> 00:07:54,745 O que diria se lhe dissesse... 119 00:07:58,217 --> 00:08:01,147 Hum, não tenho a certeza... 120 00:08:02,283 --> 00:08:05,789 Sei como passar por tudo isto de novo? 121 00:08:10,791 --> 00:08:12,063 - Erm... - Porque vamos... 122 00:08:12,165 --> 00:08:13,165 Digamos apenas... 123 00:08:14,268 --> 00:08:16,030 Digamos que tudo corre conforme o planeado 124 00:08:17,333 --> 00:08:18,333 e... 125 00:08:19,871 --> 00:08:22,402 Seja o que for, tipo, seis a oito meses... 126 00:08:22,504 --> 00:08:23,673 HOMEM: Hum-hmm. 127 00:08:23,775 --> 00:08:26,737 Recebo tudo limpo e é ótimo 128 00:08:26,839 --> 00:08:28,548 e de repente, 129 00:08:29,414 --> 00:08:32,116 parece ótimo. 130 00:08:32,218 --> 00:08:33,278 - Sim. - Sim. 131 00:08:34,288 --> 00:08:36,853 Isso seria ótimo. Concordo, sim. 132 00:08:38,755 --> 00:08:40,890 Mas o que acontece se isso não acontecer? 133 00:08:44,291 --> 00:08:46,091 De repente está nesta posição estranha 134 00:08:46,161 --> 00:08:48,733 onde em vez de tirar o máximo partido deles... 135 00:08:49,998 --> 00:08:55,201 seis, sete, oito, talvez nove meses, 136 00:08:56,908 --> 00:08:58,815 vai perceber que tudo o que fez foi ficar careca 137 00:08:58,839 --> 00:09:00,206 e vomitar. 138 00:09:08,222 --> 00:09:09,683 HOMEM: (TRÊMIDO) Mmm-hmm. 139 00:09:09,785 --> 00:09:13,117 (CLIQUE A LÍNGUA) Ok. Sim. 140 00:09:13,219 --> 00:09:15,490 Então está a dizer que nesse cenário, 141 00:09:15,592 --> 00:09:17,025 para si seria... 142 00:09:19,129 --> 00:09:21,830 (CLIQUE A LÍNGUA) Erm, mais sobre qualidade do que quantidade? 143 00:09:21,932 --> 00:09:24,267 Estou a dizer que não estou particularmente interessado 144 00:09:24,369 --> 00:09:25,770 num plano de tratamento 145 00:09:26,737 --> 00:09:28,905 isso acidentalmente desperdiça o nosso tempo. 146 00:09:31,711 --> 00:09:33,673 Estou a dizer que, neste cenário específico, 147 00:09:33,775 --> 00:09:35,440 Prefiro que nós... 148 00:09:35,542 --> 00:09:40,048 Temos seis meses incríveis, fantásticos e proativos... 149 00:09:43,284 --> 00:09:47,154 Do que 12 passivos realmente maus. 150 00:09:53,734 --> 00:09:56,468 Não estou a dizer que não quero fazer o tratamento. 151 00:09:56,570 --> 00:09:59,371 Só estou a dizer... (A RESPIRAÇÃO TREME) 152 00:09:59,473 --> 00:10:02,306 Quero que seja a escolha certa. 153 00:10:02,408 --> 00:10:04,644 (MÚSICA ÚNICA A TOCAR) 154 00:10:08,379 --> 00:10:09,379 (Expira suavemente) 155 00:10:25,563 --> 00:10:27,359 (TELEFONE MÓVEL VIBRA) 156 00:11:04,602 --> 00:11:07,439 (TOQUE DO ALARME) 157 00:11:07,541 --> 00:11:08,861 (TOCÇÃO DE MÚSICA DE GUITARRA EM RITMO RÁPIDO) 158 00:11:08,935 --> 00:11:10,776 (O ALARME DESLIGA-SE) 159 00:11:13,907 --> 00:11:15,473 (ÁGUA CORRENDO) 160 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 (BATA À PORTA) 161 00:11:29,122 --> 00:11:30,396 - Bata, bata. - (Expira) 162 00:11:30,498 --> 00:11:32,028 - Pequeno-almoço. Tem tempo? - Sim. 163 00:11:32,596 --> 00:11:35,366 Kumquats ou ovos? 164 00:11:35,468 --> 00:11:37,432 - Hum. - (Riem-se ambos) 165 00:11:37,534 --> 00:11:38,537 Você diz-me. 166 00:11:38,639 --> 00:11:40,110 - Então a escolha é do dealer. - (RISOS) 167 00:11:40,134 --> 00:11:42,206 - Belos tópicos, já agora. - Oh. 168 00:11:42,308 --> 00:11:43,308 Obrigado, pai. 169 00:11:46,608 --> 00:11:48,343 (Suspiros) 170 00:11:48,979 --> 00:11:51,110 Olá, o meu nome é Tobias Durand. 171 00:11:51,212 --> 00:11:53,146 E faço parte da equipa de TI da Weetabix, 172 00:11:53,249 --> 00:11:55,747 cumprindo a função de Master Data Steward. 173 00:11:55,849 --> 00:11:57,215 MULHER: Fabuloso. 174 00:11:57,317 --> 00:11:58,768 Se pudesse ir em frente e dizer-me 175 00:11:58,792 --> 00:12:00,754 o que comeu ao pequeno-almoço esta manhã. 176 00:12:00,856 --> 00:12:02,421 Kumquats com mel em torrada. 177 00:12:04,664 --> 00:12:06,527 Seguido de uma taça de Weetabix. 178 00:12:06,629 --> 00:12:07,631 Ok, ok. 179 00:12:07,733 --> 00:12:09,395 (MÚSICA GUITARRA RÁPIDA CONTINUA) 180 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 TOBIAS: Acho que a coisa que mais gosto 181 00:12:13,673 --> 00:12:14,781 sobre trabalhar aqui na Weetabix 182 00:12:14,805 --> 00:12:16,237 é o sentimento de família. 183 00:12:17,238 --> 00:12:18,842 Apesar do facto de sermos todos nós 184 00:12:18,944 --> 00:12:22,111 parte de uma marca muito grande e global, 185 00:12:22,777 --> 00:12:24,242 há... 186 00:12:24,344 --> 00:12:26,450 Ainda há um verdadeiro sentimento de família. 187 00:12:26,552 --> 00:12:28,150 (A MULHER EXPIRA SUAVEMENTE) 188 00:12:39,760 --> 00:12:41,196 (Expira) 189 00:12:42,829 --> 00:12:44,034 (GEMIDOS) 190 00:12:45,735 --> 00:12:47,807 (RESPIRA PESADAMENTE) 191 00:13:01,420 --> 00:13:03,020 (farfalhar de papel) 192 00:13:10,430 --> 00:13:11,490 (Expira fortemente) 193 00:13:13,398 --> 00:13:15,131 (Suspiros) 194 00:13:24,409 --> 00:13:25,570 (Suspirando) 195 00:13:31,649 --> 00:13:33,646 (RASPAGEM DA PONTA DA CANETA) 196 00:13:33,748 --> 00:13:35,448 (TOCANDO) 197 00:13:38,852 --> 00:13:40,156 (Suspiros) 198 00:13:43,562 --> 00:13:45,128 (Exala) Ok. 199 00:13:46,465 --> 00:13:47,465 (INALA PROFUNDAMENTE) 200 00:13:47,532 --> 00:13:48,532 (Sussurros) Ok. 201 00:13:50,636 --> 00:13:52,938 (MÚSICA LUNÁTICA A TOCAR) 202 00:14:05,848 --> 00:14:07,249 (DINHEIRO ATÉ AO BIP) 203 00:14:12,689 --> 00:14:13,992 (BIPS DO TECLADO) 204 00:14:17,660 --> 00:14:18,898 Divórcio. 205 00:14:19,000 --> 00:14:21,263 - (MÚSICA LÚNICA CONTINUA) - (RISCOS DA MÁQUINA) 206 00:14:30,710 --> 00:14:32,709 - (GRINCO DOS PNEUS) - (GRUNHADO) 207 00:14:32,812 --> 00:14:34,144 - (MÚSICA PÁRA) - (TOQUE FRACO) 208 00:14:44,484 --> 00:14:47,223 MULHER 1 SOBRE PA: Doente número 14. 209 00:14:47,857 --> 00:14:49,561 (TOQUE FRACO) 210 00:14:49,663 --> 00:14:51,689 (CONVERSA INDISTINTA E DISTANTE) 211 00:14:54,061 --> 00:14:55,061 (MULHER 2 SUSPIROS) 212 00:14:55,096 --> 00:14:57,167 (TOQUE FRACO CONTINUA) 213 00:15:07,941 --> 00:15:09,476 (Suspiros) 214 00:15:12,080 --> 00:15:14,118 - (GASPS) - (PARA DE TOQUE) 215 00:15:17,690 --> 00:15:19,288 Precisavam da cama de volta. 216 00:15:20,895 --> 00:15:22,615 (Sussurros) O que aconteceu às minhas cuecas? 217 00:15:25,032 --> 00:15:26,912 (Suspiros, Sussurros) Oh, não faço literalmente ideia. 218 00:15:28,366 --> 00:15:30,366 (EM VOZ NORMAL) Isto, erm... Isto foi tudo o que tu... 219 00:15:31,197 --> 00:15:32,499 Tudo o que tinha consigo. 220 00:15:34,108 --> 00:15:36,503 A Laranja Chocolate foi declarada morta no local. 221 00:15:41,945 --> 00:15:44,615 É... Erm... (risos) 222 00:15:44,717 --> 00:15:46,447 A propósito, o meu nome é Almut. 223 00:15:50,588 --> 00:15:51,617 Almut? 224 00:15:54,559 --> 00:15:55,720 Almut. 225 00:15:58,728 --> 00:15:59,728 Tobias. 226 00:16:06,170 --> 00:16:08,271 Sinto muito, mas nós conhecemo-nos? 227 00:16:10,070 --> 00:16:11,542 Oh. (INALES) 228 00:16:11,644 --> 00:16:13,639 Sim... Não. Erm... 229 00:16:14,448 --> 00:16:17,082 Desculpa. EU... 230 00:16:18,618 --> 00:16:20,547 Eu... atropelei-te. 231 00:16:23,149 --> 00:16:24,515 (Expira) Ah. 232 00:16:24,617 --> 00:16:26,489 MULHER 1 SOBRE PA: Doente número 17. 233 00:16:26,591 --> 00:16:27,591 Desculpa. 234 00:16:29,057 --> 00:16:30,895 Está tudo bem. 235 00:16:30,997 --> 00:16:32,337 (MÚSICA COUNTRY A TOCAR NOS ALTO-FALANTES) 236 00:16:32,361 --> 00:16:34,093 Olá e bem-vindo ao Red Wagon Diner. 237 00:16:34,195 --> 00:16:35,494 Aqui no Red Wagon Diner, 238 00:16:35,596 --> 00:16:37,562 orgulhamo-nos de oferecer aos nossos clientes 239 00:16:37,664 --> 00:16:40,366 um cheirinho do clássico restaurante americano dos anos 50 240 00:16:40,468 --> 00:16:42,435 aqui na grande estrada britânica. 241 00:16:42,538 --> 00:16:44,972 Todos os nossos hambúrgueres são feitos com a nossa receita especial 242 00:16:45,074 --> 00:16:47,009 utilizando carne 100% britânica 243 00:16:47,111 --> 00:16:48,539 e os nossos melhores batidos de dólar são feitos 244 00:16:48,641 --> 00:16:51,149 com gelado de leite verdadeiro de morrer. 245 00:16:52,080 --> 00:16:53,349 O que posso levar para si? 246 00:16:54,418 --> 00:16:56,484 TOBIAS: (CLIQUE A LÍNGUA) Eu trabalho para a Weetabix. 247 00:16:58,387 --> 00:16:59,784 ALMUT: Como no cereal de pequeno-almoço? 248 00:17:00,890 --> 00:17:01,922 TOBIAS: Hum-hmm. 249 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 Ora, a empresa... 250 00:17:04,094 --> 00:17:05,790 Desculpa. A empresa possui ainda... 251 00:17:07,363 --> 00:17:09,431 Weetos, Alpen, Pronto Brek. Mas, sim. 252 00:17:10,634 --> 00:17:11,634 Uau. 253 00:17:13,400 --> 00:17:15,140 Deve ser muito regular. 254 00:17:18,204 --> 00:17:20,343 (Ambos riem) 255 00:17:21,076 --> 00:17:23,478 - Ai, ai. - (RISOS) 256 00:17:24,510 --> 00:17:26,550 Hum, como... E tu? 257 00:17:26,652 --> 00:17:27,653 (Ambos riem) 258 00:17:27,755 --> 00:17:32,124 Sou chef/proprietário de um restaurante. 259 00:17:34,394 --> 00:17:35,927 Oh. 260 00:17:36,029 --> 00:17:39,131 Er, que tipo de cozinha é que você, er... 261 00:17:40,261 --> 00:17:41,627 - (RISOS) - ... fazer? 262 00:17:41,729 --> 00:17:45,803 Er, o europeu moderno assume pratos alpinos clássicos. 263 00:17:45,905 --> 00:17:50,742 Portanto, basicamente, anglo-bávaro. 264 00:17:50,844 --> 00:17:52,144 Bem, esse é o plano, de qualquer forma. 265 00:17:53,111 --> 00:17:54,509 Deverá abrir dentro de algumas semanas. 266 00:17:56,016 --> 00:17:57,743 - (RISOS, INSPIRA) - Como está? 267 00:17:59,013 --> 00:18:01,014 É... 268 00:18:01,116 --> 00:18:02,884 - (RISOS) - Ah. 269 00:18:02,986 --> 00:18:04,787 - (RISOS) - Oh, não. 270 00:18:04,889 --> 00:18:06,118 Não, está a correr bem. 271 00:18:06,220 --> 00:18:07,456 Vai ser ótimo. 272 00:18:11,565 --> 00:18:13,231 Devia vir. 273 00:18:13,333 --> 00:18:15,497 Não, sinceramente, sinto que é o mínimo que posso fazer. 274 00:18:16,430 --> 00:18:18,500 - Oh. - E a sua mulher também. 275 00:18:23,637 --> 00:18:26,909 (MÚSICA POP OTIMA A TOCAR NOS ALTO-FALANTES) 276 00:18:27,011 --> 00:18:28,139 - ALMUT: Querido? - Sim? 277 00:18:28,241 --> 00:18:29,241 ALMUT: Sim. 278 00:18:29,309 --> 00:18:31,144 Há algo 279 00:18:31,246 --> 00:18:33,149 que o seu pai e eu... 280 00:18:33,251 --> 00:18:35,919 Algo que eu e a mamã queremos... 281 00:18:36,021 --> 00:18:37,165 Queremos falar consigo sobre. 282 00:18:37,189 --> 00:18:39,187 TOBIAS: Sim. Algo um pouco... 283 00:18:39,289 --> 00:18:41,653 Um pouco importante, na verdade. 284 00:18:41,755 --> 00:18:44,259 - É um pouco grave, no entanto. - TOBIAS: Sim. 285 00:18:44,361 --> 00:18:45,402 (EM VOZ DE ADULTO) Sim, um pouco sério 286 00:18:45,426 --> 00:18:46,586 - e um pouco adulto. - Sim. 287 00:18:46,629 --> 00:18:48,533 Um pouco sério, um pouco adulto, um pouco importante. 288 00:18:48,635 --> 00:18:49,696 ALMUT: Sim. 289 00:18:50,764 --> 00:18:52,669 (EM VOZ NORMAL) Então a mamã não percebeu 290 00:18:52,771 --> 00:18:53,565 mas da mamã... 291 00:18:53,667 --> 00:18:55,707 a mamã está realmente a sentir-se muito mal. 292 00:18:55,809 --> 00:18:56,667 Tenho um pouco de dor de barriga, 293 00:18:56,769 --> 00:18:58,636 uma espécie de dor de barriga muito desagradável. 294 00:18:58,738 --> 00:19:00,015 E os médicos basicamente disseram... 295 00:19:00,039 --> 00:19:03,615 Olá! Que sundae de gelado com um aspecto delicioso . 296 00:19:03,717 --> 00:19:04,476 Hummm! (RISOS) 297 00:19:04,578 --> 00:19:06,244 O meu nome é Noel. Como te chamas? 298 00:19:06,346 --> 00:19:07,448 Ella, e eu tenho três anos. 299 00:19:07,551 --> 00:19:08,998 AMBOS: Desculpem, na verdade estamos no meio... 300 00:19:09,022 --> 00:19:10,064 Como gostaria de me ver fazer 301 00:19:10,088 --> 00:19:11,990 esta garrafa inteira desaparece? 302 00:19:12,092 --> 00:19:13,468 - Sim, por favor. -Noel? Noel, a sério. 303 00:19:13,492 --> 00:19:15,467 - Não podemos fazer isso agora. - Este não é um bom momento. 304 00:19:15,491 --> 00:19:17,154 Ajudas-me a dizer as palavras mágicas? 305 00:19:17,256 --> 00:19:18,389 Noel! 306 00:19:18,491 --> 00:19:20,562 Vá... Vá-se embora. Vai-te embora. 307 00:19:23,134 --> 00:19:24,764 Desculpe, mas não é o momento. 308 00:19:27,037 --> 00:19:29,103 (TOBIAS BATE OS LÁBIOS) 309 00:19:29,205 --> 00:19:31,371 ALMUT E TOBIAS: Então... 310 00:19:31,473 --> 00:19:34,205 - Onde estávamos? - (Riem-se ambos) 311 00:19:34,307 --> 00:19:35,740 TOBIAS: Hum-hmm! 312 00:19:35,843 --> 00:19:38,276 - (IMITA DESENHOS ANIMADOS DE BRINCADEIRA) - (ELLA RISOS) 313 00:19:38,378 --> 00:19:39,378 (Ambos a rir) 314 00:19:39,414 --> 00:19:40,780 TOBIAS: Isso é muito chá. 315 00:19:41,480 --> 00:19:42,546 Posso fazer um para si? 316 00:19:42,648 --> 00:19:44,453 ALMUT: Muito bem, vocês os dois. 317 00:19:44,555 --> 00:19:47,286 É hora do banho e hora de dormir para os dois. 318 00:19:47,388 --> 00:19:48,456 TOBIAS: Não. (Risos) 319 00:19:48,558 --> 00:19:50,105 ALMUT: Vou ter de ir buscar-te? 320 00:19:50,129 --> 00:19:51,856 - TOBIAS: Não. - Estás a concordar? 321 00:19:51,958 --> 00:19:53,638 - Eu vou buscar-te! - TOBIAS: Pega no Teddy. 322 00:19:53,662 --> 00:19:54,770 O que vamos fazer? Quer que eu... 323 00:19:54,794 --> 00:19:56,145 - Ah, não sei se consigo... - Ah! 324 00:19:56,169 --> 00:19:58,034 - Desculpa, mamã. (GRITA) - ALMUT: Não! 325 00:19:58,137 --> 00:20:00,233 - Enganou-me! - (ELLA RISOS) 326 00:20:00,335 --> 00:20:01,503 (ALMUT ROSNA DE BRINCADEIRA) 327 00:20:01,605 --> 00:20:03,345 TOBIAS: Vamos até ao fim. Vamos... 328 00:20:03,369 --> 00:20:04,874 Eu gosto mais dela. 329 00:20:04,976 --> 00:20:06,341 - Sim. - Sim. 330 00:20:06,443 --> 00:20:08,639 - E eu gosto mais dela. - Eu sei que tu queres. 331 00:20:08,741 --> 00:20:10,447 Ela tem um cabelo lindo, não tem? 332 00:20:15,181 --> 00:20:17,883 A propósito, foste realmente ótimo com ela esta tarde. 333 00:20:19,451 --> 00:20:20,820 Sim, bem... 334 00:20:20,922 --> 00:20:23,190 Sim, estou... ainda bem que decidimos apenas falar com ela 335 00:20:23,292 --> 00:20:24,791 em vez de matar um cão. 336 00:20:26,227 --> 00:20:29,295 (Ambos riem) 337 00:20:29,397 --> 00:20:30,764 - ALMUT: Sim. - (bufa) 338 00:20:32,906 --> 00:20:35,340 (MÚSICA SOMBRIA A TOCAR) 339 00:20:36,907 --> 00:20:37,936 Então... 340 00:20:38,911 --> 00:20:41,005 Eu estava a pensar... 341 00:20:43,816 --> 00:20:45,845 Talvez, hum, 342 00:20:47,082 --> 00:20:48,287 nós... 343 00:20:49,515 --> 00:20:51,785 Deveria fazer sexo 344 00:20:53,257 --> 00:20:56,361 antes do início do meu tratamento. 345 00:21:05,803 --> 00:21:06,868 Agora? 346 00:21:06,970 --> 00:21:08,065 Hum-hmm. 347 00:21:09,109 --> 00:21:11,336 (DESAFIO-TE PELO XX JOGANDO) 348 00:21:11,438 --> 00:21:13,444 ♪ Ah, ah, ah ♪ 349 00:21:14,376 --> 00:21:16,843 ♪ Vai em frente, eu desafio-te ♪ 350 00:21:19,083 --> 00:21:21,346 ♪ Ah, ah, ah ♪ 351 00:21:21,448 --> 00:21:23,784 ♪ Eu desafio-te ♪ 352 00:21:27,922 --> 00:21:31,561 ♪ Já consigo ouvir, como já ouvi antes ♪ 353 00:21:35,600 --> 00:21:39,503 ♪ Já consigo ouvir, como já ouvi antes ♪ 354 00:21:43,410 --> 00:21:47,709 ♪ Já consigo ouvir, como já ouvi antes ♪ 355 00:21:50,714 --> 00:21:54,719 ♪ Já consigo ouvir, como já ouvi antes ♪ 356 00:21:54,821 --> 00:21:55,546 (ALMUT RISOS) 357 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 ♪ Cantando, oh, oh-oh ♪ 358 00:21:59,058 --> 00:22:01,090 ♪ Vai em frente, eu desafio-te ♪ 359 00:22:01,192 --> 00:22:02,826 (TOBIAS SUSPIRA, INALA) 360 00:22:02,928 --> 00:22:03,956 (MÚSICA DESAPARECE) 361 00:22:04,964 --> 00:22:05,757 Eu quis dizer, 362 00:22:05,859 --> 00:22:07,531 Recebi a mensagem mais estranha do Simon. 363 00:22:11,168 --> 00:22:12,404 (grunhe baixinho) 364 00:22:13,572 --> 00:22:16,606 (INHALES) Sabes, Simon Maxson, o meu antigo chefe? 365 00:22:18,438 --> 00:22:19,873 Bem, ele, hum... 366 00:22:20,508 --> 00:22:22,414 Ele queria saber se eu... 367 00:22:22,516 --> 00:22:25,409 Se estivesse interessado em fazer um teste para o Bocuse d'Or. 368 00:22:25,511 --> 00:22:27,619 (INALA PROFUNDAMENTE) 369 00:22:27,721 --> 00:22:29,520 (Expira) 370 00:22:37,262 --> 00:22:38,958 Assim que tudo isto acabar, 371 00:22:41,897 --> 00:22:44,095 nós... vamos garantir que tem 372 00:22:46,205 --> 00:22:48,238 a oportunidade e o tempo 373 00:22:48,340 --> 00:22:50,937 para assumir o que quiser. 374 00:22:51,505 --> 00:22:52,708 Mas eu realmente... 375 00:22:54,175 --> 00:22:57,213 Eu acho mesmo que agora devemos abrandar 376 00:22:57,316 --> 00:22:59,418 - e concentre-se em conseguir... - Relaxe. 377 00:23:00,348 --> 00:23:01,618 Eu disse que não. 378 00:23:02,719 --> 00:23:04,415 (INHALES) Só achei interessante, 379 00:23:04,517 --> 00:23:05,517 isso é tudo. 380 00:23:05,586 --> 00:23:07,919 (MÚSICA EXPECTANTE A TOCAR) 381 00:23:08,021 --> 00:23:10,688 - (grunhidos, risos) - ALMUT: Sim! (RISOS) 382 00:23:10,790 --> 00:23:13,324 - Anda lá. - (Riem-se ambos) 383 00:23:14,060 --> 00:23:16,134 - (RISOS) Isto foi perfeito! - (risos) 384 00:23:16,236 --> 00:23:17,766 - Este é um lance perfeito. - (GRINHOS) 385 00:23:19,636 --> 00:23:20,979 APRESENTADOR DE RÁDIO: Obrigado por se juntar a nós 386 00:23:21,003 --> 00:23:24,641 em contagem decrescente para as nossas celebrações de Ano Novo. 387 00:23:24,743 --> 00:23:26,653 O que vai fazer esta noite? Vai sair... 388 00:23:26,677 --> 00:23:28,511 - (gaspas) Ah! - ...para assistir a algum fogo de artifício? 389 00:23:28,613 --> 00:23:30,314 - Ficar com as crianças? - ALMUT: Hum. 390 00:23:30,416 --> 00:23:31,810 Tem amigos vindo por aí? 391 00:23:31,912 --> 00:23:33,617 - ALMUT: Hum! - Ligue e avise-nos 392 00:23:33,719 --> 00:23:35,691 - o que está a planear fazer... - ALMUT: Obrigado. 393 00:23:35,715 --> 00:23:37,520 - Hum! - (CRUNCH) 394 00:23:37,623 --> 00:23:40,519 Ah, porra! Hum, filho da puta! (INALA AFIADAMENTE) 395 00:23:40,621 --> 00:23:42,427 - Oh! (GEMIDOS) - (BIPS) 396 00:23:42,529 --> 00:23:44,338 Eles estão definitivamente a ficar mais fortes, sabe. 397 00:23:44,362 --> 00:23:46,524 - TOBIAS: Hum. - (gemendo) 398 00:23:46,626 --> 00:23:48,626 (CLIQUE NO CRONÓMETRO) 399 00:23:48,728 --> 00:23:50,796 (ALMUT CONTINUA A GEMER) 400 00:23:50,898 --> 00:23:52,531 Com uma duração mínima agora de 60 segundos 401 00:23:52,633 --> 00:23:53,872 cada cinco a dez minutos. 402 00:23:53,974 --> 00:23:55,507 (Expira fortemente) 403 00:23:56,075 --> 00:23:57,201 Excelente. Obrigado. 404 00:23:57,978 --> 00:23:59,038 Até breve. 405 00:24:02,079 --> 00:24:03,079 (bufa) 406 00:24:03,950 --> 00:24:06,149 (RISOS) 407 00:24:06,251 --> 00:24:08,179 (CÃO LATINDO À DISTÂNCIA) 408 00:24:10,752 --> 00:24:13,224 - Isso é bom. - (Expira fortemente) 409 00:24:13,326 --> 00:24:14,564 TOBIAS: Tudo bem. ALMUT: Sim? 410 00:24:14,588 --> 00:24:16,426 TOBIAS: Sim. Sim. 411 00:24:16,528 --> 00:24:17,768 ALMUT: Mmm, espere um segundo. Espere. 412 00:24:17,792 --> 00:24:19,756 Ah, sim. Sim, sim, pare um momento. 413 00:24:19,858 --> 00:24:21,296 Dê tempo, dê tempo. 414 00:24:21,398 --> 00:24:24,133 (ALMUT RESPIRA PROFUNDAMENTE) 415 00:24:24,235 --> 00:24:26,433 Ok. (Expira) 416 00:24:26,535 --> 00:24:28,232 (CINTO DE SEGURANÇA PUXA ESTEGADO) 417 00:24:31,103 --> 00:24:33,008 - Pronto? - (CLIQUES DO FIXADOR DO CINTO DE SEGURANÇA) 418 00:24:33,110 --> 00:24:34,211 Ok. 419 00:24:34,313 --> 00:24:38,110 - (O MOTOR LIGA) - Aqui vamos nós. 420 00:24:39,649 --> 00:24:41,480 - (MÚSICA DESAPARECE) - (ROTAÇÕES DO MOTOR) 421 00:24:41,582 --> 00:24:43,153 (SQUEAK DOS TRAVÕES) 422 00:24:43,255 --> 00:24:44,255 (CÃO LADRA À DISTÂNCIA) 423 00:24:49,622 --> 00:24:50,622 (CLIQUES DE ENGRENAGEM) 424 00:24:50,693 --> 00:24:52,597 - (ROTAÇÕES DO MOTOR) - (ENGAGENS DO TRAVÃO) 425 00:24:53,696 --> 00:24:56,366 - Desculpa. - (RESPIRA FORTE) 426 00:24:56,468 --> 00:24:58,369 - (MOTOR ROTATIVO) - Merda. Lamento. 427 00:24:58,471 --> 00:24:59,963 Estou bem para caminhar. Honestamente. Honestamente. 428 00:25:00,065 --> 00:25:01,385 - Porra. Eu sinto muito. - Honestamente. 429 00:25:01,469 --> 00:25:03,634 (ALMUT GEME) 430 00:25:03,736 --> 00:25:05,605 Maldito cara de merda! 431 00:25:05,708 --> 00:25:07,609 - Oh, isso é ridículo! - (gemidos) 432 00:25:07,711 --> 00:25:09,611 - (ROTAÇÕES DO MOTOR) - (ALARME DO CARRO) 433 00:25:09,713 --> 00:25:11,152 - Sinto muito. Desculpa. - (ALMUT GEMENDO) 434 00:25:11,176 --> 00:25:13,413 - (ROTAÇÕES DO MOTOR) - (ALARMES DO CARRO A SOAR) 435 00:25:13,515 --> 00:25:15,451 (ALMUT GEMENDO) 436 00:25:15,553 --> 00:25:18,619 - Oh, porra! - (ALARMES DE CARROS A SOAR) 437 00:25:18,721 --> 00:25:21,318 Lamento. Ok, ok. Está bem? 438 00:25:22,357 --> 00:25:24,123 Sim. 439 00:25:24,225 --> 00:25:26,392 ENFERMEIRA: É isso. Bem feito. Está a fazer um ótimo trabalho. 440 00:25:26,494 --> 00:25:27,830 Sim, é. 441 00:25:30,134 --> 00:25:31,134 Ok. 442 00:25:32,097 --> 00:25:34,636 Bem, a boa notícia é que a mamã e o papá, 443 00:25:34,738 --> 00:25:36,440 a frequência cardíaca do bebé está boa. 444 00:25:36,542 --> 00:25:38,944 Mãe, o mesmo se passa com a sua tensão arterial e pulso. 445 00:25:39,046 --> 00:25:40,210 (CONTEÚDO DO ALMUT) 446 00:25:40,312 --> 00:25:41,776 Más notícias, infelizmente, mãe, 447 00:25:41,878 --> 00:25:44,508 é que ainda só tem dois centímetros, 448 00:25:44,610 --> 00:25:45,647 se isso. 449 00:25:45,749 --> 00:25:47,309 Então, peço desculpa, mas vai ter 450 00:25:47,387 --> 00:25:49,687 voltar novamente para casa e esperar. 451 00:25:51,521 --> 00:25:53,521 (TOBIAS E ALMUT RISAM) 452 00:25:53,623 --> 00:25:55,693 - Lamento. - (risos) 453 00:25:58,362 --> 00:25:59,631 (BATA À PORTA) 454 00:26:00,632 --> 00:26:02,396 (RISOS) Queria ver-me, Chef? 455 00:26:02,498 --> 00:26:03,998 Eu fiz, sim. Por favor. 456 00:26:05,502 --> 00:26:06,568 Er, na verdade, você... 457 00:26:06,670 --> 00:26:07,880 Importa-se de fechar a porta? 458 00:26:07,904 --> 00:26:09,784 - Ah, sim, claro. - Espere, desculpe. Não, não. Desculpa. 459 00:26:09,868 --> 00:26:11,236 - Culpa minha. - Oh. 460 00:26:12,179 --> 00:26:13,678 (PORTA RANGE, FECHA) 461 00:26:14,610 --> 00:26:16,043 (ALMUT LIMPA A GARGANTA) 462 00:26:17,849 --> 00:26:21,016 Chefe, isso tem a ver com as vieiras? 463 00:26:21,351 --> 00:26:23,886 O quê? Não, não. 464 00:26:24,453 --> 00:26:25,624 - Oh. - Não. 465 00:26:26,357 --> 00:26:27,686 (pigarreia) 466 00:26:27,788 --> 00:26:28,987 Diga-me uma coisa, Chefe. 467 00:26:29,089 --> 00:26:31,293 O que... O que sabe sobre... 468 00:26:31,395 --> 00:26:33,159 (PORTA ABERTA) 469 00:26:34,927 --> 00:26:36,329 Precisa do quarto? 470 00:26:36,432 --> 00:26:37,867 'Desgaste isso. 471 00:26:40,199 --> 00:26:42,570 O que sabe sobre o Bocuse d'Or? 472 00:26:42,672 --> 00:26:45,937 Erm, quer dizer, é como se... 473 00:26:46,039 --> 00:26:47,872 As Olimpíadas da Culinária. (RISOS) 474 00:26:47,974 --> 00:26:49,206 Não há maior elogio. 475 00:26:49,308 --> 00:26:52,777 Desculpe, Chefe. Estamos com pouco aipo-rábano. 476 00:26:52,879 --> 00:26:54,915 Estritamente entre nós, Chef, 477 00:26:55,017 --> 00:26:57,051 e quero dizer isto, nem uma palavra para outra alma, 478 00:26:58,288 --> 00:27:00,219 Eu, hum... 479 00:27:00,321 --> 00:27:03,492 Perguntaram-me se gostaria de competir este ano 480 00:27:03,594 --> 00:27:05,862 para representar o Reino Unido, e eu... 481 00:27:06,828 --> 00:27:08,260 Gostava que fosse o meu comissário. 482 00:27:09,368 --> 00:27:10,368 - O quê? - Mas ouça. 483 00:27:10,466 --> 00:27:11,699 Puta que pariu, Chef! 484 00:27:11,801 --> 00:27:13,868 Temos duas eliminatórias para passar. 485 00:27:13,971 --> 00:27:15,769 E precisa mesmo de considerar... 486 00:27:15,871 --> 00:27:17,640 - Chefe, estou dentro! - Hora. Hora, chefe. 487 00:27:17,742 --> 00:27:19,049 Precisa mesmo de pensar no tempo. 488 00:27:19,073 --> 00:27:20,116 Chef, é literalmente o mais fácil... 489 00:27:20,140 --> 00:27:21,540 Se chegarmos ao calor europeu, 490 00:27:21,574 --> 00:27:25,045 isto é de três a quatro dias por semana, no mínimo, em termos de treino. 491 00:27:25,147 --> 00:27:27,485 Chegue à final, ou seja, cinco dias por semana. 492 00:27:27,587 --> 00:27:30,115 - Cinco dias, a tempo inteiro. - Chefe, estou dentro. 493 00:27:30,217 --> 00:27:33,725 - E não haverá tréguas. - Estou dentro. 494 00:27:36,260 --> 00:27:37,421 (arrepios) 495 00:27:38,296 --> 00:27:39,495 (Ambos riem) 496 00:27:39,597 --> 00:27:40,726 (MÚSICA AQUECENTE A TOCAR) 497 00:27:40,828 --> 00:27:42,261 Vamos sair daqui. 498 00:27:46,305 --> 00:27:47,797 (TESOURA CORTE) 499 00:27:47,899 --> 00:27:49,774 HOMEM: Hum-hmm. 500 00:27:50,738 --> 00:27:51,908 (TOBIAS RI) 501 00:27:55,080 --> 00:27:59,317 Sim, provavelmente terei de fazer a barba aqui atrás. 502 00:27:59,419 --> 00:28:01,115 Parece um pouco peludo. 503 00:28:03,089 --> 00:28:04,089 Mesmo? 504 00:28:07,523 --> 00:28:09,321 - Oh. - Adorável. 505 00:28:10,561 --> 00:28:12,962 Sim, é esse o bilhete. 506 00:28:14,598 --> 00:28:16,565 (MÁQUINA DE BILHETES A BIP) 507 00:28:16,667 --> 00:28:18,836 (MÚSICA AQUECENTE CONTINUA) 508 00:28:20,539 --> 00:28:22,136 Estou com inveja. Você percebe isso? 509 00:28:24,236 --> 00:28:26,506 Jay Rayner acaba de publicar uma rave. 510 00:28:26,608 --> 00:28:27,911 (TOBIAS suspira) 511 00:28:29,412 --> 00:28:30,412 Ok. 512 00:28:33,979 --> 00:28:35,553 - Ok. - Prossiga. 513 00:28:35,655 --> 00:28:37,756 - Vai ficar bem. - Tudo bem, obrigado. Adeus. 514 00:28:39,785 --> 00:28:41,188 (Expira) 515 00:28:48,261 --> 00:28:50,327 Olá. Como está esta noite? 516 00:28:50,429 --> 00:28:52,800 - (CONVERSA INDISTINTA) - (RI NERVOSO) 517 00:28:52,902 --> 00:28:54,298 Tem uma reserva conosco? 518 00:28:54,400 --> 00:28:57,704 Ah, sim. Tobi... Tobias Durand. Eu não... 519 00:28:57,806 --> 00:29:00,207 Oh meu Deus. Senhor Weetabix. 520 00:29:00,874 --> 00:29:02,808 Isto é tão bom. 521 00:29:02,910 --> 00:29:04,708 Como está o braço? Coitadinho. 522 00:29:04,810 --> 00:29:05,982 (SCOFFS) 523 00:29:06,547 --> 00:29:07,846 Oh. 524 00:29:07,948 --> 00:29:09,480 - Sim. - Bem, ouça. 525 00:29:09,582 --> 00:29:11,582 Estamos muito entusiasmados por tê- lo connosco esta noite. 526 00:29:11,683 --> 00:29:13,823 Vamos garantir que tem o melhor momento da sua vida. 527 00:29:13,926 --> 00:29:16,654 Coloquei-o como uma mesa para dois, correto? 528 00:29:16,756 --> 00:29:18,461 Hã, não. 529 00:29:18,563 --> 00:29:19,824 Desculpe, a culpa é minha. 530 00:29:19,926 --> 00:29:22,332 Só eu no final. 531 00:29:22,434 --> 00:29:24,335 Ah, não peça desculpa. 532 00:29:24,437 --> 00:29:25,570 - Siga-me. - Ok. 533 00:29:25,672 --> 00:29:27,839 (CONVERSA E RISOS INDISTINTOS) 534 00:29:30,335 --> 00:29:31,870 Avisarei o Chef que está aqui. 535 00:29:31,972 --> 00:29:34,142 (conversa indistinta) 536 00:29:43,184 --> 00:29:45,022 Uma coisinha para começar. 537 00:29:45,124 --> 00:29:46,124 Oh. 538 00:29:47,691 --> 00:29:49,057 Weisswurst amuse bouche. 539 00:29:49,159 --> 00:29:51,995 Também conhecida como salsicha branca da Baviera com um toque moderno. 540 00:29:52,097 --> 00:29:55,895 Por cima temos para si um gel de mostarda com limão. Desfrutar. 541 00:29:55,997 --> 00:29:58,001 (Suavemente) Obrigado. Obrigado. 542 00:30:15,320 --> 00:30:16,382 (Expira) 543 00:30:22,988 --> 00:30:24,954 - Olá. - Olá. 544 00:30:25,056 --> 00:30:26,092 (ALMUT RISOS) 545 00:30:26,194 --> 00:30:27,925 Notas de 10 para a minha salsicha minúscula? 546 00:30:28,027 --> 00:30:29,663 - São 10. - (GASPS) 547 00:30:29,765 --> 00:30:31,197 (TOBIAS RI) 548 00:30:31,300 --> 00:30:32,580 Lamento saber que a sua esposa não pôde comparecer. 549 00:30:32,604 --> 00:30:33,604 Está tudo bem? 550 00:30:33,706 --> 00:30:35,566 Erm, na verdade não estamos, erm... 551 00:30:36,805 --> 00:30:38,735 Bem, quero dizer... 552 00:30:38,837 --> 00:30:42,144 Tecnicamente falando, ainda estamos, mas legalmente falando... 553 00:30:43,811 --> 00:30:44,982 também estamos... 554 00:30:47,682 --> 00:30:48,881 Divorciado. 555 00:30:48,983 --> 00:30:51,153 (MÚSICA POP OTIMA A TOCAR) 556 00:31:02,598 --> 00:31:04,600 (ofegante) 557 00:31:04,702 --> 00:31:06,231 - Hum. - (TOBIAS GEME) 558 00:31:06,333 --> 00:31:08,365 A parte de trás do seu pescoço é tão suave. 559 00:31:08,467 --> 00:31:10,568 - O meu pai raspou para mim. - (risos) 560 00:31:12,040 --> 00:31:13,906 Ah, ele é uma espécie de barbeiro? 561 00:31:14,008 --> 00:31:15,675 - Arquiteto. - Hum. 562 00:31:15,777 --> 00:31:18,114 (A MÚSICA CONTINUA) 563 00:31:23,148 --> 00:31:24,148 (TERRENO DE TOBIAS) 564 00:31:24,218 --> 00:31:25,756 Ah, já agora, como está o pescoço? 565 00:31:25,858 --> 00:31:27,687 Sim, é, erm, chegar... Chegando lá. 566 00:31:27,789 --> 00:31:30,058 (Ambos ofegantes) 567 00:31:30,160 --> 00:31:32,191 Acho que nunca tive o prazer 568 00:31:32,293 --> 00:31:33,828 de dormir com um inválido antes. 569 00:31:33,930 --> 00:31:35,428 - (CLIQUE DO CINTO) - (OFEGA) 570 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 TOBIAS: Erm... 571 00:31:38,834 --> 00:31:40,034 - O quê? - (ofegante) 572 00:31:40,136 --> 00:31:44,140 Suponho que estou um pouco, erm, sem prática. 573 00:31:45,878 --> 00:31:48,640 Também estou subitamente consciente de que... 574 00:31:48,742 --> 00:31:51,611 Eu não... não tenho qualquer tipo de profilático comigo. 575 00:31:51,713 --> 00:31:52,713 (SCOFFS) 576 00:31:53,520 --> 00:31:55,382 Expectativas tão baixas. 577 00:32:02,528 --> 00:32:04,794 (grunhidos, calças) 578 00:32:04,896 --> 00:32:07,130 ALMUT: Além disso, já agora, hum... 579 00:32:08,464 --> 00:32:11,864 A minha equipa está desesperada para saber se ganha Weetabix grátis. 580 00:32:11,966 --> 00:32:13,400 (respirando pesadamente) 581 00:32:14,637 --> 00:32:15,637 Bem... 582 00:32:16,973 --> 00:32:18,772 - (BAQUES DE SAPATO) - (EXIPA) 583 00:32:18,874 --> 00:32:20,275 posso confirmar para si 584 00:32:21,745 --> 00:32:23,479 que de vez em quando, 585 00:32:23,581 --> 00:32:24,913 tenho acesso 586 00:32:25,015 --> 00:32:27,051 para Weetabix complementar, sim. 587 00:32:31,854 --> 00:32:33,717 (Ambos a rir) 588 00:32:35,593 --> 00:32:37,292 (MÚSICA DESAPARECE) 589 00:33:06,888 --> 00:33:08,059 (CLICANDO NA CANETA) 590 00:33:50,934 --> 00:33:53,632 - Manhã. - Ah, pois... 591 00:33:55,105 --> 00:33:57,471 - (TOBIAS SUSPIRA) - Adrienne Duvall. 592 00:33:58,944 --> 00:34:01,237 Trabalhámos juntos naquela época. 593 00:34:01,339 --> 00:34:03,312 Oh. (pigarreia) 594 00:34:04,312 --> 00:34:06,784 E isso fez-me perceber, bem... 595 00:34:06,886 --> 00:34:08,647 Tão competitivo? (RISOS) 596 00:34:11,891 --> 00:34:15,153 Eu provavelmente deveria ir. 597 00:34:15,255 --> 00:34:16,688 - (pigarreia) - Porquê? 598 00:34:18,189 --> 00:34:19,427 Quem disse? 599 00:34:23,228 --> 00:34:25,069 Não sei. 600 00:34:25,171 --> 00:34:28,269 Er, tem razão. Não sei porque disse isso. 601 00:34:28,372 --> 00:34:30,674 Quer dizer, a não ser que tenha alguma coisa para fazer, então... 602 00:34:30,776 --> 00:34:32,143 (RISOS) Não tenho nada. 603 00:34:35,075 --> 00:34:36,309 Mas se você... 604 00:34:36,411 --> 00:34:38,909 Quer dizer, tenho merda para fazer, por isso, já sabes... 605 00:34:39,278 --> 00:34:40,278 Eu não tenho nada. 606 00:34:40,379 --> 00:34:42,916 (MÚSICA SONHADORA A TOCAR) 607 00:34:43,018 --> 00:34:44,314 (Ambos riem fracamente) 608 00:34:44,416 --> 00:34:46,624 (CONVERSA INDISTINTA) 609 00:34:46,726 --> 00:34:48,720 (A MÚSICA DOS SONHOS CONTINUA) 610 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 (A CONVERSA INDISTINTA CONTINUA) 611 00:35:00,969 --> 00:35:01,972 Obrigado. 612 00:35:02,074 --> 00:35:04,040 ASSISTENTE: Olá. Como estás? 613 00:35:04,142 --> 00:35:05,150 - ALMUT: Boa, obrigado. -TOBIAS: Olá. 614 00:35:05,174 --> 00:35:06,639 ALMUT: Certo, hora da degustação. 615 00:35:08,609 --> 00:35:10,912 - (TOBIAS RI) - Gosta de queijo? 616 00:35:11,014 --> 00:35:13,046 (A MÚSICA DOS SONHOS CONTINUA) 617 00:35:13,148 --> 00:35:14,845 - (TOBIAS murmura) - Mmm. 618 00:35:16,415 --> 00:35:17,787 Gosta de tapenade? 619 00:35:17,889 --> 00:35:20,389 Ok, vou... Obrigado. 620 00:35:21,920 --> 00:35:23,698 - Posso levar isto, por favor? - ASSISTENTE: Claro. 621 00:35:23,722 --> 00:35:26,224 - E quer um café? - Claro, sim. 622 00:35:26,326 --> 00:35:28,325 (CONVERSA INDISTINTA) 623 00:35:28,427 --> 00:35:30,597 (A MÚSICA DOS SONHOS CONTINUA) 624 00:35:33,133 --> 00:35:35,404 (ALMUT RISOS) 625 00:35:44,982 --> 00:35:46,311 Na verdade, isso não é verdade. 626 00:35:46,413 --> 00:35:48,318 - (Expira) - (A MÚSICA DESAPARECE) 627 00:35:49,220 --> 00:35:51,321 Muito disso foi decididamente infeliz. 628 00:35:52,786 --> 00:35:56,722 Estávamos talvez a começar a pensar em crianças. 629 00:35:59,964 --> 00:36:01,760 Assim, ela conseguiu uma posição 630 00:36:02,967 --> 00:36:04,697 na Suécia, que foi... 631 00:36:06,265 --> 00:36:08,934 Ótimo para ela. 632 00:36:09,037 --> 00:36:10,504 (RISOS) 633 00:36:10,606 --> 00:36:12,973 Depois discutimos e tentamos, 634 00:36:13,075 --> 00:36:14,144 eu aqui, ela ali, 635 00:36:14,246 --> 00:36:16,445 nós os dois a ir e voltar dependendo. 636 00:36:17,644 --> 00:36:19,511 E depois, eventualmente, ela apenas disse, oh, 637 00:36:19,613 --> 00:36:21,318 ela não queria fazer mais aquilo. 638 00:36:24,151 --> 00:36:25,520 Lamento. 639 00:36:28,123 --> 00:36:29,293 (Ri suavemente) 640 00:36:30,393 --> 00:36:33,194 (Funga) Adrienne queria-nos mesmo 641 00:36:33,296 --> 00:36:35,530 para começar a pensar na família. 642 00:36:38,432 --> 00:36:39,633 O que... O que é que queria? 643 00:36:41,367 --> 00:36:43,406 (risos) Erm, eu... 644 00:36:45,572 --> 00:36:47,377 Acho que há um mundo onde... 645 00:36:48,607 --> 00:36:50,380 As crianças não são realmente a minha praia. 646 00:36:53,619 --> 00:36:54,619 Anda lá. 647 00:36:55,986 --> 00:36:56,986 Eu vou fazer-te 648 00:36:57,023 --> 00:36:59,015 os ovos mais saborosos da sua vida. 649 00:37:00,791 --> 00:37:01,586 Certo. 650 00:37:01,688 --> 00:37:05,089 Sabe qual a melhor forma de partir um ovo? 651 00:37:05,192 --> 00:37:06,396 (RISOS) 652 00:37:08,164 --> 00:37:09,927 Sempre numa superfície plana. 653 00:37:13,371 --> 00:37:15,669 Qual é o pensamento por detrás das duas taças? 654 00:37:16,843 --> 00:37:18,208 Praticamente falando, 655 00:37:18,310 --> 00:37:21,304 é muito mais fácil pescar uma concha partida 656 00:37:21,406 --> 00:37:22,542 de um ovo 657 00:37:22,644 --> 00:37:25,475 em vez de pescar em oito ovos. 658 00:37:25,577 --> 00:37:27,783 - Hum. - (BATIDA DE OVO) 659 00:37:27,885 --> 00:37:29,947 (QUEBRANDO OVO) 660 00:37:31,356 --> 00:37:34,886 A versatilidade do ovo não tem limites. 661 00:37:36,289 --> 00:37:38,296 (OVOS A BATER) 662 00:37:46,565 --> 00:37:48,504 (Ambos respiram com dificuldade) 663 00:37:59,684 --> 00:38:00,684 Oh. 664 00:38:02,921 --> 00:38:04,487 (TOBIAS GEME) 665 00:38:06,924 --> 00:38:07,924 (TOBIAS EXPIRA) 666 00:38:08,026 --> 00:38:09,987 (MÚSICA SUAVE A TOCAR) 667 00:38:15,064 --> 00:38:17,467 (Ambos riem) 668 00:38:28,209 --> 00:38:29,842 (Ambos riem) 669 00:38:34,954 --> 00:38:36,915 (TOBIAS RESPIRA PROFUNDAMENTE) 670 00:38:39,386 --> 00:38:40,589 (CONTEÚDO DO ALMUT) 671 00:38:43,226 --> 00:38:45,795 (TOBIAS RESPIRA PROFUNDAMENTE) 672 00:38:45,897 --> 00:38:46,958 (ALMUT RISOS) 673 00:38:54,501 --> 00:38:57,138 (conversa indistinta) 674 00:38:57,240 --> 00:38:59,410 (MÚSICA SUAVE CONTINUA) 675 00:39:08,953 --> 00:39:09,953 (RISOS) 676 00:39:12,450 --> 00:39:13,721 (Expira) 677 00:39:15,058 --> 00:39:16,058 (MÚSICA DESAPARECE) 678 00:39:21,299 --> 00:39:22,994 Disseste-me algo, hum... 679 00:39:25,135 --> 00:39:26,135 Há algumas semanas. 680 00:39:30,036 --> 00:39:32,575 Disseste... Disseste que as crianças não são a tua praia. 681 00:39:36,578 --> 00:39:38,744 Isso é bom. Quer dizer, não. (SCOFFS) 682 00:39:38,847 --> 00:39:41,551 Claro que é... Claro que é. Apenas, hum... 683 00:39:43,885 --> 00:39:47,986 Na verdade, as crianças podem ser, talvez, ou... 684 00:39:49,554 --> 00:39:52,023 São a minha praia. 685 00:39:53,393 --> 00:39:54,597 E, hum... 686 00:39:55,499 --> 00:39:58,264 Pelo menos acho que podem ser, de qualquer maneira. 687 00:39:58,366 --> 00:39:59,965 E eu... detesto... 688 00:40:01,538 --> 00:40:04,672 (Suspiros) Odeio ter de fazer isto, erm... 689 00:40:04,774 --> 00:40:06,774 É simplesmente diferente... É simplesmente diferente, não é? 690 00:40:08,347 --> 00:40:10,541 Sabe, conhecer alguém da nossa idade. 691 00:40:10,643 --> 00:40:12,010 Quer queiramos quer não, 692 00:40:13,052 --> 00:40:14,448 o relógio está a correr. 693 00:40:14,550 --> 00:40:15,858 Peço desculpa, mas que porra é esta 694 00:40:15,882 --> 00:40:17,620 está a falar agora? 695 00:40:18,483 --> 00:40:19,690 Bem... 696 00:40:19,792 --> 00:40:21,256 (Suspiros) 697 00:40:21,358 --> 00:40:22,592 Parece-me preferível 698 00:40:22,694 --> 00:40:25,295 ter uma conversa moderadamente estranha agora 699 00:40:25,397 --> 00:40:27,295 em vez de um completamente destrutivo 700 00:40:27,397 --> 00:40:28,564 dentro de cinco a dez anos. 701 00:40:28,666 --> 00:40:31,796 Em primeiro lugar, tenho trinta e quatro anos, não tenho cinquenta e cinco, porra. 702 00:40:31,898 --> 00:40:33,965 então que tal aliviarmos a merda... 703 00:40:34,067 --> 00:40:37,940 Em toda esta treta do relógio biológico? 704 00:40:38,042 --> 00:40:39,642 E em segundo lugar, 705 00:40:40,644 --> 00:40:43,877 Não sei, estou tipo, "Afasta-te, porra." 706 00:40:45,348 --> 00:40:46,843 E acalme-se, porra. 707 00:40:46,945 --> 00:40:48,281 O que... O que... Qual é a pressa? 708 00:40:48,383 --> 00:40:50,180 Porque estou preocupado 709 00:40:50,282 --> 00:40:53,016 existe uma possibilidade muito distinta e real 710 00:40:53,118 --> 00:40:55,020 que estou prestes a apaixonar-me por ti. 711 00:41:04,798 --> 00:41:06,163 Peço desculpa, simplesmente não sou alguém 712 00:41:06,265 --> 00:41:08,935 quem está interessado em fazer este tipo de promessas. 713 00:41:11,173 --> 00:41:12,642 (bufa) 714 00:41:12,744 --> 00:41:15,409 E, na verdade, há um bocadinho de mim que pensa, 715 00:41:15,511 --> 00:41:17,845 "Foda-se" por perguntar. 716 00:41:25,222 --> 00:41:26,222 (CLIQUE NA LÍNGUA) 717 00:41:29,193 --> 00:41:30,193 (pigarreia) 718 00:41:41,270 --> 00:41:42,736 (PORTA FECHADA) 719 00:41:42,838 --> 00:41:44,905 (MÚSICA SUAVE A TOCAR SUAVEMENTE NOutra SALA) 720 00:41:53,646 --> 00:41:55,146 (BOLSA BATIDA À MESA) 721 00:41:57,189 --> 00:41:59,183 (PISO RANGE) 722 00:42:20,707 --> 00:42:23,108 ALMUT: (Risos) Olá. 723 00:42:26,447 --> 00:42:27,618 Como foi o trabalho? 724 00:42:29,988 --> 00:42:30,988 É... 725 00:42:31,649 --> 00:42:32,821 Sim. 726 00:42:33,554 --> 00:42:35,525 (pigarreia) 727 00:42:35,628 --> 00:42:38,958 - Como correu a hora de dormir? - Sim. (Suavemente) Estava tudo bem. 728 00:42:39,060 --> 00:42:41,258 (EM VOZ NORMAL) Lemos Julian Is A Mermaid. 729 00:42:43,336 --> 00:42:45,768 - (Suspira) Muito. - (risos) 730 00:42:49,436 --> 00:42:51,202 Então... 731 00:42:55,877 --> 00:42:57,317 Sabe, no dia do seu diagnóstico, 732 00:42:59,878 --> 00:43:01,110 disseste algo para mim. 733 00:43:01,212 --> 00:43:03,585 Disse que preferiria ter 734 00:43:03,687 --> 00:43:08,821 seis meses fantásticos do que 12... 735 00:43:08,923 --> 00:43:10,621 Do que 12 realmente maus e passivos. 736 00:43:10,723 --> 00:43:12,091 Sim, passivos. 737 00:43:12,993 --> 00:43:16,295 Nessa altura, eu era culpado de ter 738 00:43:16,897 --> 00:43:21,397 nenhuma resposta coerente ou coesa 739 00:43:21,499 --> 00:43:24,703 mas o que disseste realmente ficou comigo. 740 00:43:24,805 --> 00:43:27,004 E agora tenho uma resposta 741 00:43:27,106 --> 00:43:29,009 que gostaria de partilhar convosco. 742 00:43:30,147 --> 00:43:31,147 Ok. 743 00:43:31,544 --> 00:43:32,749 Ok. 744 00:43:33,612 --> 00:43:35,184 Erm... 745 00:43:35,286 --> 00:43:37,017 (Exala) Sinto muito. 746 00:43:38,222 --> 00:43:39,382 "Embora... 747 00:43:40,292 --> 00:43:41,857 “Embora no passado 748 00:43:42,525 --> 00:43:44,992 - "tens..." - Mmm. 749 00:43:46,691 --> 00:43:48,157 Erm... 750 00:43:48,259 --> 00:43:50,728 - (Suspira) O que... - Está tudo bem. 751 00:43:50,830 --> 00:43:52,434 - (Suspiros) - Não tenha pressa. 752 00:43:52,536 --> 00:43:54,232 - Estou nervoso. - Está tudo bem. 753 00:43:58,604 --> 00:43:59,776 Erm... 754 00:44:00,772 --> 00:44:02,108 "Embora... 755 00:44:03,307 --> 00:44:08,015 "Embora no passado tenha, erm..." 756 00:44:11,186 --> 00:44:13,319 - Lamento. Lamento. - Está tudo bem. Será que eu... 757 00:44:13,422 --> 00:44:14,422 Lamento. 758 00:44:15,327 --> 00:44:17,555 (TOBIAS INALA PROFUNDAMENTE) 759 00:44:17,657 --> 00:44:18,828 ALMUT: Aqui. 760 00:44:29,174 --> 00:44:31,203 (FARRULHO DE PÁGINA) 761 00:44:43,584 --> 00:44:44,887 (FECHA O LIVRO) 762 00:44:46,191 --> 00:44:47,191 (MÚSICA DESAPARECE) 763 00:44:52,727 --> 00:44:54,094 Foda-se. Vamos fazê-lo. 764 00:44:55,828 --> 00:44:57,031 Sim, vamos lá. 765 00:45:00,205 --> 00:45:01,299 (ALMUT EXCLAMA) 766 00:45:02,800 --> 00:45:04,437 (GASPS) 767 00:45:04,539 --> 00:45:05,970 (Ambos riem) 768 00:45:06,072 --> 00:45:07,745 - Isto é demais? - (RISOS) Sim. 769 00:45:09,441 --> 00:45:12,783 Ganhe um cêntimo heteronormativo, ganhe uma libra. 770 00:45:12,885 --> 00:45:15,879 (TUDO O QUE SOU É TEU PELOS ALDEÕES A JOGAR) 771 00:45:15,981 --> 00:45:19,152 ♪ Equilibrado no desejo ♪ 772 00:45:20,117 --> 00:45:23,453 ♪ Não consigo controlar ♪ 773 00:45:24,563 --> 00:45:28,628 ♪ Estas formas em constante mudança ♪ 774 00:45:28,730 --> 00:45:32,930 ♪ Então, como posso ter a certeza ♪ 775 00:45:33,033 --> 00:45:36,499 ♪ O sentimento manter-se-á? ♪ 776 00:45:38,905 --> 00:45:42,807 ♪ Isso mudará sempre ♪ 777 00:45:42,909 --> 00:45:45,343 ♪ Mas tudo o que eu sou ♪ 778 00:45:47,946 --> 00:45:50,821 ♪ É teu ♪ 779 00:45:51,687 --> 00:45:52,949 ♪ Tudo o que sou... ♪ 780 00:45:53,051 --> 00:45:54,851 -Pizza. - (CLIQUES NO BOTÃO) 781 00:45:54,953 --> 00:45:57,520 (zumbidos de intercomunicação) 782 00:45:58,927 --> 00:46:00,797 (MULHERES A RIR E A CONVERSAR) 783 00:46:00,899 --> 00:46:03,633 Er, alguém pediu um homem para além de uma pizza? 784 00:46:03,735 --> 00:46:05,312 - MULHER 1: Eu levo-o. - (MULHERES A RIR) 785 00:46:05,336 --> 00:46:06,929 TOBIAS: Tu, és... 786 00:46:07,031 --> 00:46:08,270 - Weetabix? - Olá. 787 00:46:08,372 --> 00:46:09,502 - Oh. - Olá. 788 00:46:09,604 --> 00:46:11,805 - Olá. - Bem. 789 00:46:11,907 --> 00:46:13,840 MULHER 2: Bem-vindo ao meu baby shower. 790 00:46:13,942 --> 00:46:17,105 (MULHERES A FALAR E A RIR) 791 00:46:17,207 --> 00:46:20,312 ♪ Acho difícil dizer ♪ 792 00:46:21,213 --> 00:46:24,151 ♪ O que se passa lá dentro... ♪ 793 00:46:28,790 --> 00:46:30,457 Desculpas pelo, hum... 794 00:46:30,559 --> 00:46:31,829 Interrupção? 795 00:46:37,361 --> 00:46:39,933 - (Expira) - (MULHER LIMPA A GARGANTA) 796 00:46:40,035 --> 00:46:41,901 Vi-te o... O... Na semana passada, 797 00:46:42,003 --> 00:46:43,337 Eu estava a passar pelo restaurante. 798 00:46:43,439 --> 00:46:44,439 Erm... 799 00:46:46,909 --> 00:46:48,604 E isso fez-me perceber, bem... 800 00:46:49,811 --> 00:46:50,979 (RISOS) ...duas coisas. 801 00:46:51,081 --> 00:46:54,918 Primeiro de tudo, eu ainda estava muito zangado contigo 802 00:46:57,155 --> 00:46:59,296 porque embora eu possa ter sido um pouco insensível, 803 00:46:59,320 --> 00:47:04,554 foste rude comigo, o que, sim, doeu muito. 804 00:47:05,827 --> 00:47:07,092 E a segunda coisa, 805 00:47:07,194 --> 00:47:11,598 Eu era culpado de me focar no errado, 806 00:47:11,700 --> 00:47:13,897 erm... (caixas de tapas) 807 00:47:13,999 --> 00:47:16,332 coisa, aspecto. 808 00:47:16,434 --> 00:47:18,634 Olhando em frente em vez de certo... 809 00:47:20,908 --> 00:47:23,441 À minha frente, em ti. 810 00:47:25,283 --> 00:47:26,283 (Suspiros) 811 00:47:28,779 --> 00:47:31,152 (TUDO O QUE SOU É TEU PELOS ALDEÕES CONTINUA) 812 00:47:34,923 --> 00:47:36,619 Eu sabia que ele ia fazer isso. 813 00:47:40,394 --> 00:47:42,295 TOBIAS: Então vais buscar o cabelo da mamã? 814 00:47:43,197 --> 00:47:45,130 Perfeito, sim. Abra a sua caixinha. 815 00:47:45,232 --> 00:47:47,229 - ELA: Sim. - (WIRRS DE BARBEAR ELÉTRICO) 816 00:47:47,331 --> 00:47:49,268 Ah, isso pareceu-me bem. 817 00:47:49,370 --> 00:47:51,015 - Oh sim. Agradável e limpo. - Isso soou como... 818 00:47:51,039 --> 00:47:52,181 - Perfeito! - É agradável e... 819 00:47:52,205 --> 00:47:54,271 - TOBIAS: É isso. - (RISOS) 820 00:47:54,373 --> 00:47:55,851 Quanto cabelo quer manter, mamã? 821 00:47:55,875 --> 00:47:57,310 (Ambos riem) 822 00:47:59,885 --> 00:48:02,214 - Sim. Sim, apanhei-te. - (ALMUT GRUNHA) 823 00:48:02,317 --> 00:48:04,380 - Estamos a ficar robustos agora. - Sim, simplesmente faça. 824 00:48:04,482 --> 00:48:06,455 - Estamos a ficar gordos. - Oh, incrível. 825 00:48:06,557 --> 00:48:07,557 Dê uma vista de olhos, Ells. 826 00:48:08,855 --> 00:48:10,158 Boa menina. 827 00:48:11,260 --> 00:48:13,496 Segura lá isso para mim, querido. Obrigado. 828 00:48:13,598 --> 00:48:15,295 - Muito bem, menina. - Oh. 829 00:48:16,599 --> 00:48:17,359 (RISOS) 830 00:48:17,461 --> 00:48:19,602 - Oh, que lindo. - ELLA: Muito giro. 831 00:48:19,705 --> 00:48:21,068 - Muito giro? - Muito bom. 832 00:48:21,170 --> 00:48:24,601 (ELLA E TOBIAS IMITAM O CALAR DE GALINHAS) 833 00:48:25,641 --> 00:48:27,007 (ALMUT EXCLAMA) 834 00:48:27,109 --> 00:48:30,614 - TOBIAS: Uau, ok. - (ALMUT RISOS) 835 00:48:30,716 --> 00:48:33,544 - Uau. Uau. Hum. - (TOBIAS BEIJOS) 836 00:48:34,913 --> 00:48:36,481 Ah, ah. 837 00:48:39,117 --> 00:48:41,458 - Ah. - ALMUT: Ah. 838 00:48:41,560 --> 00:48:42,954 (ALMUT E TOBIAS RISAM) 839 00:48:43,056 --> 00:48:44,056 (CLIQUES DO OBTURADOR DA CÂMARA) 840 00:48:44,123 --> 00:48:45,688 (ALMUT VOCALIZA PARA NOTA) 841 00:48:46,994 --> 00:48:48,457 ELLA: Estás linda. 842 00:48:48,559 --> 00:48:50,729 TOBIAS: Ela não parece tão bonita? 843 00:48:50,831 --> 00:48:52,035 ELA: Desculpe. 844 00:48:53,968 --> 00:48:56,138 (MÚSICA ÚNICA A TOCAR) 845 00:48:58,303 --> 00:48:59,505 TOBIAS: Sim? ALMUT: Feliz? 846 00:48:59,607 --> 00:49:00,703 Sim. 847 00:49:02,614 --> 00:49:03,439 (CLIQUES DO OBTURADOR DA CÂMARA) 848 00:49:03,541 --> 00:49:07,642 Em qualquer lugar entre 200 e 600 convidados sentados, 849 00:49:07,745 --> 00:49:10,912 acesso a mais de quatro hectares de jardins privados. 850 00:49:11,014 --> 00:49:12,153 Uau. 851 00:49:12,255 --> 00:49:15,923 MULHER: Juntamente com a sua própria área de estacionamento segura. 852 00:49:16,025 --> 00:49:18,527 - Pavimento em mármore. - TOBIAS: Uau. 853 00:49:18,629 --> 00:49:20,129 MULHER: Nobres Romanos. 854 00:49:21,160 --> 00:49:22,825 Cerca de 120 convidados, 855 00:49:22,927 --> 00:49:28,171 expandindo-se para cerca de 140 para a sua receção noturna. 856 00:49:28,273 --> 00:49:31,300 E o grande salão está licenciado para música e entretenimento. 857 00:49:31,402 --> 00:49:33,543 (ALMUT GASPS) Ouviste isso, Ells? 858 00:49:33,645 --> 00:49:35,771 -TOBIAS: Ahh. - Dançando. 859 00:49:36,714 --> 00:49:39,049 (MÚSICA ÚNICA CONTINUA) 860 00:49:40,786 --> 00:49:43,853 O nosso conservatório está licenciado para 861 00:49:43,955 --> 00:49:46,988 até 160 convidados, inclusive... 862 00:49:47,090 --> 00:49:49,424 - (ALMUT GASPS) - ...para um jantar sentado. 863 00:49:49,526 --> 00:49:50,386 Ou 200... 864 00:49:50,488 --> 00:49:51,957 - Toque-lhe na bunda. - (ELLA RISOS) 865 00:49:52,059 --> 00:49:53,223 para um buffet permanente. 866 00:49:53,325 --> 00:49:55,197 Luzes de fadas, extra opcional. 867 00:49:57,398 --> 00:49:58,540 ALMUT: (sussurra) Viste o tecto? 868 00:49:58,564 --> 00:50:01,002 Embora deva acrescentar que o uso de drones 869 00:50:01,104 --> 00:50:03,205 - é estritamente proibido. - (ELLA GRUNHA) 870 00:50:23,792 --> 00:50:24,792 (A PORTA DO CARRO ABRE-SE) 871 00:50:24,828 --> 00:50:26,822 (SIRENA LAMENTA À DISTÂNCIA) 872 00:50:30,965 --> 00:50:33,070 (CONVERSA INDISTINTA) 873 00:50:38,341 --> 00:50:40,174 ENFERMEIRA: Isso vai demorar 20 minutos, 874 00:50:40,277 --> 00:50:42,340 mais ou menos, então esvaziaremos o sistema 875 00:50:42,442 --> 00:50:43,842 e começará no número dois. 876 00:50:43,944 --> 00:50:45,014 Ok, obrigado. 877 00:50:45,117 --> 00:50:46,122 Certo. Avise-nos se precisar de alguma coisa. 878 00:50:46,146 --> 00:50:47,582 - Vai fazer. - (MÚSICA DESAPARECE) 879 00:50:47,684 --> 00:50:49,515 (FARRULHANDO PÁGINAS) 880 00:50:52,886 --> 00:50:54,487 (Suspiros) 881 00:51:25,287 --> 00:51:27,415 SIMON: Chefs, como estamos todos? 882 00:51:27,517 --> 00:51:29,152 Desculpe por mantê-lo à espera. 883 00:51:29,254 --> 00:51:31,191 Besteira técnica. 884 00:51:31,293 --> 00:51:32,569 Desculpas a todos pelo atraso. 885 00:51:32,593 --> 00:51:35,195 A boa notícia é que o público está presente, pronto e ansioso. 886 00:51:35,297 --> 00:51:37,297 Então, er, só um pequeno aviso meu. 887 00:51:37,399 --> 00:51:39,009 Erm, vou começar, uma pequena introdução, 888 00:51:39,033 --> 00:51:40,335 um pouco sobre mim, 889 00:51:40,437 --> 00:51:43,238 um pouco sobre o meu papel como treinador do Bocuse d'Or no Reino Unido. 890 00:51:43,340 --> 00:51:45,370 Visão geral das regras, o que está em disputa hoje, 891 00:51:45,472 --> 00:51:47,137 lugar nas meias-finais europeias, 892 00:51:47,239 --> 00:51:48,678 assim por diante. 893 00:51:48,780 --> 00:51:50,206 Chicotadas frenéticas gerais. 894 00:51:50,308 --> 00:51:52,407 Excitação. Bom. 895 00:51:52,509 --> 00:51:54,816 Alguma dúvida? Excelente. 896 00:51:54,918 --> 00:51:57,319 Tudo bem, chefs. Avante. 897 00:51:58,624 --> 00:51:59,624 (MULHERES RISAM) 898 00:52:00,856 --> 00:52:01,957 (RISOS) 899 00:52:02,059 --> 00:52:03,988 - Olá, tu. - ALMUT: Olá! Olá. 900 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 (SIMON GEME) 901 00:52:05,159 --> 00:52:06,226 - Que bom ver-te. - Sim. 902 00:52:06,328 --> 00:52:08,697 - Parabéns pela estrela. - O mesmo para si. 903 00:52:08,799 --> 00:52:09,526 Sim, bem, eu acho 904 00:52:09,628 --> 00:52:10,972 Estou um pouco velho neste momento. 905 00:52:10,996 --> 00:52:12,231 Não. 906 00:52:12,333 --> 00:52:14,564 Esta é a Jade Khadime, a minha assistente de bordo. 907 00:52:14,666 --> 00:52:16,201 - E o verdadeiro negócio. - Olá, Jade. 908 00:52:16,303 --> 00:52:18,236 Bem, boa sorte lá fora. 909 00:52:18,338 --> 00:52:19,418 Excelente cabelo, aliás. 910 00:52:19,470 --> 00:52:21,004 - Oh, obrigado. - Sim. 911 00:52:21,107 --> 00:52:22,476 (RISOS) 912 00:52:25,510 --> 00:52:27,250 Er, só vou à casa de banho. 913 00:52:33,287 --> 00:52:35,458 - (PORTA BATE) - Oh, porra! 914 00:52:35,560 --> 00:52:37,491 (Expira) 915 00:52:39,159 --> 00:52:41,363 (RESPIRA PESADAMENTE) 916 00:52:42,733 --> 00:52:43,733 (GEMINDO) 917 00:52:49,607 --> 00:52:51,703 (RETCHES) 918 00:52:52,975 --> 00:52:54,202 (GEMIDOS, FUNGADOS) 919 00:52:54,304 --> 00:52:56,378 (ofegante) 920 00:52:59,012 --> 00:53:00,043 (grunhidos) 921 00:53:00,146 --> 00:53:02,879 (RETIFICAÇÃO) 922 00:53:06,989 --> 00:53:07,989 (RESPIRA AFIADAMENTE) 923 00:53:09,157 --> 00:53:10,219 - (GAGS) - (PORTA ABRE) 924 00:53:10,321 --> 00:53:12,326 JADE: Chefe! 925 00:53:12,428 --> 00:53:14,228 - (PORTA FECHA) - Chefe, estão prontos para nós. 926 00:53:17,301 --> 00:53:18,901 Está tudo bem, sinceramente. Honestamente, estou bem. 927 00:53:19,002 --> 00:53:20,270 Eu... eu... vou indo. 928 00:53:22,873 --> 00:53:23,999 Chef, está a usar? 929 00:53:26,776 --> 00:53:28,174 O quê? 930 00:53:28,276 --> 00:53:30,478 Círculo de confiança dos chefs, Chef. 931 00:53:33,552 --> 00:53:34,552 (SCOFFS) 932 00:53:37,555 --> 00:53:38,585 Não. 933 00:53:42,820 --> 00:53:45,856 Não, tenho cancro do ovário em estágio três. 934 00:53:49,734 --> 00:53:50,762 (JADE EXPIRA) 935 00:53:53,867 --> 00:53:56,933 Quer encerrar toda a competição? 936 00:53:59,942 --> 00:54:00,942 Não, não tenho. 937 00:54:05,684 --> 00:54:06,684 (SNIFFLES) 938 00:54:11,822 --> 00:54:13,015 Obrigado. 939 00:54:23,464 --> 00:54:25,368 - (farfalhar de roupa) - (ALMUT EXPIRA) 940 00:54:30,841 --> 00:54:31,841 Vamos fazê-lo. 941 00:54:33,375 --> 00:54:34,619 HOMEM: Tudo bem. Está certo? 942 00:54:34,643 --> 00:54:35,923 - MULHER: Sim, está tudo bem. - HOMEM: Isto é brilhante. 943 00:54:35,947 --> 00:54:37,941 (conversa indistinta) 944 00:54:42,548 --> 00:54:44,119 (INALA PROFUNDAMENTE) Está bem. 945 00:54:44,221 --> 00:54:45,365 Boa sorte a todos. 946 00:54:45,389 --> 00:54:47,220 (SEGURA A MINHA MÃO POR JESS GLYNNE A BRINCAR) 947 00:54:47,322 --> 00:54:48,985 ♪ Querido, segura a minha mão ♪ 948 00:54:50,491 --> 00:54:52,857 ♪ Oh, não me vais dar a mão? ♪ 949 00:54:54,898 --> 00:54:55,898 (MÚSICA PÁRA) 950 00:54:58,936 --> 00:55:00,898 (respirando profundamente) 951 00:55:13,818 --> 00:55:14,846 (RISOS) 952 00:55:19,924 --> 00:55:22,117 (grunhidos, risos) 953 00:55:24,259 --> 00:55:26,594 (VIBRAÇÃO TELEMÓVEL) 954 00:55:44,112 --> 00:55:45,112 (RISOS) 955 00:56:01,263 --> 00:56:02,465 TOBIAS: (sussurra) Olá. 956 00:56:08,006 --> 00:56:09,765 Um cêntimo pelos seus pensamentos. 957 00:56:09,867 --> 00:56:12,541 - ALMUT: (sussurra) Olá. Olá. - Então. 958 00:56:15,841 --> 00:56:17,017 TOBIAS: (Suavemente) Acho que gosto deste. 959 00:56:17,041 --> 00:56:19,911 mas suspeito que sou muito fácil de qualquer maneira. 960 00:56:25,286 --> 00:56:26,654 Poderia dormir sobre isso? 961 00:56:28,056 --> 00:56:29,056 Sim. 962 00:56:31,226 --> 00:56:32,429 Sim, absolutamente. 963 00:56:39,936 --> 00:56:40,936 O quê? 964 00:56:43,567 --> 00:56:44,771 O que está a acontecer? 965 00:56:47,174 --> 00:56:48,577 Cansado. 966 00:56:49,914 --> 00:56:50,914 (Sussurros) Ok. 967 00:57:04,722 --> 00:57:06,925 (MÚSICA SUAVE A TOCAR) 968 00:57:13,333 --> 00:57:15,538 (TOBIAS EXPIRA) 969 00:57:22,177 --> 00:57:23,177 (ALMUT GEME) 970 00:57:26,612 --> 00:57:28,144 ALMUT: Ok. Hum, hummm. 971 00:57:31,619 --> 00:57:33,919 - (SLOSHES DE ÁGUA) - (ALMUT SUSPIRAR) 972 00:57:34,619 --> 00:57:36,592 (ALMUT GEME BAIXO) 973 00:57:41,558 --> 00:57:43,264 (Expira) 974 00:57:43,366 --> 00:57:45,234 Ah, não se esqueça do seu, erm... 975 00:57:45,336 --> 00:57:46,998 - (Sussurra) À prova de água. - (RISOS) 976 00:57:52,604 --> 00:57:54,643 (ALMUT GEME BAIXO) 977 00:58:01,051 --> 00:58:02,051 (TOBIAS EXPIRA) 978 00:58:16,529 --> 00:58:17,762 (zumbidos de intercomunicação) 979 00:58:17,864 --> 00:58:19,564 (MÚSICA SEMI-UPBEAT A TOCAR NOS COLUNAS) 980 00:58:19,666 --> 00:58:21,337 - Olá. - MULHER: Somos nós! 981 00:58:21,439 --> 00:58:23,238 - (Aplausos) Olá! - (TORCIANDO PELO INTERCOM) 982 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 Ok, vou avisar-te. 983 00:58:24,672 --> 00:58:26,503 - (BUZZES DO INTERCOM) - Estão aqui. 984 00:58:26,605 --> 00:58:27,841 TOBIAS: Tudo bem. 985 00:58:32,010 --> 00:58:34,214 - (conversa indistinta) - (batendo palmas) 986 00:58:34,316 --> 00:58:35,885 - Mãe! - Olá! 987 00:58:35,987 --> 00:58:36,987 (Rindo) 988 00:58:37,016 --> 00:58:38,776 MÃE: Adoro este vestido. ALMUT: Obrigado. 989 00:58:38,818 --> 00:58:39,895 MULHER: Meio que combina, na verdade. 990 00:58:39,919 --> 00:58:41,027 Desculpe, não lhe trouxe nada. 991 00:58:41,051 --> 00:58:42,371 Está tudo bem. Trouxeste-me um bebé. 992 00:58:42,419 --> 00:58:43,966 MULHER: Trouxe-te um bebé. MÃE: Ben, como estás? 993 00:58:43,990 --> 00:58:45,272 - (BEBÉ CHORA) - ALMUT: Oh, desculpem, bebés. 994 00:58:45,296 --> 00:58:47,996 Os bebés querem atenção. Olá, olá. 995 00:58:48,098 --> 00:58:49,098 (TODAS AS CONVERSAS) 996 00:58:49,161 --> 00:58:50,804 - HOMEM: Inacreditável. - Olá, amores. Entre. 997 00:58:50,828 --> 00:58:51,997 - Uau! - Obrigado. Uau! 998 00:58:52,099 --> 00:58:53,973 - Isso remonta até agora. - Eu sei, e tomo banho. 999 00:58:53,997 --> 00:58:55,368 - E uma cama de casal. - Ah, oi. 1000 00:58:55,470 --> 00:58:56,738 - (RISOS) - Vá em frente. 1001 00:58:56,840 --> 00:58:57,635 MULHER: Nunca cá esteve . HOMEM: Realmente, tão adulto. 1002 00:58:57,737 --> 00:58:58,848 Você já? Acabei de perceber. 1003 00:58:58,872 --> 00:58:59,982 - É tão fixe. - HOMEM: Não, não tenho. Não. 1004 00:59:00,006 --> 00:59:01,148 ALMUT: Meu Deus. Olha o pequeno... 1005 00:59:01,172 --> 00:59:03,476 Olá! (RISOS) Desculpe, não foi minha intenção, er... 1006 00:59:03,578 --> 00:59:04,906 - Olá, peço desculpa. - HOMEM: Olá. 1007 00:59:05,008 --> 00:59:06,088 - Olá. - Que bom ver-te. 1008 00:59:06,144 --> 00:59:07,420 - Sou irmã de Almut, Leah. - O meu nome é Reginaldo. 1009 00:59:07,444 --> 00:59:08,858 - Este é o meu pai, sim. - REGINALD: Muito prazer. 1010 00:59:08,882 --> 00:59:10,058 Reginald, é um prazer conhecê-lo. 1011 00:59:10,082 --> 00:59:11,191 HOMEM: Tem um cheiro incrível. ALMUT: Obrigado. 1012 00:59:11,215 --> 00:59:12,893 - Igualmente. - HOMEM: Olá, sou irmão do Almut, 1013 00:59:12,917 --> 00:59:14,090 -Lucas. - Bem-vindo, bem-vindo. 1014 00:59:14,192 --> 00:59:15,318 Obrigado, obrigado. 1015 00:59:15,420 --> 00:59:16,601 Bem, não é a minha casa, mas dou as boas-vindas a todos de qualquer maneira. 1016 00:59:16,625 --> 00:59:17,391 Ei, eu sou o outro irmão, Ben. 1017 00:59:17,493 --> 00:59:18,499 - Olá. Olá. - Prazer em conhecer-te. 1018 00:59:18,523 --> 00:59:19,625 Tu também. 1019 00:59:19,727 --> 00:59:20,804 - Obrigado por isso. - Ah, muito prazer. 1020 00:59:20,828 --> 00:59:24,660 A Bea disse que tínhamos de ir para Salt Lake. 1021 00:59:24,762 --> 00:59:25,762 (MÃE RISADA) 1022 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 Ela disse: “Vais adorar”, diz ela. 1023 00:59:27,770 --> 00:59:30,805 E depois... E depois estamos lá e é Inverno. 1024 00:59:31,440 --> 00:59:32,735 Está... Está a nevar. 1025 00:59:32,837 --> 00:59:35,675 É lindo e, hum, 1026 00:59:35,777 --> 00:59:37,205 decidimos visitar o Tabernáculo. 1027 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 - Não sei se sabe disso. - Oh sim. 1028 00:59:39,245 --> 00:59:41,515 - (OS IRMÃOS DE ALMUT CONCORDAM) - REGINALD: É, erm... 1029 00:59:41,617 --> 00:59:43,078 Bem, nem sei até que horas 1030 00:59:43,180 --> 00:59:45,787 e, er, vimos o sol a pôr-se. 1031 00:59:46,884 --> 00:59:48,691 E tem sido o mais... 1032 00:59:49,422 --> 00:59:51,155 Sabes, 1033 00:59:51,257 --> 00:59:53,489 o dia mais maravilhoso de toda a porra das nossas vidas. 1034 00:59:53,592 --> 00:59:54,662 (RISOS) 1035 00:59:54,764 --> 00:59:57,766 E eu virei-me para ela e disse... digo... 1036 00:59:59,604 --> 01:00:01,533 (Rindo) "Bea, não sei quanto a ti, 1037 01:00:01,635 --> 01:00:03,033 "mas acho que é assim 1038 01:00:03,135 --> 01:00:05,573 "Gostava de passar o resto da minha vida." 1039 01:00:05,675 --> 01:00:08,003 - (RISOS) - Sem anel, nada, só... 1040 01:00:08,105 --> 01:00:11,347 - Disse isso. - E o que é que ela disse? 1041 01:00:11,449 --> 01:00:13,114 "Não seja tão sentimental". 1042 01:00:13,216 --> 01:00:14,915 (TODOS A RIR) 1043 01:00:16,480 --> 01:00:20,822 "Não preciso de uma sala cheia de gente e de um pedaço de papel 1044 01:00:20,924 --> 01:00:23,323 "saber que quero passar o resto da minha vida contigo" 1045 01:00:23,425 --> 01:00:25,161 - disse ela. - Sim. 1046 01:00:25,263 --> 01:00:26,263 - Amém. - SÍLVIA: Sim. 1047 01:00:26,358 --> 01:00:29,325 Então, quando é que estiveram... Quando é que estiveram em Salt Lake? 1048 01:00:30,300 --> 01:00:32,798 Hum, há 15 anos. 1049 01:00:32,900 --> 01:00:35,199 - Mais ou menos. - Negócios ou lazer? 1050 01:00:38,839 --> 01:00:41,040 O quê? O que está a acontecer? (RISOS) 1051 01:00:42,705 --> 01:00:45,675 Eu... calhou-me estar numa competição nesse ano, então... 1052 01:00:45,777 --> 01:00:46,941 Aconteceu, apenas... 1053 01:00:47,043 --> 01:00:48,317 - Não. - Competição? 1054 01:00:48,419 --> 01:00:50,318 Que tipo de competição? 1055 01:00:50,420 --> 01:00:51,949 ALMUT: Foi, hum... 1056 01:00:52,051 --> 01:00:53,953 Eu costumava... eu costumava patinar. 1057 01:00:54,055 --> 01:00:57,920 LUCAS: Erm... Campeonatos do Mundo da ISU. (RISOS) 1058 01:00:58,022 --> 01:00:59,729 Ela era inacreditável. 1059 01:00:59,831 --> 01:01:01,707 Não acredito que não tenha dito isso a estes tipos. 1060 01:01:01,731 --> 01:01:02,771 - ALMUT: Pare. - LUCAS: Foi, foi. 1061 01:01:02,795 --> 01:01:03,995 - Confira. - Não. 1062 01:01:04,098 --> 01:01:05,938 -LUCAS: Olha só. - Tem que ver isso, 1063 01:01:06,031 --> 01:01:07,275 - Reginald, é... - Estou sem palavras. 1064 01:01:07,299 --> 01:01:08,712 - Absolutamente notável. - LUCAS: Lá vai ela. 1065 01:01:08,736 --> 01:01:10,206 Aqui vai ela. Aqui vai ela. 1066 01:01:10,308 --> 01:01:11,803 (MULTIDÃO A TORNAR-SE NO TELEFONE) 1067 01:01:11,905 --> 01:01:13,048 - (LUCAS CHEERS) - IRMÃOS: Ah! 1068 01:01:13,072 --> 01:01:14,969 - Este é você? - LUCAS: Sim, veja isto. 1069 01:01:15,071 --> 01:01:17,813 (MULTIDÃO A TORNAR-SE NO TELEFONE) 1070 01:01:18,744 --> 01:01:19,744 - (OPS) - Ah! 1071 01:01:19,814 --> 01:01:21,174 - Oh, meu Deus, eu. - (risos) 1072 01:01:21,213 --> 01:01:23,447 ALMUT: Pare. Pare, pare. Por favor. Eu disse que não. 1073 01:01:23,550 --> 01:01:24,950 Eu disse que não. 1074 01:01:25,053 --> 01:01:27,053 - Devia estar orgulhoso. - Sim, maravilhoso. 1075 01:01:28,526 --> 01:01:29,631 (SARCASTICAMENTE) Obrigado, mãe. 1076 01:01:29,655 --> 01:01:31,222 (RISOS) 1077 01:01:32,262 --> 01:01:33,728 (Suavemente) Sim. 1078 01:01:33,830 --> 01:01:35,963 (EM VOZ NORMAL) Vinho. Alguém quer algum vinho? 1079 01:01:39,196 --> 01:01:40,730 Sabe que não é só você? 1080 01:01:40,832 --> 01:01:43,331 (Placas a fazer barulho) 1081 01:01:43,433 --> 01:01:45,335 Tipo, juro por Deus, ninguém sabe disto. 1082 01:01:54,947 --> 01:01:56,148 TOBIAS: (suavemente) Obrigado. 1083 01:01:59,656 --> 01:02:01,989 Foi o meu pai que me fez começar a patinar. 1084 01:02:02,954 --> 01:02:05,025 (TALHERES BATIDOS NA PIA) 1085 01:02:05,127 --> 01:02:07,300 Acho que ele queria mesmo uma criança desportista e... 1086 01:02:07,324 --> 01:02:10,096 E suponho que fui a sua última oportunidade. 1087 01:02:11,466 --> 01:02:12,967 E eu acho... 1088 01:02:13,635 --> 01:02:15,132 Ele tinha razão em me empurrar 1089 01:02:15,234 --> 01:02:18,902 porque descobri que adorei 1090 01:02:19,004 --> 01:02:21,008 e eu era muito bom nisso. 1091 01:02:22,312 --> 01:02:24,209 (Ambos riem) 1092 01:02:24,311 --> 01:02:26,678 E no início ele levava-me para Swindon 1093 01:02:26,780 --> 01:02:28,950 praticamente todos os fim de semana. 1094 01:02:29,781 --> 01:02:30,918 TOBIAS: Hum. 1095 01:02:31,020 --> 01:02:34,351 E depois quando ele estava doente, quando ele estava doente, eu... 1096 01:02:35,823 --> 01:02:38,927 Eu queria ajudar e... 1097 01:02:40,190 --> 01:02:43,426 Tirei uma folga disso. 1098 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 E depois... 1099 01:02:51,803 --> 01:02:54,910 Depois disso, 1100 01:02:55,978 --> 01:03:00,113 patinar sem ele por perto era simplesmente triste. 1101 01:03:00,813 --> 01:03:02,247 Então simplesmente parou? 1102 01:03:04,882 --> 01:03:05,919 (INALA PROFUNDAMENTE) 1103 01:03:06,021 --> 01:03:08,319 Acho que realmente me fez lembrar dele. 1104 01:03:10,689 --> 01:03:12,290 (Expira) 1105 01:03:13,758 --> 01:03:14,963 (EQUILÍBRIO) 1106 01:03:16,731 --> 01:03:18,194 - Está bem? - (GEMIDOS) 1107 01:03:18,296 --> 01:03:20,463 - O quê? - Acho que vou passar mal. 1108 01:03:22,100 --> 01:03:23,466 - Ok. - (ofegando de dor) 1109 01:03:24,639 --> 01:03:26,606 Ei, ei. Ok. 1110 01:03:26,708 --> 01:03:28,137 Estou cautelosamente otimista 1111 01:03:28,239 --> 01:03:30,173 estamos a lidar com uma infecção. 1112 01:03:30,275 --> 01:03:32,008 Mas, ouça, assim que o fluido se esgotar, 1113 01:03:32,110 --> 01:03:33,278 vamos fazer alguns testes, 1114 01:03:33,380 --> 01:03:35,681 e se encontrarmos alguma coisa, será o primeiro a saber. 1115 01:03:35,783 --> 01:03:37,282 - Ok. - Entretanto, 1116 01:03:37,384 --> 01:03:39,093 Gostaria de começar com alguns antibióticos, 1117 01:03:39,117 --> 01:03:40,451 apenas para ajudar com a dor. 1118 01:03:41,020 --> 01:03:42,095 - Tudo bem? - ALMUT: Hum-hmm. 1119 01:03:42,119 --> 01:03:43,491 - OK? - ALMUT: Hum-hmm. 1120 01:03:43,593 --> 01:03:44,855 - Obrigado. - Prazer. 1121 01:03:44,957 --> 01:03:46,126 (ALMUT LIMPA A GARGANTA) 1122 01:03:54,230 --> 01:03:56,400 (CÃO LATINDO À DISTÂNCIA) 1123 01:04:02,243 --> 01:04:04,474 ALMUT: Tobias, recebi uma chamada do hospital. 1124 01:04:07,084 --> 01:04:09,479 Ligaram para saber se eu podia entrar e eu entrei. 1125 01:04:09,913 --> 01:04:11,118 Falando. 1126 01:04:14,824 --> 01:04:16,453 Disseram que não era uma infecção. 1127 01:04:16,987 --> 01:04:18,191 O que é? 1128 01:04:21,827 --> 01:04:23,364 O que é? 1129 01:04:23,466 --> 01:04:24,466 Eu tomei notas. 1130 01:04:25,202 --> 01:04:26,202 Erm, 1131 01:04:27,769 --> 01:04:30,137 estão recomendando 1132 01:04:31,437 --> 01:04:35,670 uma histerectomia parcial ou total. 1133 01:04:36,778 --> 01:04:39,212 (BATIDA NO TELEMÓVEL) 1134 01:04:47,784 --> 01:04:51,224 Aliás, as suas anotações são incrivelmente completas. 1135 01:04:52,663 --> 01:04:54,194 (CLIQUE A LÍNGUA) Cada nuvem... 1136 01:04:56,427 --> 01:04:58,095 Muito bem, então deixe-me verificar, eu... 1137 01:04:58,197 --> 01:05:00,769 - Hum-hmm. - A primeira opção seria... 1138 01:05:00,871 --> 01:05:02,697 Se algum dia quisermos engravidar naturalmente... 1139 01:05:03,705 --> 01:05:04,869 Congelar embriões. 1140 01:05:04,971 --> 01:05:06,938 - Hum. - (CLIQUE NA LÍNGUA) 1141 01:05:07,040 --> 01:05:09,106 - Seguido de... - Cirurgia. 1142 01:05:09,208 --> 01:05:11,009 Portanto, remover um ovário, não ambos. 1143 01:05:11,111 --> 01:05:12,810 - Seguido de... - Quimio. Merda. 1144 01:05:12,912 --> 01:05:14,214 Merda de quimioterapia. 1145 01:05:15,015 --> 01:05:16,277 - Seguido de... - A fazer sexo. 1146 01:05:16,379 --> 01:05:18,214 Ou, bem, sim, tanto faz. FIV. 1147 01:05:18,316 --> 01:05:20,783 Oh, eu... eu voto em ter relações sexuais, mas tudo bem. 1148 01:05:20,886 --> 01:05:22,354 (RISOS) 1149 01:05:23,323 --> 01:05:26,929 - (SNIFFLES) - Em alternativa, Opção Dois. 1150 01:05:27,031 --> 01:05:30,032 Muito mais invasivo, mas com menor risco de recaída. 1151 01:05:30,934 --> 01:05:32,929 Ovários e útero, aceitam. 1152 01:05:33,031 --> 01:05:34,234 Eles levam tudo. 1153 01:05:34,900 --> 01:05:36,071 (Suavemente) Ok. 1154 01:05:37,506 --> 01:05:38,506 Ok. 1155 01:05:41,244 --> 01:05:42,482 - (EM VOZ NORMAL) Eu acho que... - Ouça... Oh, desculpe. 1156 01:05:42,506 --> 01:05:44,708 - Não. Tu queres... - Não. Não, tu. 1157 01:05:44,810 --> 01:05:46,015 Ok. 1158 01:05:48,782 --> 01:05:49,986 Acho que sim... 1159 01:05:51,250 --> 01:05:53,418 Eu acho que, a não ser que pense que eu sou... 1160 01:05:54,857 --> 01:05:57,658 Insano, acho que estou inclinado 1161 01:05:57,760 --> 01:06:01,129 dizer que faria... 1162 01:06:03,595 --> 01:06:06,299 Gostaria de manter pelo menos um dos meus... 1163 01:06:07,630 --> 01:06:11,700 Malditos ovários cheios de cancro. 1164 01:06:16,942 --> 01:06:19,677 Porque, bem... 1165 01:06:20,446 --> 01:06:23,079 Só porque nunca, num sentido geral, 1166 01:06:23,181 --> 01:06:25,549 Vi-me a ter filhos, 1167 01:06:27,221 --> 01:06:29,352 não significa que não exista um mundo 1168 01:06:29,454 --> 01:06:33,458 onde não me conseguia ver, a tempo, 1169 01:06:35,459 --> 01:06:37,759 decidir tê-los consigo. 1170 01:06:43,806 --> 01:06:45,800 (MÚSICA ETÉREA A TOCAR) 1171 01:06:49,106 --> 01:06:50,277 (TOBIAS suspira) 1172 01:06:52,649 --> 01:06:53,649 (IMPERCEPTÍVEL) 1173 01:07:07,058 --> 01:07:08,295 (PÉS EMBARRANDO) 1174 01:07:13,033 --> 01:07:15,335 (PESSOAS A TORNAR FALTAMENTE) 1175 01:07:16,233 --> 01:07:18,606 (A MÚSICA FICA ALEGRE) 1176 01:07:18,708 --> 01:07:20,142 Estou em remissão. 1177 01:07:20,907 --> 01:07:23,838 (Ambos riem) 1178 01:07:26,550 --> 01:07:28,611 (Ambos riem) 1179 01:07:28,713 --> 01:07:30,486 TOBIAS: Devíamos fazer algo para celebrar. 1180 01:07:30,588 --> 01:07:31,980 (GRINHOS DE ALMUT) 1181 01:07:32,082 --> 01:07:33,381 (RISOS) 1182 01:07:33,483 --> 01:07:35,853 - Anda lá! Anda lá! - (OPS) 1183 01:07:35,955 --> 01:07:37,819 (grunhidos, risos) 1184 01:07:39,562 --> 01:07:40,622 (RISOS) 1185 01:07:40,725 --> 01:07:42,791 - o trono ou algo do género. - O quê? (RISOS) 1186 01:07:45,127 --> 01:07:46,127 Não. 1187 01:07:46,197 --> 01:07:47,636 (GRITOS, RISOS) 1188 01:07:47,738 --> 01:07:49,336 Isto é bem feito para si. 1189 01:07:51,570 --> 01:07:54,038 - Está tudo ótimo! - Está tudo bem. 1190 01:07:54,140 --> 01:07:56,409 (MÚSICA ALEGRE CONTINUA) 1191 01:08:08,189 --> 01:08:09,657 TOBIAS: Espere, espere, espere, espere! 1192 01:08:09,759 --> 01:08:10,759 (ALMUT GRITA) 1193 01:08:25,368 --> 01:08:27,440 (TEMPORIZADOR BIPANDO) 1194 01:08:35,313 --> 01:08:37,516 (conversa indistinta) 1195 01:08:42,024 --> 01:08:44,424 Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe. 1196 01:08:45,159 --> 01:08:46,759 - (ofegante) - (ALMUT RISOS) 1197 01:08:46,861 --> 01:08:47,922 (TOBIAS murmura) 1198 01:08:52,031 --> 01:08:53,468 (ALMUT RISOS) 1199 01:08:53,570 --> 01:08:56,370 (ofegante) 1200 01:09:01,304 --> 01:09:02,805 (MÚSICA LENTA) 1201 01:09:06,584 --> 01:09:07,584 (BATE) 1202 01:09:13,724 --> 01:09:14,850 (RESPIRA PROFUNDAMENTE) 1203 01:09:27,132 --> 01:09:28,132 (RISOS) 1204 01:09:28,169 --> 01:09:30,371 - (Expira) - (TEMPORIZADOR A BIP) 1205 01:09:35,007 --> 01:09:36,007 (GASPS) 1206 01:09:36,076 --> 01:09:38,676 (MÚSICA A CRESCER) 1207 01:09:47,956 --> 01:09:49,621 (Ambos a rir) 1208 01:09:57,701 --> 01:09:58,561 (MÚSICA DESAPARECE) 1209 01:09:58,663 --> 01:10:00,602 VOZ FEMININA NO ALTO-FALANTE: Inspire. 1210 01:10:00,704 --> 01:10:03,036 (INALA PROFUNDAMENTE) 1211 01:10:03,138 --> 01:10:04,705 VOZ FEMININA: Expire. 1212 01:10:04,807 --> 01:10:06,740 (expira profundamente) 1213 01:10:06,842 --> 01:10:07,842 TOBIAS: Ah. 1214 01:10:07,905 --> 01:10:10,745 - VOZ FEMININA: Inspirar. 1215 01:10:10,847 --> 01:10:12,611 (Continua a gemer) 1216 01:10:14,113 --> 01:10:15,113 Um segundo. 1217 01:10:15,213 --> 01:10:17,213 (PENTES DE CHIFRE) 1218 01:10:17,315 --> 01:10:20,014 (cornos a tocar) 1219 01:10:30,097 --> 01:10:31,927 (Suspiros) Oh, foda-se. 1220 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 VOZ FEMININA: Sensação de relaxamento e calma. 1221 01:10:38,269 --> 01:10:39,803 (MOTOR A FUNCIONAR) 1222 01:10:40,809 --> 01:10:41,809 Almut? 1223 01:10:43,747 --> 01:10:45,842 Al? Almut? 1224 01:10:46,882 --> 01:10:47,882 (BILHOS DE CORNO) 1225 01:10:49,512 --> 01:10:51,683 (ALMUT GEMENDO) 1226 01:10:54,759 --> 01:10:56,725 (cornos a tocar) 1227 01:10:56,827 --> 01:10:58,855 (IMPERCEPTÍVEL) 1228 01:11:02,397 --> 01:11:04,194 - (ALMUT GEME) - (DINHEIRO ATÉ BIPING) 1229 01:11:04,296 --> 01:11:06,660 (RESPIRA PESADAMENTE) 1230 01:11:06,763 --> 01:11:08,062 (MÚSICA POP A TOCAR NOS ALTO-FALANTES) 1231 01:11:08,164 --> 01:11:10,735 TOBIAS: (Sussurra) Vamos, vamos, vamos, vamos. 1232 01:11:15,174 --> 01:11:17,346 (ALMUT GEME) 1233 01:11:19,080 --> 01:11:20,976 (Expira fortemente) 1234 01:11:22,619 --> 01:11:23,814 Oh. 1235 01:11:27,223 --> 01:11:29,687 Vou buscar uma bebida. (GEMIDOS) 1236 01:11:29,789 --> 01:11:31,886 CAIXA: Isso é... Sim, 20 libras com o combustível. 1237 01:11:31,988 --> 01:11:34,024 - (ALMUT GEMENDO) - CAIXA: Obrigado. Saúde. 1238 01:11:34,127 --> 01:11:35,331 Obrigado. 1239 01:11:38,064 --> 01:11:39,064 Devia se envergonhar. 1240 01:11:39,133 --> 01:11:40,996 (Gemidos) Oh, merda. 1241 01:11:41,564 --> 01:11:42,564 (PORTA DO FRIGORÍFICO FECHA) 1242 01:11:42,600 --> 01:11:44,570 - Desculpa. Obrigado. - Olá. 1243 01:11:44,672 --> 01:11:46,317 - TOBIAS: Olá, como estás? - Sim, bom, obrigado. 1244 01:11:46,341 --> 01:11:48,377 - Aí está. Algum combustível? - Hã, não. 1245 01:11:50,474 --> 01:11:51,644 (DINHEIRO ATÉ AO BIP) 1246 01:11:53,277 --> 01:11:54,515 Desculpa. 1247 01:11:56,884 --> 01:11:57,984 Al? 1248 01:11:58,086 --> 01:11:59,086 (DINHEIRO ATÉ BIPS) 1249 01:12:00,317 --> 01:12:02,457 Al? Al? 1250 01:12:05,721 --> 01:12:07,121 Desculpa. Um segundo, desculpe. 1251 01:12:10,966 --> 01:12:11,966 (PORTA FECHA) 1252 01:12:12,001 --> 01:12:13,498 - (BATE) - Al? 1253 01:12:13,600 --> 01:12:15,837 - ALMUT: Hmm-hmm? - Olá. Está tudo bem? 1254 01:12:15,939 --> 01:12:18,336 ALMUT: Hum. filho de. 1255 01:12:18,439 --> 01:12:21,608 -O quê? - ALMUT: Erm... (gemidos) 1256 01:12:21,710 --> 01:12:24,043 Bem, vejam, eu pensei... pensei que precisava de cocó. 1257 01:12:24,145 --> 01:12:26,311 - Sim. - E, ah, 1258 01:12:26,414 --> 01:12:28,710 - agora que estou aqui... - Sim? 1259 01:12:28,812 --> 01:12:30,181 Acho que talvez precise de fazer força. 1260 01:12:30,283 --> 01:12:31,884 Não. Não, não. Não, não. 1261 01:12:31,986 --> 01:12:33,020 Não! Ok? 1262 01:12:33,122 --> 01:12:35,223 Desculpe, mas não pode empurrar. 1263 01:12:35,325 --> 01:12:37,359 Se me deixar entrar, eu posso... eu posso ajudar. 1264 01:12:37,461 --> 01:12:39,789 Temos biscoitos agora, Al. Temos bolachas, ok? 1265 01:12:39,891 --> 01:12:42,461 - ALMUT: Ok. - Ok, vamos. Deixe-me entrar. 1266 01:12:42,563 --> 01:12:43,837 - ALMUT: Oh, não, não posso. - (CHOCALHO DA PORTA) 1267 01:12:43,861 --> 01:12:45,930 O quê? Basta desbloquear e abrir. 1268 01:12:46,032 --> 01:12:48,530 Não posso. Isso não está a acontecer. Não está... Não está a funcionar. 1269 01:12:48,632 --> 01:12:50,769 - Espera. - (CHOCALHO DA PORTA) 1270 01:12:51,570 --> 01:12:52,834 Desculpa. Lamento. Meu, é... 1271 01:12:52,936 --> 01:12:54,508 O meu parceiro está preso no, hum... 1272 01:12:54,610 --> 01:12:56,604 Tem a... Para a... A chave para... 1273 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - Sim. - Peço desculpa, é... 1274 01:12:58,476 --> 01:12:59,643 (TECLAS JANGLING) 1275 01:12:59,745 --> 01:13:01,155 - Obrigado. - Ei, Jane, eu só vou... 1276 01:13:01,179 --> 01:13:03,945 OK, Al, temos a chave. Nós temos a chave, não se preocupe. 1277 01:13:04,048 --> 01:13:05,398 - Está tudo bem. Desculpe por isso. - (PORTA FECHA) 1278 01:13:05,422 --> 01:13:06,766 - Não, não, está tudo bem. - Muito obrigado. 1279 01:13:06,790 --> 01:13:08,388 Ok. 1280 01:13:08,490 --> 01:13:09,829 OK, só... Só não empurre, Al. 1281 01:13:09,853 --> 01:13:11,070 Faça o que fizer, simplesmente não... 1282 01:13:11,094 --> 01:13:12,494 (ESTALHO DE METAL, CLINK) 1283 01:13:15,892 --> 01:13:19,833 Erm, é só... Foi interrompido. 1284 01:13:19,935 --> 01:13:21,068 Erm... 1285 01:13:21,170 --> 01:13:22,567 - Então, Al? - ALMUT: Sim? 1286 01:13:22,669 --> 01:13:24,504 Vou precisar que se afaste, ok? 1287 01:13:24,606 --> 01:13:25,914 - ALMUT: O quê? - De pé... De pé 1288 01:13:25,938 --> 01:13:27,652 - longe da porta. - Espere, espere, espere. Porquê? 1289 01:13:27,676 --> 01:13:29,420 Todo o caminho de regresso. Mesmo no caminho de regresso. Tudo bem? 1290 01:13:29,444 --> 01:13:30,654 - ALMUT: Porquê? - Sinto muito, muito mesmo. 1291 01:13:30,678 --> 01:13:33,011 Acho que ela pode estar prestes a dar à luz. 1292 01:13:33,114 --> 01:13:35,316 (GRUNINDO) 1293 01:13:35,418 --> 01:13:38,052 - (CONTINUA GRUNINDO) - (BATENDO À PORTA) 1294 01:13:38,154 --> 01:13:39,280 - Sim, hum... - Talvez... 1295 01:13:39,382 --> 01:13:41,465 Eu vou... eu vou... vou chamar a Jane, porque ela vai saber... 1296 01:13:41,489 --> 01:13:43,457 Ok, chame a Jane. Jane? Jane? 1297 01:13:43,559 --> 01:13:45,388 Jane, senhora grávida presa no khazi. 1298 01:13:45,490 --> 01:13:47,095 (BATENDO CONTINUA) 1299 01:13:47,197 --> 01:13:49,195 - Tenha apenas paciência comigo. - Bom. 1300 01:13:49,297 --> 01:13:50,796 A chave partiu-se no... 1301 01:13:52,168 --> 01:13:53,935 - Quantas semanas? - Quarenta. 1302 01:13:54,037 --> 01:13:56,035 Hã. Mazel tov. 1303 01:13:56,137 --> 01:13:57,137 (PORTA BATE) 1304 01:13:57,172 --> 01:13:58,474 (JANE GRUNHA SUAVEMENTE) 1305 01:14:00,274 --> 01:14:01,274 (grunhe alto) 1306 01:14:01,342 --> 01:14:03,144 (MÚSICA TENSA A TOCAR) 1307 01:14:03,247 --> 01:14:04,805 - (CONTINUA GRUNINDO) - Ok. 1308 01:14:04,907 --> 01:14:06,674 - (GRUNINDO) - (BATENDO À PORTA) 1309 01:14:06,776 --> 01:14:08,216 Mantenha-se afastado, Al. 1310 01:14:08,318 --> 01:14:09,845 - Posso tentar? - Yeah, yeah. 1311 01:14:09,947 --> 01:14:11,583 (Estirpes, grunhidos) Não, não é. Não. 1312 01:14:11,685 --> 01:14:14,954 Ok. Ok, Al, ainda estás atrás? 1313 01:14:15,056 --> 01:14:16,386 Ok? 1314 01:14:16,488 --> 01:14:18,989 (Estirpes, Grunhidos) 1315 01:14:19,922 --> 01:14:22,096 - (grunhidos) - (lidar com o barulho) 1316 01:14:22,198 --> 01:14:24,363 (TOBIAS RESPIRA PESADAMENTE) 1317 01:14:24,465 --> 01:14:27,368 - Olá. - Não posso. Lamento. 1318 01:14:27,470 --> 01:14:28,510 O que... Como assim, não pode? 1319 01:14:28,534 --> 01:14:30,003 Mover. Não posso. Lamento. 1320 01:14:30,105 --> 01:14:31,567 Eu consigo sentir isso. 1321 01:14:31,669 --> 01:14:33,340 - (HESITANDO) Não. - Mmm. 1322 01:14:33,442 --> 01:14:35,002 - Não, eu sei, mas não podemos. - Hum. 1323 01:14:35,104 --> 01:14:36,908 Temos que... Nós não... Não... Aqui não. 1324 01:14:37,010 --> 01:14:38,722 - Nós... Nós não... Não é... - Mmm, ouve-me. 1325 01:14:38,746 --> 01:14:40,022 - Não é seguro. - Está a chegar. É. 1326 01:14:40,046 --> 01:14:41,754 É. Está a chegar. Eu consigo sentir isso. Eu consigo sentir isso. 1327 01:14:41,778 --> 01:14:43,450 Lamento. Lamento. 1328 01:14:43,552 --> 01:14:45,581 Peço desculpa, mas eu... É... Isto é... 1329 01:14:45,683 --> 01:14:48,155 É isso. É isso. É isso. 1330 01:14:48,257 --> 01:14:49,257 (ALMUT INALA PROFUNDAMENTE) 1331 01:14:52,390 --> 01:14:53,988 (gemendo) 1332 01:14:54,090 --> 01:14:55,492 TOBIAS: Sim, parece que temos 1333 01:14:55,594 --> 01:14:56,991 quase tudo o que precisamos. 1334 01:14:57,093 --> 01:14:58,663 - Exceto uma parteira. - (RIR) 1335 01:14:58,765 --> 01:15:00,727 - Exceto uma parteira. - Sim. (gemidos) 1336 01:15:00,829 --> 01:15:02,268 (Expira nervosamente) 1337 01:15:02,370 --> 01:15:04,232 - (GEMINDO) - Ah. Ah. Ah. 1338 01:15:04,334 --> 01:15:05,982 OPERADORA NO TELEMÓVEL: É um empurrão que eu ouço aí? 1339 01:15:06,006 --> 01:15:07,913 Sim, acho que isso pode... Isso pode ser um empurrão. 1340 01:15:07,937 --> 01:15:08,981 - Quer empurrar? - Sim. 1341 01:15:09,005 --> 01:15:10,678 - Sim, ela quer empurrar. - Sim. 1342 01:15:10,780 --> 01:15:12,255 Cuidado com a cabeça. Cuidado com a cabeça. Cuidado com a cabeça. 1343 01:15:12,279 --> 01:15:13,173 (ALMUT GEME) 1344 01:15:13,276 --> 01:15:14,928 Entendido, sim. Ela... Ela... Ela pode empurrar. 1345 01:15:14,952 --> 01:15:17,913 (GEMINDO) 1346 01:15:18,015 --> 01:15:19,653 Al, Al, vou ter de verificar novamente 1347 01:15:19,755 --> 01:15:21,535 para ver se consigo ver alguma parte do corpo. Tudo bem? 1348 01:15:21,559 --> 01:15:23,367 Não estou propriamente em condições de dizer que não, pois não? 1349 01:15:23,391 --> 01:15:24,956 - TOBIAS: Ok. - (GEMIDOS) 1350 01:15:27,064 --> 01:15:28,122 (calças, gemidos) 1351 01:15:28,225 --> 01:15:30,398 - Sim, consigo ver a cabeça. - ALMUT: Espera, o quê? 1352 01:15:30,500 --> 01:15:32,499 - O quê? Tobias? -Sh. Erm... Desculpe. 1353 01:15:32,601 --> 01:15:33,911 - Espere, não, peço desculpa, não. -Tobias? Tobias? 1354 01:15:33,935 --> 01:15:35,415 Desculpe, espere um minuto. Espere um minuto. Espere um minuto. 1355 01:15:35,439 --> 01:15:36,481 Ok, ouça-me. Você tem isso. 1356 01:15:36,505 --> 01:15:37,582 - À frente? - TOBIAS: Desculpe, desculpe. 1357 01:15:37,606 --> 01:15:38,816 Vou colocá-lo no viva-voz. 1358 01:15:38,840 --> 01:15:39,981 Espere um segundo. Você pode , você pode, você pode... 1359 01:15:40,005 --> 01:15:41,181 JANE: Vai fundo, querido. CAIXA: Percebi. 1360 01:15:41,205 --> 01:15:42,522 - Obrigado. Desculpe, ainda aqui. - OPERADOR: Olá? 1361 01:15:42,546 --> 01:15:43,856 Pode dizer a última parte novamente, por favor? 1362 01:15:43,880 --> 01:15:45,150 A cada contração, coloque a palma da mão... 1363 01:15:45,174 --> 01:15:46,456 JANE: Ouve, estás a ir muito bem. 1364 01:15:46,480 --> 01:15:47,646 Contra a vagina 1365 01:15:47,748 --> 01:15:50,244 e aplique uma pressão firme, mas suave 1366 01:15:50,346 --> 01:15:52,226 - para manter a cabeça do bebé... - Para manter o bebé dentro? 1367 01:15:52,287 --> 01:15:53,619 - Não. - Não, Cristo! 1368 01:15:53,721 --> 01:15:55,423 - Não, por favor, não faça isso. - Não. 1369 01:15:55,525 --> 01:15:56,831 - (ALMUT GEME) - Não queres ficar 1370 01:15:56,855 --> 01:15:58,725 - o bebé lá dentro. - Certo. 1371 01:15:58,827 --> 01:16:01,024 Pretende aplicar uma pressão firme, mas suave 1372 01:16:01,126 --> 01:16:03,624 evitar que a cabeça do bebé parta demasiado depressa 1373 01:16:03,726 --> 01:16:04,796 e rasgando. 1374 01:16:04,898 --> 01:16:07,028 Desculpa. Desculpa. Entendido, sim. Compreendido. 1375 01:16:07,130 --> 01:16:09,270 - Oh meu Deus. - Compreende? 1376 01:16:09,372 --> 01:16:10,635 Sim, sim, já percebi agora. Desculpa. 1377 01:16:10,737 --> 01:16:12,174 - Como está a mamã agora? - (GEMIDOS) 1378 01:16:12,276 --> 01:16:13,405 TOBIAS: Como está a mamã agora? 1379 01:16:13,507 --> 01:16:14,547 Oh. Diga-lhe que parece 1380 01:16:14,610 --> 01:16:15,987 um enorme caroço entre as minhas pernas. 1381 01:16:16,011 --> 01:16:17,490 Diz que parece que tem um caroço entre as pernas. 1382 01:16:17,514 --> 01:16:18,623 - Um caroço enorme. - Lamento. 1383 01:16:18,647 --> 01:16:20,059 Um enorme caroço entre as suas pernas. 1384 01:16:20,083 --> 01:16:21,083 Sim. (grunhidos) 1385 01:16:21,177 --> 01:16:22,617 Está mais alguém aí consigo? 1386 01:16:22,651 --> 01:16:24,078 Sim, de facto estamos... peço desculpa. 1387 01:16:24,180 --> 01:16:25,464 Peço desculpa, não sei os nomes deles. 1388 01:16:25,488 --> 01:16:26,627 - Er, Sanjaya. - TOBIAS: Sanjaya. 1389 01:16:26,651 --> 01:16:27,652 -Jane, oi. Oi. 1390 01:16:27,754 --> 01:16:29,084 Um de vós poderia fazer-me um favor 1391 01:16:29,186 --> 01:16:30,362 - e vá e certifique-se... - (ALMUT GEME) 1392 01:16:30,386 --> 01:16:31,900 a porta da frente está destrancada e aberta? 1393 01:16:31,924 --> 01:16:33,432 Sim. É um... É um posto de abastecimento de combustível. 1394 01:16:33,456 --> 01:16:35,756 Sim, é um posto de abastecimento de combustível. Você simplesmente entra direto. 1395 01:16:35,858 --> 01:16:37,894 (GEMIDO ALTO) 1396 01:16:37,996 --> 01:16:39,797 Ooh, eu consigo sentir isso, eu consigo sentir isso. 1397 01:16:39,899 --> 01:16:40,975 A cabeça, está a chegar. Está a chegar. 1398 01:16:40,999 --> 01:16:43,700 - (GEMER) - TOBIAS: Ok, aqui vamos nós. 1399 01:16:43,803 --> 01:16:45,501 - Aqui vamos nós. - (ALMUT GEME) 1400 01:16:45,603 --> 01:16:46,934 TOBIAS: Uau! 1401 01:16:47,036 --> 01:16:48,376 JANE: Apoie-se em mim. É isso. 1402 01:16:48,478 --> 01:16:49,587 Tem um rosto! Tem um rosto! 1403 01:16:49,611 --> 01:16:50,851 Tem um rosto! Quer dizer, uma cabeça. 1404 01:16:50,908 --> 01:16:52,280 Há uma cabeça! Isso é ótimo. 1405 01:16:52,382 --> 01:16:53,491 - Cabeça fora. - (JANE RISOS) 1406 01:16:53,515 --> 01:16:54,755 - Oh meu Deus! - És incrível. 1407 01:16:54,784 --> 01:16:56,092 Sim, ela está muito bem. Ela é. Ela está muito bem. 1408 01:16:56,116 --> 01:16:58,023 Está a ir muito bem. Está a ir muito bem! 1409 01:16:58,047 --> 01:17:00,652 - (GEME) - TOBIAS: Oh, meu Deus! 1410 01:17:00,754 --> 01:17:01,831 - (Exala) - TOBIAS: Está bem, sim! 1411 01:17:01,855 --> 01:17:03,821 Tenho os ombros. Os ombros estão de fora. 1412 01:17:03,923 --> 01:17:05,688 - (ALMUT Esticando-se) - JANE: É isso. 1413 01:17:05,790 --> 01:17:07,022 Sim. É isso. É isso. 1414 01:17:07,124 --> 01:17:09,258 - (GRITANDO) - TOBIAS: Ah. Oh. Ela está fora. 1415 01:17:09,360 --> 01:17:11,271 - TOBIAS: Sim, sim! Você conseguiu! - Oh! Oh meu Deus. Ela é? 1416 01:17:11,295 --> 01:17:13,634 OPERADOR: Isso é ótimo. Isso é fantástico. 1417 01:17:13,736 --> 01:17:15,335 O bebé está a chorar, pai? O bebé está a respirar? 1418 01:17:15,437 --> 01:17:16,437 - (BEBÉ CHORANDO) - Ambos. 1419 01:17:16,504 --> 01:17:17,865 - Ambos. - Conseguimos! 1420 01:17:17,967 --> 01:17:19,338 - Conseguimos! - Uau! 1421 01:17:19,440 --> 01:17:20,676 Você é incrível. 1422 01:17:20,778 --> 01:17:23,106 O que preciso que faça agora é pegar numa toalha limpa 1423 01:17:23,208 --> 01:17:25,744 e limpar e secar suavemente o bebé, ok, pai? 1424 01:17:25,846 --> 01:17:27,647 - Sim. Sim. - Nariz e boca primeiro. 1425 01:17:27,749 --> 01:17:29,024 - Tudo bem? - JANE: Ela é linda. 1426 01:17:29,048 --> 01:17:30,750 TOBIAS: Sim, ok. JANE: Ela é linda. 1427 01:17:30,853 --> 01:17:32,917 - Posso vê-la? - TOBIAS: Sim, ela vem aí. 1428 01:17:33,019 --> 01:17:34,128 Pode colocar essa toalha embaixo para mim? 1429 01:17:34,152 --> 01:17:35,461 ALMUT: Posso vê-la? Tenho que vê-la. 1430 01:17:35,485 --> 01:17:36,833 - Ela está a chegar. Ela está a chegar. - Oh meu Deus. Aí está ela. 1431 01:17:36,857 --> 01:17:38,560 - Obrigado, Sanjaya. - (BEBÉ CHORANDO) 1432 01:17:38,662 --> 01:17:40,524 - ALMUT: Olá. - TOBIAS: Esta é a tua mamã. 1433 01:17:40,626 --> 01:17:41,962 Esta é a sua mãe. 1434 01:17:42,064 --> 01:17:44,462 Eu consigo ouvi-la. Disse "ela", não foi, "ela"? 1435 01:17:44,564 --> 01:17:46,101 Ela. Ela. (RIR) 1436 01:17:46,203 --> 01:17:48,028 Sim. Sim. Sim. 1437 01:17:48,131 --> 01:17:49,898 Parabéns, mamã e papá. 1438 01:17:50,000 --> 01:17:51,902 Agora, preciso que tenha a certeza 1439 01:17:52,004 --> 01:17:53,742 o bebé está enrolado numa toalha, ok? 1440 01:17:53,844 --> 01:17:55,550 - Sim. Yeah, yeah. - Podes fazer isso por mim, pai? 1441 01:17:55,574 --> 01:17:56,577 ALMUT: Ah. 1442 01:17:56,679 --> 01:17:57,989 Sem puxar o cordão com muita força, 1443 01:17:58,013 --> 01:18:00,180 Quero que coloque o bebé nos braços da mãe, certo? 1444 01:18:00,282 --> 01:18:01,043 Al, Al, Al. 1445 01:18:01,145 --> 01:18:02,683 E eu vou precisar de ti para ter a certeza 1446 01:18:02,785 --> 01:18:04,747 que a mãe e o bebé se mantenham quentes, ok? 1447 01:18:04,849 --> 01:18:06,046 -Sim. - ALMUT: Olá. 1448 01:18:06,149 --> 01:18:07,650 - Eu apanhei-te. - TOBIAS: Sim. 1449 01:18:07,752 --> 01:18:09,784 Oh meu Deus. Olá! 1450 01:18:09,886 --> 01:18:12,489 Ah, ela é linda! 1451 01:18:12,591 --> 01:18:13,987 Obrigado, Joana. 1452 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 - (BEBÉ CHORANDO) - Shh. 1453 01:18:15,466 --> 01:18:16,865 Pai, tenho boas notícias. 1454 01:18:16,967 --> 01:18:19,561 A ambulância deve chegar a qualquer minuto, certo? 1455 01:18:19,663 --> 01:18:21,101 Ok. 1456 01:18:21,203 --> 01:18:22,711 Entretanto, as contracções podem recomeçar, ok... 1457 01:18:22,735 --> 01:18:23,870 Quer o... Sim. 1458 01:18:23,972 --> 01:18:25,414 Porque a mãe tem de entregar a placenta, 1459 01:18:25,438 --> 01:18:28,507 por isso vou precisar que tente mantê-la bem e calma 1460 01:18:28,609 --> 01:18:29,609 - e quente. Ok? - Sim. 1461 01:18:29,708 --> 01:18:30,609 Ok, eu consigo fazer isso. 1462 01:18:30,711 --> 01:18:32,275 (MÚSICA DE PIANO SUAVE A TOCAR) 1463 01:18:33,281 --> 01:18:34,281 Sim. 1464 01:18:36,715 --> 01:18:38,116 (BEBÉ COOS SUAVEMENTE) 1465 01:18:40,016 --> 01:18:42,318 (ZUMBIDO DA RAMPA HIDRÁULICA) 1466 01:18:47,560 --> 01:18:48,962 (PORTAS FECHADAS) 1467 01:18:50,564 --> 01:18:52,328 (O MOTOR PARTIDA) 1468 01:18:55,768 --> 01:18:57,534 (Sussurros) Feliz Ano Novo. 1469 01:18:57,636 --> 01:18:59,439 (Ambos riem) 1470 01:18:59,541 --> 01:19:01,576 (ALMUT INA AFIADAMENTE) 1471 01:19:01,678 --> 01:19:04,142 APRESENTADOR DE RÁDIO: Feliz Ano Novo... 1472 01:19:06,814 --> 01:19:08,414 TOBIAS: (INHALES) Feliz Ano Novo. 1473 01:19:08,516 --> 01:19:09,785 Feliz ano novo. 1474 01:19:14,621 --> 01:19:16,319 (FOGOS DE ARTIFÍCIO A FAZER) 1475 01:19:21,924 --> 01:19:23,128 (MÚSICA DESAPARECE) 1476 01:19:24,595 --> 01:19:28,166 MÉDICO: Não só não conseguimos reduzir o tumor, como 1477 01:19:28,268 --> 01:19:31,972 mas na verdade a doença parece ter metastizado. 1478 01:19:33,069 --> 01:19:34,808 O que significa, receio, 1479 01:19:34,910 --> 01:19:37,175 ainda não estamos em condições de operar. 1480 01:19:39,180 --> 01:19:42,717 Mas há muitas razões para nos mantermos positivos. 1481 01:19:42,820 --> 01:19:45,646 Outras opções de tratamento ainda estão disponíveis. 1482 01:19:45,748 --> 01:19:49,955 O insucesso da primeira vez quase não tem qualquer influência 1483 01:19:50,057 --> 01:19:52,289 na probabilidade de sucesso de segunda linha. 1484 01:19:59,566 --> 01:20:00,598 (ALMUT suspira) 1485 01:20:00,700 --> 01:20:01,903 Está tudo bem. Estou bem. 1486 01:20:05,839 --> 01:20:07,868 Estou bem. Está tudo bem, sinceramente. 1487 01:20:07,970 --> 01:20:09,174 (BOCAS) Sim. 1488 01:20:10,975 --> 01:20:13,046 Está tudo bem não estar bem. 1489 01:20:15,384 --> 01:20:16,384 É muito. 1490 01:20:17,347 --> 01:20:19,448 Vocês já passaram por muito, os dois. 1491 01:20:25,728 --> 01:20:27,824 (GURGOS DE ESTÔMAGO) Uau. Cristo. 1492 01:20:27,926 --> 01:20:30,164 - Desculpa. - (Ambos a rir) 1493 01:20:30,267 --> 01:20:31,295 (RISOS) 1494 01:20:32,698 --> 01:20:33,869 (GAVETA ABRE) 1495 01:20:35,806 --> 01:20:38,233 - Oh meu Deus. Tem a certeza? - (TOBIAS RISOS) 1496 01:20:38,335 --> 01:20:40,900 Não é propriamente alta gastronomia. (RISOS) 1497 01:20:41,003 --> 01:20:42,069 Obrigado. 1498 01:20:42,171 --> 01:20:43,674 (FARRULHOS DE EMBALAGEM DOCE) 1499 01:20:43,776 --> 01:20:45,309 Oh. (BOCAS) Obrigado. 1500 01:20:47,276 --> 01:20:48,917 ALMUT: O que fizeste? 1501 01:20:50,419 --> 01:20:51,948 (Suavemente) Twix. 1502 01:20:52,051 --> 01:20:53,685 - (EM VOZ NORMAL) Fixe. - Sim. 1503 01:20:53,787 --> 01:20:56,122 - E tu? - Recompensa. 1504 01:20:58,058 --> 01:20:59,658 - (DOUTOR RI) - (TOBIAS EXPIRA) 1505 01:20:59,760 --> 01:21:02,997 Quando em Roma. (RISOS) 1506 01:21:20,615 --> 01:21:21,983 Queria perguntar, hum... 1507 01:21:23,281 --> 01:21:25,782 Tenho a sensação que o meu horário das 16h vai ultrapassar. 1508 01:21:25,884 --> 01:21:27,285 Eu não suponho 1509 01:21:27,387 --> 01:21:29,591 há alguma hipótese de conseguir fazer a recolha? 1510 01:21:29,693 --> 01:21:31,058 Erm, só se tiver tempo. 1511 01:21:32,896 --> 01:21:35,425 - Definitivamente. - Obrigado. Isso seria ótimo. 1512 01:21:37,597 --> 01:21:38,659 Prazer. 1513 01:21:40,065 --> 01:21:42,465 (MULTIDÃO ABRAÇADA NO ALTO-FALANTE) 1514 01:21:57,249 --> 01:21:59,452 SIMON: Ok, então já passaram 15 minutos. 1515 01:21:59,554 --> 01:22:00,554 (Suavemente) Porra. 1516 01:22:13,798 --> 01:22:15,036 Dezasseis. 1517 01:22:15,969 --> 01:22:18,067 Porra, porra. Está fodido. Parar. 1518 01:22:18,169 --> 01:22:19,329 Está fodido. É... Estamos... 1519 01:22:19,372 --> 01:22:20,886 Ainda estamos muito lentos na preparação. 1520 01:22:20,910 --> 01:22:22,220 E toda esta situação sous vide 1521 01:22:22,244 --> 01:22:24,016 - está a matar-nos! - Tudo bem. Tudo bem. Fácil. 1522 01:22:24,040 --> 01:22:25,042 Vamos levar cinco. 1523 01:22:25,144 --> 01:22:26,384 Não, não quero fazer uma pausa. 1524 01:22:26,446 --> 01:22:27,886 Eu não quero levar cinco. Quero voltar ao início. 1525 01:22:27,910 --> 01:22:29,995 Preciso de ver os planos. Preciso de ver os horários. 1526 01:22:30,019 --> 01:22:31,619 Eu preciso de descobrir essa merda. 1527 01:22:32,049 --> 01:22:34,022 Farto desta merda! 1528 01:22:41,730 --> 01:22:43,964 Lamento. Lamento. 1529 01:22:44,067 --> 01:22:45,697 Sim, tem razão. Vamos fazer uma pausa. 1530 01:22:45,799 --> 01:22:46,897 Vamos levar cinco. 1531 01:22:46,999 --> 01:22:48,663 (SIRENE LAMENTANDO FRACAMENTE) 1532 01:22:49,835 --> 01:22:51,006 (GEME BAIXO) 1533 01:22:51,640 --> 01:22:53,668 (GAGS, RETCHES) 1534 01:22:58,414 --> 01:22:59,414 (GEMIDOS) 1535 01:23:01,179 --> 01:23:03,249 - (GAGS) - (ABRE A GARRAFA) 1536 01:23:10,393 --> 01:23:11,785 (INALES) 1537 01:23:21,900 --> 01:23:23,797 (PADRÃO DE CHUVA) 1538 01:23:26,303 --> 01:23:28,472 (MULTIDÃO ABRAÇADA NO ALTO-FALANTE) 1539 01:23:41,789 --> 01:23:43,355 (IMPLEMENTA O RUÍDO) 1540 01:23:46,156 --> 01:23:47,326 Certo, o que vem a seguir? 1541 01:23:48,159 --> 01:23:49,861 - Polvo? - SIMÃO: Sim. 1542 01:23:49,963 --> 01:23:51,495 (MULTIDÃO CONTINUA A Aplaudir) 1543 01:24:10,513 --> 01:24:11,793 TOBIAS: Onde raio estavas? 1544 01:24:15,692 --> 01:24:16,451 Você disse que ia 1545 01:24:16,553 --> 01:24:18,153 - faça a recolha. - Eu estava no restaurante. 1546 01:24:21,224 --> 01:24:23,395 - Oh meu Deus. - Não. 1547 01:24:23,497 --> 01:24:25,725 Não estavas no restaurante porque falei com a Skye. 1548 01:24:25,828 --> 01:24:27,312 Ela também não sabia onde raio estavas. 1549 01:24:27,336 --> 01:24:29,176 Estava tudo bem com a... com a pick-up? 1550 01:24:29,200 --> 01:24:30,468 Não, não particularmente. 1551 01:24:33,371 --> 01:24:34,611 (Ri-se INCREDULAMENTE) Jesus. 1552 01:24:37,445 --> 01:24:39,606 Estive perto de ligar para os departamentos de emergência. 1553 01:24:39,708 --> 01:24:41,545 Lamento. Lamento. Eu realmente sinto muito. 1554 01:24:46,489 --> 01:24:47,489 Erm... 1555 01:24:55,724 --> 01:24:58,397 Estou a treinar para o Bocuse d'Or. 1556 01:25:05,507 --> 01:25:06,507 Hum. 1557 01:25:08,374 --> 01:25:10,051 - Desculpe? - Não... Não é a final. 1558 01:25:10,075 --> 01:25:11,075 Apenas os euros. 1559 01:25:11,144 --> 01:25:13,775 Nós, hum... Vencemos a bateria do Reino Unido. 1560 01:25:15,045 --> 01:25:16,851 Quanto tempo? 1561 01:25:16,953 --> 01:25:18,747 - Hã? - Há quanto tempo está 1562 01:25:18,849 --> 01:25:21,120 priorizar cozinhar em vez de melhorar? 1563 01:25:21,222 --> 01:25:23,124 Er, o calor do Reino Unido voltou em outubro 1564 01:25:23,226 --> 01:25:26,027 e as eliminatórias para o Euro estão a chegar em breve. 1565 01:25:26,129 --> 01:25:28,827 Você... O hospital sabe? Eles, hum... 1566 01:25:28,929 --> 01:25:31,463 Você... Por favor. 1567 01:25:33,100 --> 01:25:34,177 Por favor. Por favor diga-me isso... 1568 01:25:34,201 --> 01:25:36,235 Que eles, erm, e que você... 1569 01:25:36,337 --> 01:25:38,201 Que diferença faz se eles souberem? 1570 01:25:38,303 --> 01:25:41,836 Ah, cresce, sim, Almut? 1571 01:25:42,975 --> 01:25:44,575 Você tem cancro. 1572 01:25:45,473 --> 01:25:46,540 Tens cancro, Al. 1573 01:25:46,642 --> 01:25:49,148 Não, tu cresces, seu idiota. 1574 01:25:49,250 --> 01:25:52,546 A diferença que pode fazer é... 1575 01:25:52,648 --> 01:25:55,223 (Respirando pesadamente) É vasto. 1576 01:25:56,124 --> 01:25:57,885 Porquê? Por que razão está a correr o risco? 1577 01:25:59,228 --> 01:26:02,029 - Não é óbvio? - Não, na verdade, não é. 1578 01:26:02,131 --> 01:26:03,405 - Não para mim. - Eu... não estou propriamente 1579 01:26:03,429 --> 01:26:06,167 vou ter oportunidade outra vez, não é? 1580 01:26:06,269 --> 01:26:08,080 O que quer dizer? Em que realidade... 1581 01:26:08,104 --> 01:26:10,169 Isto significa que não estou particularmente interessado 1582 01:26:10,271 --> 01:26:12,165 em morrer com tudo para o mostrar. 1583 01:26:12,267 --> 01:26:15,307 Oh, tudo bem. 1584 01:26:15,409 --> 01:26:17,439 Então não somos... Não somos suficientes para si? 1585 01:26:17,541 --> 01:26:19,681 É isso... É isso que é? 1586 01:26:19,783 --> 01:26:21,044 (ri-se sardonicamente) 1587 01:26:21,146 --> 01:26:22,984 Chef premiado 1588 01:26:23,086 --> 01:26:25,678 cum-ex-maluco da patinagem artística... 1589 01:26:25,780 --> 01:26:27,249 Não, agora está apenas a ser mau. 1590 01:26:27,351 --> 01:26:29,189 Não, não, não. Não, não estou. 1591 01:26:29,292 --> 01:26:31,128 Estou... sinceramente... estou a tentar perceber 1592 01:26:31,152 --> 01:26:36,395 o que é que motiva uma pessoa perfeitamente sã... 1593 01:26:36,497 --> 01:26:39,231 É claro que influencias o meu pensamento, seu idiota! 1594 01:26:39,333 --> 01:26:40,864 Ok, então, não percebo. 1595 01:26:40,967 --> 01:26:42,069 Lamento. 1596 01:26:42,171 --> 01:26:43,478 Mas, eu realmente... Juro por Deus, não o faço. 1597 01:26:43,502 --> 01:26:45,670 Talvez... quer dizer, Jesus! (CHORAMOS) 1598 01:26:46,306 --> 01:26:47,705 Quer dizer, alguma vez lhe ocorreu 1599 01:26:47,807 --> 01:26:50,773 que talvez não queira ser apenas a porra da mãe morta de alguém? 1600 01:26:52,507 --> 01:26:54,248 (respirando pesadamente) 1601 01:26:54,350 --> 01:26:56,345 Quer dizer, neste momento já nada me assusta 1602 01:26:56,447 --> 01:26:58,119 do que a ideia de a ter 1603 01:26:58,221 --> 01:27:01,287 não tendo absolutamente nada para se lembrar de mim. 1604 01:27:01,390 --> 01:27:03,150 E é como se houvesse isto... Este pedaço de mim 1605 01:27:03,226 --> 01:27:05,090 isto é desesperado para ela saber 1606 01:27:05,192 --> 01:27:06,525 que simplesmente não desisti. 1607 01:27:08,494 --> 01:27:09,858 E não seria exatamente isso 1608 01:27:09,960 --> 01:27:13,099 se talvez um dia ela decidisse recordar esse tempo, 1609 01:27:13,201 --> 01:27:14,829 ela realmente escolheu olhar para trás 1610 01:27:14,931 --> 01:27:18,773 em todo este episódio e pensamento esquecido por Deus, 1611 01:27:18,875 --> 01:27:21,203 "Uau, esta é a minha mãe"? 1612 01:27:21,305 --> 01:27:22,904 (respirando pesadamente) 1613 01:27:26,210 --> 01:27:27,381 Eu não... 1614 01:27:28,877 --> 01:27:31,613 Eu não quero a minha relação com a Ella 1615 01:27:31,715 --> 01:27:34,953 ser definido apenas pelo meu declínio. 1616 01:27:35,055 --> 01:27:37,854 (respirando pesadamente) 1617 01:27:38,256 --> 01:27:39,593 (RANGOS DO PISO) 1618 01:27:39,695 --> 01:27:40,695 (CALÇAS) 1619 01:27:42,524 --> 01:27:43,991 (GEMIDOS, FUNGADOS) 1620 01:27:51,404 --> 01:27:52,833 Ou talvez eu simplesmente não consiga suportar 1621 01:27:52,935 --> 01:27:54,936 a ideia de ser esquecido. (SNIFFLES) 1622 01:27:57,475 --> 01:27:59,006 Não tenho a certeza do que é pior. 1623 01:28:04,919 --> 01:28:06,717 (A CADEIRA ARRASTA) 1624 01:28:10,419 --> 01:28:12,327 (Sufoca SOB) 1625 01:28:15,924 --> 01:28:18,765 Querendo que nos lembremos das suas conquistas 1626 01:28:18,867 --> 01:28:19,867 é uma coisa. 1627 01:28:21,833 --> 01:28:24,471 Querendo que de alguma forma nos lembremos das suas conquistas 1628 01:28:24,573 --> 01:28:26,573 que não temos absolutamente nenhum conhecimento sobre... 1629 01:28:26,674 --> 01:28:29,209 Ok, já percebi, estraguei tudo. Eu estraguei tudo. Por favor, pare. 1630 01:28:29,311 --> 01:28:31,478 Por favor. Por favor, pare de falar sobre o assunto. 1631 01:28:32,881 --> 01:28:34,415 (SNIFFLES) 1632 01:28:35,410 --> 01:28:37,110 (Expira) 1633 01:28:39,184 --> 01:28:40,355 Quando é? 1634 01:28:43,057 --> 01:28:44,818 (Suspiros) A coisa? 1635 01:28:44,920 --> 01:28:47,890 A qualificação europeia, o que... Tanto faz? 1636 01:28:51,261 --> 01:28:52,433 Junho. 1637 01:28:53,428 --> 01:28:54,633 Junho? 1638 01:29:01,943 --> 01:29:03,972 Junho, ah... 1639 01:29:05,642 --> 01:29:07,415 É nos dias 5 e 6 de junho. 1640 01:29:09,313 --> 01:29:11,012 (RISOS) 1641 01:29:13,856 --> 01:29:16,654 Ah, pois. 1642 01:29:16,756 --> 01:29:19,658 - (Ri-se INCREDULAMENTE) - Desculpa, Tobias. 1643 01:29:21,293 --> 01:29:23,293 - (Suspiros) - Eu sou. 1644 01:29:23,395 --> 01:29:25,565 (MÚSICA SOMBRIA A TOCAR) 1645 01:29:29,531 --> 01:29:30,933 (TOBIAS suspira) 1646 01:29:42,051 --> 01:29:43,649 (CLIQUE DE BLOQUEIO DO PORTÃO ABERTO) 1647 01:29:53,093 --> 01:29:54,792 (FASCANDO) 1648 01:30:04,136 --> 01:30:05,539 (Suspirando) 1649 01:30:20,515 --> 01:30:21,720 (Expira) 1650 01:30:24,687 --> 01:30:26,620 (TOQUE DO SINO DA IGREJA) 1651 01:30:26,722 --> 01:30:28,628 (MÚSICA SOMBRE CONTINUA) 1652 01:31:13,370 --> 01:31:15,576 (ofegante) 1653 01:31:46,537 --> 01:31:48,741 (Continua ofegante) 1654 01:32:02,586 --> 01:32:03,822 (TOCA NO SINAL DA PORTA) 1655 01:32:11,793 --> 01:32:13,161 Aerodinâmico, não é? 1656 01:32:22,308 --> 01:32:24,345 (Aplausos da multidão) 1657 01:32:24,447 --> 01:32:26,746 (Apresentador masculino a falar italiano no hall) 1658 01:32:28,446 --> 01:32:29,617 (PORTA FECHA) 1659 01:32:32,283 --> 01:32:34,428 (EM INGLÊS) Chef, acho que estou prestes a vomitar. 1660 01:32:34,452 --> 01:32:36,019 (ALMUT RISOS) 1661 01:32:37,220 --> 01:32:39,224 Ah Merda. Erm, tu... Tens algum dinheiro... 1662 01:32:39,326 --> 01:32:40,186 Posso levar um balde? 1663 01:32:40,288 --> 01:32:42,630 - Como uma chávena, ou... - (SIMON FALANDO ITALIANO) 1664 01:32:43,630 --> 01:32:44,668 (EM INGLÊS) Ok, aí está. 1665 01:32:44,692 --> 01:32:46,227 (RETCHES) 1666 01:32:48,630 --> 01:32:50,605 Ok. 1667 01:32:55,739 --> 01:32:57,304 (ALMUT FALA ITALIANO) 1668 01:32:59,081 --> 01:33:00,312 (expira profundamente) 1669 01:33:00,414 --> 01:33:02,316 -Melhorar? - Sim, chefe. 1670 01:33:02,418 --> 01:33:05,452 - (risos) - (risos, exalações) 1671 01:33:05,554 --> 01:33:08,087 Às vezes, Chef, o interior só quer sair. 1672 01:33:08,189 --> 01:33:09,584 (Ambos riem) 1673 01:33:09,686 --> 01:33:10,720 - Ok? - Sim. 1674 01:33:10,822 --> 01:33:12,318 JADE: Sim. ALMUT: Vamos lá. 1675 01:33:12,420 --> 01:33:13,803 - (Apresentador masculino a falar italiano) - (multidão a torcer) 1676 01:33:13,827 --> 01:33:16,462 (NÍVEIS DE AVICII A TOCAR NO ALTO-FALANTE) 1677 01:33:16,564 --> 01:33:20,129 ♪ Tenho uma boa sensação, sim ♪ 1678 01:33:21,463 --> 01:33:25,938 ♪ Tenha uma sensação que nunca tive antes ♪ 1679 01:33:26,541 --> 01:33:28,934 ♪ Tenho uma boa sensação, sim ♪ 1680 01:33:29,036 --> 01:33:31,404 ♪ Ah, ah, às vezes... ♪ 1681 01:33:32,942 --> 01:33:35,111 (Apresentador masculino a falar italiano) 1682 01:33:36,918 --> 01:33:38,945 (EM INGLÊS) Por favor, dê as boas-vindas ao Reino Unido, 1683 01:33:39,047 --> 01:33:40,653 Almut Bruhl e Jade Khadim. 1684 01:33:40,755 --> 01:33:43,290 Vamos, Inglaterra! Eu não te consigo ouvir! 1685 01:33:43,392 --> 01:33:44,501 ANFITRIÃ: Início impressionante 1686 01:33:44,525 --> 01:33:45,921 com apresentação de prato. 1687 01:33:46,023 --> 01:33:47,492 ANFITRIÃO: Por favor, dê as boas-vindas à Noruega. 1688 01:33:47,595 --> 01:33:49,492 Vigo Hansen e Soren Hansen. 1689 01:33:49,594 --> 01:33:51,930 (FALANDO ITALIANO) 1690 01:33:57,736 --> 01:33:59,333 (Apresentadora a falar italiano) 1691 01:34:02,405 --> 01:34:04,374 MEMBRO DO PÚBLICO: (EM INGLÊS) Vamos lá, seus britânicos! 1692 01:34:04,476 --> 01:34:06,043 (Aplausos da multidão) 1693 01:34:08,513 --> 01:34:09,513 (MÚSICA DESAPARECE) 1694 01:34:09,583 --> 01:34:11,548 (Apresentador masculino a falar italiano) 1695 01:34:11,650 --> 01:34:12,650 (EM INGLÊS) Pronto, vá. 1696 01:34:12,720 --> 01:34:14,849 - (MÚSICA EMOCIONANTE A TOCAR) - Aqui vamos nós. 1697 01:34:14,951 --> 01:34:16,718 ANFITRIÃO FEMININA: Reino Unido. 1698 01:34:16,820 --> 01:34:19,056 - (KLAXON BLARES) - Comece! 1699 01:34:20,790 --> 01:34:22,895 (A BATEDURA CONTINUA) 1700 01:34:28,129 --> 01:34:30,298 (CONCURSO A FALAR ITALIANO) 1701 01:34:34,805 --> 01:34:36,038 TOBIAS: Esta é a sua mãe. 1702 01:34:36,141 --> 01:34:38,310 HOMEM 1: Equipa do Reino Unido! Equipa Reino Unido! MULHER 1: Força, Equipa do Reino Unido! 1703 01:34:38,412 --> 01:34:39,412 HOMEM 2: Anda, GB! 1704 01:34:39,479 --> 01:34:41,480 (COMIDA QUENTE) 1705 01:34:41,582 --> 01:34:43,949 (Apresentadora a falar italiano) 1706 01:34:45,580 --> 01:34:47,820 - (CLIQUE DA CÂMARA) - (MULHER 2 GRITA NA MULTIDÃO) 1707 01:34:47,850 --> 01:34:49,323 (FALA NORUEGUÊS) 1708 01:34:49,425 --> 01:34:51,957 (Apresentador masculino a falar italiano) 1709 01:34:58,531 --> 01:34:59,630 (TEMPORIZADOR BIPANDO) 1710 01:34:59,732 --> 01:35:01,494 (Apresentadora a falar italiano) 1711 01:35:04,972 --> 01:35:05,979 SIMON: (EM INGLÊS) Ok, vamos tirá-los. 1712 01:35:06,003 --> 01:35:07,467 ALMUT: Sim, sim, sim, vou. 1713 01:35:08,705 --> 01:35:10,140 Aqui vamos nós. 1714 01:35:12,174 --> 01:35:14,173 - EMPREGADO DE REFEITÓRIO: Obrigado. - Bem feito. 1715 01:35:14,275 --> 01:35:16,817 - (MULTIDÃO ABRAÇADA) - SIMON: Ótimo. 1716 01:35:17,785 --> 01:35:20,449 TOBIAS: Anda, mãe! Vamos, Almut! 1717 01:35:20,552 --> 01:35:21,987 (Gritando) 1718 01:35:29,827 --> 01:35:31,891 - (TEMPORIZADOR BIPANDO) - (GEMIDOS) 1719 01:35:31,993 --> 01:35:33,829 (SOM DE TROMBETAS) 1720 01:35:33,931 --> 01:35:36,100 (Apresentador masculino a falar italiano) 1721 01:35:37,232 --> 01:35:38,971 (MULHER 3 TORNANDO INDISTINTAMENTE) 1722 01:35:42,873 --> 01:35:44,075 TOBIAS: (EM INGLÊS) Uau. 1723 01:35:47,780 --> 01:35:49,448 (Apresentadora a falar italiano) 1724 01:35:49,550 --> 01:35:51,217 (CLIQUE DO OBTURADOR DA CÂMARA) 1725 01:35:51,319 --> 01:35:53,084 (Aplausos da multidão) 1726 01:35:55,555 --> 01:35:57,253 (IMPERCEPTÍVEL) 1727 01:36:00,762 --> 01:36:02,222 HOMEM 3: (EM INGLÊS) Vai, vai, vai... 1728 01:36:02,324 --> 01:36:04,794 ANFITRIÃ: Equipa do Reino Unido, 1729 01:36:04,896 --> 01:36:07,362 trinta segundos para terminar. 1730 01:36:07,464 --> 01:36:10,805 - (MULTIDÃO Aplaudindo, Aplaudindo) - TOBIAS: Vamos, Almut! 1731 01:36:14,474 --> 01:36:16,404 (GEMIDOS, WINCES) 1732 01:36:17,947 --> 01:36:19,524 MULHER 4: Continue! HOMEM 4: Direto ao fio, pessoal! 1733 01:36:19,548 --> 01:36:21,079 Mais uns segundos. Anda lá! 1734 01:36:27,954 --> 01:36:30,589 ANFITRIÃ: Dez, nove, oito... 1735 01:36:30,691 --> 01:36:34,356 MULTIDÃO: Sete, seis, cinco, quatro, 1736 01:36:34,824 --> 01:36:37,530 três, dois, um. 1737 01:36:37,633 --> 01:36:39,961 - Sim! Tudo bem! - (SINO GONGOS) 1738 01:36:40,063 --> 01:36:41,143 - SIMÃO: Tudo bem? - Sim. 1739 01:36:41,229 --> 01:36:42,732 - Sim. Sim. - TOBIAS: Sim. 1740 01:36:42,834 --> 01:36:45,301 SIMÃO: Um, dois, três. 1741 01:36:45,403 --> 01:36:47,319 - ANFITRIÃO FEMININA: Reino Unido! - Muito bem, muito bem. 1742 01:36:47,343 --> 01:36:48,642 (MURRURA, RISOS) 1743 01:36:48,744 --> 01:36:51,210 (TROMPETAS A TOCAR OH QUANDO OS SANTOS) 1744 01:36:51,312 --> 01:36:53,111 (Suspiros) 1745 01:36:54,308 --> 01:36:57,115 (Apresentadora a falar italiano) 1746 01:37:02,018 --> 01:37:04,083 Ela fez isso. Ela fez isso. 1747 01:37:04,185 --> 01:37:06,260 (A MÚSICA TORNA O CORAÇÃO) 1748 01:37:06,362 --> 01:37:08,390 (Exala, soluça) 1749 01:37:12,532 --> 01:37:14,000 Eu fiz isso. (SOBS) 1750 01:37:17,471 --> 01:37:18,471 (Aplausos) 1751 01:37:18,572 --> 01:37:19,940 (BOCAS) Incrível. 1752 01:37:20,838 --> 01:37:22,107 (BOCAS) Eu amo-te. 1753 01:37:24,644 --> 01:37:26,872 (INALA, EXPIRA) 1754 01:37:26,974 --> 01:37:28,480 (Expira) 1755 01:37:28,582 --> 01:37:30,577 (MÚSICA FICA SUAVE) 1756 01:38:00,315 --> 01:38:01,315 Cozinheiro? 1757 01:38:06,619 --> 01:38:07,647 (SNIFFLES) 1758 01:38:22,602 --> 01:38:23,602 (SNIFFLES) 1759 01:38:26,673 --> 01:38:28,272 (ALMUT EXPIRA) 1760 01:38:30,879 --> 01:38:32,976 Até breve, Chef. (INALA AFIADAMENTE) 1761 01:38:33,078 --> 01:38:35,180 (MÚSICA SUAVE CONTINUA A TOCAR) 1762 01:38:42,491 --> 01:38:44,486 (IMPERCEPTÍVEL) 1763 01:38:48,156 --> 01:38:50,360 (FALANDO ITALIANO) 1764 01:39:06,812 --> 01:39:09,280 (EM INGLÊS) Ah. Olá. 1765 01:39:14,818 --> 01:39:16,023 Anda lá. 1766 01:39:22,958 --> 01:39:24,130 Vamos. 1767 01:39:24,864 --> 01:39:26,264 (ALMUT, TOBIAS RISOS) 1768 01:39:36,173 --> 01:39:38,540 ALMUT: Pronto? E partimos. 1769 01:39:42,351 --> 01:39:43,644 Virando. 1770 01:39:45,954 --> 01:39:47,753 (ALMUT IMITA LAMENTAÇÃO MECÂNICA) 1771 01:39:47,855 --> 01:39:49,485 - (Rindo) - É bom. 1772 01:39:51,691 --> 01:39:52,691 Isso é bom. 1773 01:39:53,121 --> 01:39:56,162 (Suspiros) Ah. 1774 01:39:57,299 --> 01:39:58,128 Ah! 1775 01:39:58,230 --> 01:40:01,500 (ALMUT IMITA GAGA DO MOTOR) 1776 01:40:01,602 --> 01:40:03,065 (ALMUT RISOS) 1777 01:40:03,167 --> 01:40:05,369 - Ok. Observe a mamã. - Ok. 1778 01:40:09,007 --> 01:40:10,176 TOBIAS: Lá vai ela. 1779 01:40:11,480 --> 01:40:13,312 Adeus, mamã! 1780 01:40:13,414 --> 01:40:14,414 Adeus! 1781 01:40:19,050 --> 01:40:21,583 (PATINS A RASPAR NO GELO) 1782 01:40:38,770 --> 01:40:39,770 Uau! 1783 01:41:00,793 --> 01:41:01,854 (MÚSICA DESAPARECE) 1784 01:41:02,830 --> 01:41:04,263 (PÁSSAROS CANTINHANDO FRACAMENTE) 1785 01:41:19,581 --> 01:41:20,581 TOBIAS: Ok. 1786 01:41:22,410 --> 01:41:23,884 - (CÃO OFEGANDO) - Ok. 1787 01:41:23,986 --> 01:41:25,416 Vamos colocá-los em cima da mesa, certo? 1788 01:41:26,919 --> 01:41:29,985 Sim, sim, sim. 1789 01:41:30,087 --> 01:41:31,587 Porque é hora do ovo. 1790 01:41:33,325 --> 01:41:35,220 - Olá, Belinda. Olá Barry. - (Galinhas a cacarejar) 1791 01:41:35,322 --> 01:41:36,493 Como é isso? 1792 01:41:37,128 --> 01:41:38,390 - Bom? - Sim. Sim. 1793 01:41:38,492 --> 01:41:40,260 - Na cesta. - Sim. 1794 01:41:40,362 --> 01:41:42,299 Na cesta, por favor. 1795 01:41:42,401 --> 01:41:44,596 Verifique isso para mim, por favor, verificador de ovos. 1796 01:41:44,698 --> 01:41:46,132 Quantos ovos queres, querido? 1797 01:41:46,234 --> 01:41:47,504 ELA: Cinco. 1798 01:41:47,606 --> 01:41:49,806 TOBIAS: Pode ter quantos quiser. Cinco é bom. 1799 01:41:49,877 --> 01:41:51,241 - ELLA: Sim. - Sim. 1800 01:41:51,343 --> 01:41:53,878 - Ah, sim, verifique isso. - ELLA: Sim. Sim. 1801 01:41:53,980 --> 01:41:56,150 (TOBIAS ASSOBIA ALEGRE) 1802 01:41:58,546 --> 01:42:01,650 Um, dois, saltar. Que salto! 1803 01:42:02,150 --> 01:42:03,355 (Expira) 1804 01:42:04,023 --> 01:42:05,852 Ok, lembra-se 1805 01:42:07,159 --> 01:42:09,362 a melhor forma de partir um ovo? 1806 01:42:09,965 --> 01:42:11,627 Sempre numa superfície plana, certo? 1807 01:42:13,496 --> 01:42:15,268 - ELA: Sim. - E depois lá dentro. 1808 01:42:16,597 --> 01:42:17,642 (Suavemente) Isso vai aí. 1809 01:42:17,666 --> 01:42:19,804 - (EGG SPLATS IN BOWL) - Quer experimentar? 1810 01:42:19,906 --> 01:42:21,667 (QUEBRANDO CASCA DE OVO) 1811 01:42:21,769 --> 01:42:23,051 (Sussurros) Conseguiste. Você entendeu. 1812 01:42:23,075 --> 01:42:24,343 Abra um pouco aí. 1813 01:42:25,707 --> 01:42:28,074 - Ah, sim, conseguiu. - (RIR) 1814 01:42:28,177 --> 01:42:29,579 (RISOS) 1815 01:42:32,620 --> 01:42:33,620 Parar. 1816 01:42:35,557 --> 01:42:36,652 Perfeito. 1817 01:42:39,056 --> 01:42:40,157 ELLA: Sem conchas. 1818 01:42:40,259 --> 01:42:41,789 TOBIAS: (RISOS) Não há conchas? 1819 01:42:43,128 --> 01:42:44,863 - Ok, então o próximo... - Sim? 1820 01:42:44,965 --> 01:42:46,959 (MÚSICA SUAVE A TOCAR) 1821 01:42:59,441 --> 01:43:01,446 - Bye Bye. - (Riem-se ambos) 1822 01:43:03,511 --> 01:43:05,879 - Adeus. - (Riem-se ambos) 1823 01:43:07,449 --> 01:43:09,949 - Bye Bye. - (Riem-se ambos) 1824 01:43:11,123 --> 01:43:13,326 (MÚSICA SUAVE CONTINUA) 1825 01:44:05,314 --> 01:44:07,479 (ESTOU NA TUA EQUIPA DE ROMY & SAMPHA A JOGAR) 1826 01:44:18,456 --> 01:44:23,260 ROMY: ♪ A minha defesa caiu ♪ 1827 01:44:23,362 --> 01:44:27,367 ♪ Quero que me cerques ♪ 1828 01:44:28,904 --> 01:44:32,833 ♪ Sempre que saio ♪ 1829 01:44:32,935 --> 01:44:37,542 ♪ Ainda és o único som que ouço ♪ 1830 01:44:38,643 --> 01:44:42,811 ♪ Levaste-me para um lugar mais alto ♪ 1831 01:44:44,481 --> 01:44:47,849 ♪ Nunca vou descer ♪ 1832 01:44:49,256 --> 01:44:53,293 ♪ Mesmo quando estamos no meio de uma multidão ♪ 1833 01:44:53,395 --> 01:44:57,859 ♪ É como se não houvesse mais ninguém por perto ♪ 1834 01:44:59,133 --> 01:45:03,664 ROMY E SAMPHA: ♪ E eu ♪ 1835 01:45:03,766 --> 01:45:08,375 ♪ Espero que seja como me sinto esta noite ♪ 1836 01:45:09,108 --> 01:45:12,106 ♪ É assim que eu ♪ 1837 01:45:12,209 --> 01:45:14,110 ♪ Sinta ♪ 1838 01:45:14,212 --> 01:45:15,976 ♪ Para a vida ♪ 1839 01:45:19,283 --> 01:45:22,215 ♪ É assim que eu ♪ 1840 01:45:22,318 --> 01:45:24,219 ♪ Sinta ♪ 1841 01:45:24,321 --> 01:45:26,393 ♪ Para a vida ♪ 1842 01:45:29,957 --> 01:45:34,762 SAMPHA: ♪ Eu sei que se torna difícil ♪ 1843 01:45:34,865 --> 01:45:38,267 ♪ Ambos sabemos que ainda estamos a aprender ♪ 1844 01:45:38,369 --> 01:45:40,138 ♪ Ainda a aprender ♪ 1845 01:45:40,240 --> 01:45:44,606 ♪ Deixe os seus problemas saírem ♪ 1846 01:45:44,708 --> 01:45:48,811 ♪ Nunca serão um fardo ♪ 1847 01:45:50,185 --> 01:45:54,652 ♪ Confias em mim ♪ 1848 01:45:55,784 --> 01:46:00,020 ♪ Vou mostrar-te que mereço ♪ 1849 01:46:00,688 --> 01:46:04,464 ♪ Tudo o que preciso ♪ 1850 01:46:05,564 --> 01:46:09,733 ♪ Está mesmo por baixo da sua superfície ♪ 1851 01:46:10,699 --> 01:46:15,340 ROMY E SAMPHA: ♪ E eu ♪ 1852 01:46:15,442 --> 01:46:19,809 ♪ Espero que seja como me sinto esta noite ♪ 1853 01:46:20,542 --> 01:46:23,749 ♪ É assim que eu ♪ 1854 01:46:23,852 --> 01:46:25,478 ♪ Sinta ♪ 1855 01:46:25,580 --> 01:46:27,718 ♪ Para a vida ♪ 1856 01:46:30,992 --> 01:46:33,990 ♪ É assim que eu ♪ 1857 01:46:34,093 --> 01:46:35,928 ♪ Sinta ♪ 1858 01:46:36,030 --> 01:46:37,827 ♪ Para a vida ♪ 1859 01:46:43,104 --> 01:46:45,200 SAMPHA: ♪ Ouve-me ♪ 1860 01:46:45,302 --> 01:46:47,670 ♪ Ah, eu ♪ 1861 01:46:47,773 --> 01:46:51,676 ♪ Há algo que não te contei ♪ 1862 01:46:53,213 --> 01:46:55,343 ♪ Estou na tua equipa ♪ 1863 01:46:55,445 --> 01:46:57,580 ♪ A sua equipa ♪ 1864 01:46:57,682 --> 01:47:01,950 ♪ Mas nem sempre te posso treinar ♪ 1865 01:47:03,257 --> 01:47:05,826 ♪ Não há meio-termo ♪ 1866 01:47:05,928 --> 01:47:08,259 ♪ Entre ♪ 1867 01:47:08,361 --> 01:47:12,466 ♪ Quero apenas a verdade ♪ 1868 01:47:15,633 --> 01:47:19,770 ♪ Podias amar-me totalmente ♪ 1869 01:47:27,678 --> 01:47:32,385 ROMY: ♪ Eu sei que se torna difícil ♪ 1870 01:47:32,488 --> 01:47:35,987 ♪ Ambos sabemos que ainda estamos a aprender ♪ 1871 01:47:36,089 --> 01:47:37,089 (MÚSICA DESAPARECE)