1 00:00:41,210 --> 00:00:43,380 (MÚSICA EXPECTATIVA SUENA) 2 00:00:50,354 --> 00:00:52,554 - (MUJER JADEANDO) - (PASOS CORRIENDO) 3 00:00:57,995 --> 00:00:59,759 (SIGUE JADEANDO) 4 00:01:18,651 --> 00:01:19,651 (EXHALA) 5 00:01:21,590 --> 00:01:22,881 (HUELA, EXHALA) 6 00:01:30,125 --> 00:01:32,198 (RECORTEANDO) 7 00:01:34,634 --> 00:01:35,634 (EXHALA) 8 00:01:50,447 --> 00:01:52,913 - Buenos días, señoritas. - (GALLINAS CLACEAN) 9 00:01:53,015 --> 00:01:54,220 Hola. 10 00:01:55,417 --> 00:01:56,721 (CON VOZ CANTANTE) ¡Hola! 11 00:01:56,823 --> 00:01:58,389 (GALLINAS CLOCEAN) 12 00:01:59,561 --> 00:02:00,561 Gracias. 13 00:02:04,326 --> 00:02:06,529 (INHALA, EXHALA PROFUNDAMENTE) 14 00:02:24,983 --> 00:02:26,351 (CÁSCARAS DE HUEVO SALPICADURAS) 15 00:02:42,935 --> 00:02:45,530 HOMBRE: Mmm. (MURMURANDO) 16 00:02:45,633 --> 00:02:47,504 - (SUSURRANDO) Cariño. - (MURMURANDO) 17 00:02:48,373 --> 00:02:49,893 - Necesito una segunda opinión. - (MURMURANDO) 18 00:02:49,973 --> 00:02:51,805 Ah, okey. 19 00:02:55,178 --> 00:02:56,414 (EL HOMBRE GRUÑE SUAVEMENTE) 20 00:02:57,652 --> 00:03:00,217 (Ambos se ríen) 21 00:03:00,319 --> 00:03:03,454 - (MUJER INHALA FUERTE) - ¿Qué es? 22 00:03:03,556 --> 00:03:06,823 (CON VOZ NORMAL) Um, es un parfait de abeto Douglas. 23 00:03:06,925 --> 00:03:09,361 Oh. (RISAS) 24 00:03:11,931 --> 00:03:13,130 (se ríe y exhala) 25 00:03:13,232 --> 00:03:14,439 -Cariño, ¿qué hora es? -Por favor. 26 00:03:14,463 --> 00:03:15,541 ¿Podrías probarlo, por favor? 27 00:03:15,565 --> 00:03:17,699 (CONTINÚA LA MÚSICA INSTRUMENTAL EXPECTANTE) 28 00:03:34,481 --> 00:03:35,651 (CRUJIDO DE LA PUERTA) 29 00:03:45,031 --> 00:03:47,597 (MUJER RESPIRANDO PESADAMENTE) 30 00:03:49,537 --> 00:03:50,765 Mmm. 31 00:03:56,711 --> 00:03:57,711 (LA MÚSICA SE DESVANECE) 32 00:03:57,779 --> 00:03:58,779 (GRUÑE, EXHALA) 33 00:04:01,916 --> 00:04:03,179 - Está bien. - (HACE CLIC CON EL BOLÍGRAFO) 34 00:04:03,281 --> 00:04:05,812 Así que no hay chorro ni goteo ni fluido. 35 00:04:05,914 --> 00:04:08,150 ¿O hay una cantidad inusual de humedad en tu ropa interior? 36 00:04:08,252 --> 00:04:09,984 - Uh-uh. - ¿Tapón mucoso? 37 00:04:10,086 --> 00:04:11,621 (EXHALA) 38 00:04:13,488 --> 00:04:16,928 ¿Quién eres tú? (RISAS) 39 00:04:17,030 --> 00:04:19,359 (SE RISAS) Erm, está bien. 40 00:04:19,461 --> 00:04:20,729 - (RISAS) - ¿Fluidos? 41 00:04:21,763 --> 00:04:22,906 ¿No me acabas de hacer esa pregunta? 42 00:04:22,930 --> 00:04:25,067 - No, para beber. ¿Tienes...? - No, nada. 43 00:04:25,169 --> 00:04:26,867 (RISAS) Jesús. 44 00:04:28,174 --> 00:04:29,408 Asegúrate de seguir bebiendo. 45 00:04:30,638 --> 00:04:31,809 - Está bien. - (CIERRA EL LIBRO DE GOLPE) 46 00:04:31,911 --> 00:04:33,709 (INHALA PROFUNDAMENTE) 47 00:04:35,382 --> 00:04:38,117 Entonces, cuando tú, eh... tengas alguno... 48 00:04:38,219 --> 00:04:39,983 Sí, serás el primero en saberlo. 49 00:04:40,085 --> 00:04:42,150 (Respira profundamente) 50 00:04:42,252 --> 00:04:44,684 (EL MONITOR ESTÁ SONANDO) 51 00:04:44,786 --> 00:04:46,491 MIEMBRO DEL PERSONAL MASCULINO: Es bueno continuar con eso. 52 00:04:49,891 --> 00:04:51,491 MIEMBRO DEL PERSONAL FEMENINO: Sólo un poco más. 53 00:04:52,165 --> 00:04:54,160 - Mesa cinco.- Sí, Chef. 54 00:04:54,262 --> 00:04:55,467 (PITIDO) 55 00:04:56,066 --> 00:04:57,337 ¿Salsa? 56 00:05:03,103 --> 00:05:05,143 MIEMBRO DEL PERSONAL MASCULINO: Bien, eso está listo para el servicio. 57 00:05:05,208 --> 00:05:06,242 (CUBIERTOS CLINK) 58 00:05:06,344 --> 00:05:07,423 No parezca tan asustado, Chef. 59 00:05:07,447 --> 00:05:09,547 - Eso es jodidamente majestuoso. - Gracias, Chef. 60 00:05:21,262 --> 00:05:23,323 - (CUBIERTOS RUIDO) - (GEMIDOS, MIRADAS) 61 00:05:23,425 --> 00:05:25,031 FEMALE CHEF: Chef? 62 00:05:25,133 --> 00:05:27,031 - (GIME) - ¿Necesitas algo? 63 00:05:27,133 --> 00:05:28,167 No, estoy bien, estoy bien. 64 00:05:28,269 --> 00:05:29,869 Déjame en paz. Vuelve a tu puesto. 65 00:05:31,301 --> 00:05:33,571 (GEMIDOS, PANTALONES) 66 00:05:34,438 --> 00:05:38,142 MUJER: ¿Y ahora qué pasa? 67 00:05:38,244 --> 00:05:39,706 DOCTOR: Voy a recomendar 68 00:05:39,808 --> 00:05:42,112 Comenzando con un ciclo de quimioterapia. 69 00:05:42,214 --> 00:05:43,778 ¿Por qué no eliminarlo simplemente? 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,577 Perdón, quiero decir, ¿por qué... por qué no podemos simplemente operar? 71 00:05:46,679 --> 00:05:48,754 - ¿En serio? - Sí. 72 00:05:48,856 --> 00:05:50,555 Es demasiado grande. 73 00:05:50,657 --> 00:05:54,023 (INHALA) Lo primero que tenemos que hacer es encogerlo. 74 00:05:54,125 --> 00:05:55,393 Disminuya la velocidad. 75 00:05:55,495 --> 00:05:58,090 Una vez que logremos eso entonces podremos operar. 76 00:05:59,297 --> 00:06:00,758 Y luego... ¿Y luego qué? 77 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Una vez que se recupere de la cirugía, 78 00:06:02,630 --> 00:06:03,728 Necesitarás completar 79 00:06:03,831 --> 00:06:06,605 Otro ciclo de quimioterapia. 80 00:06:06,707 --> 00:06:09,236 Realmente no queremos dejar nada atrás aquí. 81 00:06:09,338 --> 00:06:10,509 MUJER: Hmm. 82 00:06:11,574 --> 00:06:14,378 Dado que se trata de una recurrencia, 83 00:06:14,480 --> 00:06:16,614 Necesitamos un plan de tratamiento agresivo. 84 00:06:19,413 --> 00:06:20,585 Bueno. 85 00:06:22,449 --> 00:06:23,816 Entonces... 86 00:06:23,918 --> 00:06:26,390 Sólo para comprobarlo... Iría... 87 00:06:26,492 --> 00:06:28,092 - Un curso de quimioterapia... - Mmm-hmm. 88 00:06:28,194 --> 00:06:29,789 Seguido de la cirugía, 89 00:06:29,891 --> 00:06:33,158 seguido de otro, ojalá último... 90 00:06:34,467 --> 00:06:36,210 - ¿Curso de quimioterapia? - DOCTOR: Correcto. 91 00:06:36,234 --> 00:06:37,470 HOMBRE: Está bien, genial. 92 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 ¿Y qué pasa con el trabajo? 93 00:06:42,107 --> 00:06:43,335 ¿Y qué pasa con el trabajo? 94 00:06:44,004 --> 00:06:46,575 Bueno, ¿cuánto tiempo libre crees que tienes? 95 00:06:46,677 --> 00:06:49,211 ¿Siendo realistas, deberíamos considerarlo? 96 00:06:49,313 --> 00:06:50,449 ¿Qué opinas? 97 00:06:50,551 --> 00:06:53,945 Bueno, dada la naturaleza física de su profesión, 98 00:06:54,047 --> 00:06:56,253 Sinceramente, si usted y sus colegas 99 00:06:56,355 --> 00:06:58,117 Puede encontrar una solución viable, 100 00:06:59,260 --> 00:07:00,823 Yo recomendaría dar un paso atrás. 101 00:07:02,924 --> 00:07:04,924 (ANUNCIO INDISTINTO POR EL SISTEMA DE PA) 102 00:07:05,027 --> 00:07:07,467 MUJER: Tal vez sea hora de finalmente tener un perro. 103 00:07:09,765 --> 00:07:11,697 Leí en alguna parte que las mascotas, los perros, 104 00:07:11,799 --> 00:07:13,205 son realmente buenos para los niños, 105 00:07:13,307 --> 00:07:14,738 ayudándoles a afrontar situaciones como, por ejemplo, 106 00:07:15,943 --> 00:07:17,807 Cosas grandes de la vida. 107 00:07:19,374 --> 00:07:20,777 HOMBRE: Mmmm. 108 00:07:20,879 --> 00:07:22,453 Porque una vez que han pasado por la muerte de una mascota, 109 00:07:22,477 --> 00:07:23,779 Su habilidad 110 00:07:23,881 --> 00:07:26,948 para manejar todas las otras mierdas terribles que surgen. 111 00:07:29,583 --> 00:07:30,583 HOMBRE: Entonces... 112 00:07:30,655 --> 00:07:33,459 ¿Entonces crees que deberíamos conseguir un perro? 113 00:07:33,561 --> 00:07:37,363 con el fin de terminar con su vida prematuramente como una forma de... 114 00:07:37,465 --> 00:07:40,159 Obviamente no estoy sugiriendo que matemos a un perro. 115 00:07:42,535 --> 00:07:44,966 - Quizás sólo uno muy viejo. - (RESOPLA) 116 00:07:47,668 --> 00:07:49,371 (INHALA FUERTE) 117 00:07:49,473 --> 00:07:51,376 ¿Qué...? (SE ACLARA LA GARGANTA) 118 00:07:51,478 --> 00:07:54,745 ¿Qué dirías si te dijera...? 119 00:07:58,217 --> 00:08:01,147 Eh... no estoy seguro... 120 00:08:02,283 --> 00:08:05,789 ¿Sé cómo pasar por todo eso otra vez? 121 00:08:10,791 --> 00:08:12,063 - Erm... - Porque vamos a... 122 00:08:12,165 --> 00:08:13,165 Digamos simplemente... 123 00:08:14,268 --> 00:08:16,030 Digamos que todo va según lo previsto. 124 00:08:17,333 --> 00:08:18,333 y... 125 00:08:19,871 --> 00:08:22,402 Sea como sea, de seis a ocho meses... 126 00:08:22,504 --> 00:08:23,673 HOMBRE: Mmm-hmm. 127 00:08:23,775 --> 00:08:26,737 Recibí el visto bueno y es genial. 128 00:08:26,839 --> 00:08:28,548 Y de repente, 129 00:08:29,414 --> 00:08:32,116 Se siente como si fuera genial. 130 00:08:32,218 --> 00:08:33,278 - Sí. - Sí. 131 00:08:34,288 --> 00:08:36,853 Eso sería genial. De acuerdo, sí. 132 00:08:38,755 --> 00:08:40,890 ¿Pero qué pasa si no lo hace? 133 00:08:44,291 --> 00:08:46,091 De repente estás en esta extraña posición. 134 00:08:46,161 --> 00:08:48,733 donde en lugar de aprovechar al máximo esos... 135 00:08:49,998 --> 00:08:55,201 seis, siete, ocho, tal vez nueve meses, 136 00:08:56,908 --> 00:08:58,815 Te darás cuenta de que todo lo que hiciste fue quedarte calvo. 137 00:08:58,839 --> 00:09:00,206 y vomitar tus tripas. 138 00:09:08,222 --> 00:09:09,683 HOMBRE: (TEMBLOROSAMENTE) Mmm-hmm. 139 00:09:09,785 --> 00:09:13,117 (CHASQUEA LA LENGUA) Está bien. Sí. 140 00:09:13,219 --> 00:09:15,490 Entonces, ¿estás diciendo que en ese escenario, 141 00:09:15,592 --> 00:09:17,025 Para ti sería... 142 00:09:19,129 --> 00:09:21,830 (CHASQUEA LA LENGUA) Emm, ¿ se trata más de calidad que de cantidad? 143 00:09:21,932 --> 00:09:24,267 Estoy diciendo que no estoy particularmente interesado. 144 00:09:24,369 --> 00:09:25,770 en un plan de tratamiento 145 00:09:26,737 --> 00:09:28,905 que accidentalmente nos hace perder el tiempo. 146 00:09:31,711 --> 00:09:33,673 Estoy diciendo que, en ese escenario particular, 147 00:09:33,775 --> 00:09:35,440 Preferiría mucho más que... 148 00:09:35,542 --> 00:09:40,048 Tenemos seis meses jodidamente increíbles, fantásticos y proactivos... 149 00:09:43,284 --> 00:09:47,154 Luego 12 realmente, realmente unos pasivos de mierda. 150 00:09:53,734 --> 00:09:56,468 No digo que no quiera hacer el tratamiento. 151 00:09:56,570 --> 00:09:59,371 Sólo digo... (ME TEMBLA LA RESPIRACIÓN) 152 00:09:59,473 --> 00:10:02,306 Quiero que sea la elección correcta. 153 00:10:02,408 --> 00:10:04,644 (MÚSICA SOLEMNE SUENA) 154 00:10:08,379 --> 00:10:09,379 (EXHALA SUAVEMENTE) 155 00:10:25,563 --> 00:10:27,359 (EL TELÉFONO MÓVIL VIBRA) 156 00:11:04,602 --> 00:11:07,439 (Suena el despertador) 157 00:11:07,541 --> 00:11:08,861 (MÚSICA DE GUITARRA DE RITMO RÁPIDO) 158 00:11:08,935 --> 00:11:10,776 (La alarma se apaga) 159 00:11:13,907 --> 00:11:15,473 (AGUA CORRIENDO) 160 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 (LLAMAN A LA PUERTA) 161 00:11:29,122 --> 00:11:30,396 - Toc, toc. - (EXHALA) 162 00:11:30,498 --> 00:11:32,028 - Desayuno. ¿Tienes tiempo? - Sí. 163 00:11:32,596 --> 00:11:35,366 ¿Kumquats o huevos? 164 00:11:35,468 --> 00:11:37,432 - Mmm. - (AMBOS SE RÍEN) 165 00:11:37,534 --> 00:11:38,537 Dígame usted. 166 00:11:38,639 --> 00:11:40,110 - Entonces la elección es del dealer. - (RISAS) 167 00:11:40,134 --> 00:11:42,206 - Lindos hilos, por cierto. - Oh. 168 00:11:42,308 --> 00:11:43,308 Gracias, papá. 169 00:11:46,608 --> 00:11:48,343 (Suspiros) 170 00:11:48,979 --> 00:11:51,110 Hola, mi nombre es Tobias Durand. 171 00:11:51,212 --> 00:11:53,146 Y soy parte del equipo de TI de Weetabix, 172 00:11:53,249 --> 00:11:55,747 cumpliendo el rol de Administrador de Datos Maestros. 173 00:11:55,849 --> 00:11:57,215 MUJER: Fabuloso. 174 00:11:57,317 --> 00:11:58,768 Si pudieras seguir adelante y decirme 175 00:11:58,792 --> 00:12:00,754 Lo que desayunaste esta mañana. 176 00:12:00,856 --> 00:12:02,421 Kumquats con miel sobre tostadas. 177 00:12:04,664 --> 00:12:06,527 Seguido de un tazón de Weetabix. 178 00:12:06,629 --> 00:12:07,631 Visto bueno. 179 00:12:07,733 --> 00:12:09,395 (CONTINÚA LA MÚSICA DE GUITARRA DE RITMO RÁPIDO) 180 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 TOBÍAS: Creo que lo que más disfruto 181 00:12:13,673 --> 00:12:14,781 sobre trabajar aquí en Weetabix 182 00:12:14,805 --> 00:12:16,237 Es el sentimiento de familia. 183 00:12:17,238 --> 00:12:18,842 A pesar de que todos somos nosotros 184 00:12:18,944 --> 00:12:22,111 parte de una marca global muy grande, 185 00:12:22,777 --> 00:12:24,242 Hay... 186 00:12:24,344 --> 00:12:26,450 Todavía hay un verdadero sentimiento de familia. 187 00:12:26,552 --> 00:12:28,150 (MUJER EXHALA SUAVEMENTE) 188 00:12:39,760 --> 00:12:41,196 (EXHALA) 189 00:12:42,829 --> 00:12:44,034 (GEMIDOS) 190 00:12:45,735 --> 00:12:47,807 (Respira pesadamente) 191 00:13:01,420 --> 00:13:03,020 (RUIDO DE PAPEL) 192 00:13:10,430 --> 00:13:11,490 (EXHALA PESADAMENTE) 193 00:13:13,398 --> 00:13:15,131 (Suspiros) 194 00:13:24,409 --> 00:13:25,570 (Suspirando) 195 00:13:31,649 --> 00:13:33,646 (RASPADO DE PUNTA DE BOLÍGRAFO) 196 00:13:33,748 --> 00:13:35,448 (TOCANDO) 197 00:13:38,852 --> 00:13:40,156 (Suspiros) 198 00:13:43,562 --> 00:13:45,128 (EXHALA) Está bien. 199 00:13:46,465 --> 00:13:47,465 (INHALA PROFUNDAMENTE) 200 00:13:47,532 --> 00:13:48,532 (SUSURRORES) Está bien. 201 00:13:50,636 --> 00:13:52,938 (MÚSICA CAPRICHOSA SUENA) 202 00:14:05,848 --> 00:14:07,249 (EL CAJERO AUTOMÁTICO ESTÁ SONANDO) 203 00:14:12,689 --> 00:14:13,992 (EL TECLADO SUENA) 204 00:14:17,660 --> 00:14:18,898 Divorcio. 205 00:14:19,000 --> 00:14:21,263 - (CONTINÚA LA MÚSICA CAPRICHOSA) - (RAYAS DE MÁQUINA) 206 00:14:30,710 --> 00:14:32,709 - (CHIRRIDO DE NEUMÁTICOS) - (GRUÑIDOS) 207 00:14:32,812 --> 00:14:34,144 - (LA MÚSICA SE DETIENE) - (SUENA DÉBIL) 208 00:14:44,484 --> 00:14:47,223 MUJER 1 SOBRE PA: Paciente número 14. 209 00:14:47,857 --> 00:14:49,561 (ZUMBIDO DÉBIL) 210 00:14:49,663 --> 00:14:51,689 (CHARLA DISTANTE E INDISTINTA) 211 00:14:54,061 --> 00:14:55,061 (MUJER 2 SUSPIROS) 212 00:14:55,096 --> 00:14:57,167 (CONTINÚA EL ZUMBIDO DÉBIL) 213 00:15:07,941 --> 00:15:09,476 (Suspiros) 214 00:15:12,080 --> 00:15:14,118 - (JADEAS) - (EL TIMBRE SE DETIENE) 215 00:15:17,690 --> 00:15:19,288 Necesitaban la cama de vuelta. 216 00:15:20,895 --> 00:15:22,615 (SUSURRORES) ¿Qué le pasó a mi ropa interior? 217 00:15:25,032 --> 00:15:26,912 (JADEOS, SUSURROS) Oh, literalmente no tengo idea. 218 00:15:28,366 --> 00:15:30,366 (CON VOZ NORMAL) Esto, eh... Esto fue todo lo que... 219 00:15:31,197 --> 00:15:32,499 Todo lo que tenías encima. 220 00:15:34,108 --> 00:15:36,503 La Naranja Chocolate fue declarada muerta en la escena. 221 00:15:41,945 --> 00:15:44,615 Es... Erm... (RISAS) 222 00:15:44,717 --> 00:15:46,447 Por cierto, soy Almut. 223 00:15:50,588 --> 00:15:51,617 ¿Almut? 224 00:15:54,559 --> 00:15:55,720 Almut. 225 00:15:58,728 --> 00:15:59,728 Tobías. 226 00:16:06,170 --> 00:16:08,271 Lo siento mucho, pero ¿nos conocemos? 227 00:16:10,070 --> 00:16:11,542 Oh. (INHALA) 228 00:16:11,644 --> 00:16:13,639 Sí... No. Eh... 229 00:16:14,448 --> 00:16:17,082 Lo siento. Yo... 230 00:16:18,618 --> 00:16:20,547 Yo... yo te atropellé. 231 00:16:23,149 --> 00:16:24,515 (EXHALA) Oh. 232 00:16:24,617 --> 00:16:26,489 MUJER 1 SOBRE PA: Paciente número 17. 233 00:16:26,591 --> 00:16:27,591 Lo siento. 234 00:16:29,057 --> 00:16:30,895 Está bien. 235 00:16:30,997 --> 00:16:32,337 (MÚSICA COUNTRY SUENA EN LOS ALTAVOCES) 236 00:16:32,361 --> 00:16:34,093 Hola y bienvenido a Red Wagon Diner. 237 00:16:34,195 --> 00:16:35,494 Aquí en Red Wagon Diner, 238 00:16:35,596 --> 00:16:37,562 Nos enorgullecemos de ofrecer a nuestros clientes 239 00:16:37,664 --> 00:16:40,366 Una muestra del clásico restaurante americano de los años 50 240 00:16:40,468 --> 00:16:42,435 Aquí, en la gran carretera británica. 241 00:16:42,538 --> 00:16:44,972 Todas nuestras hamburguesas están hechas según nuestra receta especial. 242 00:16:45,074 --> 00:16:47,009 utilizando 100% carne de res británica 243 00:16:47,111 --> 00:16:48,539 y nuestros batidos de mejor precio están hechos 244 00:16:48,641 --> 00:16:51,149 con auténtico helado lácteo para morirse. 245 00:16:52,080 --> 00:16:53,349 ¿Qué puedo ofrecerte? 246 00:16:54,418 --> 00:16:56,484 TOBÍAS: (CHASQUEA LA LENGUA) Trabajo para Weetabix. 247 00:16:58,387 --> 00:16:59,784 ALMUT: ¿Como en el cereal del desayuno? 248 00:17:00,890 --> 00:17:01,922 TOBÍAS: Mmm-hmm. 249 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 Bueno, la empresa... 250 00:17:04,094 --> 00:17:05,790 Lo siento. La empresa también es propietaria de... 251 00:17:07,363 --> 00:17:09,431 Weetos, Alpen, Ready Brek. Pero, sí. 252 00:17:10,634 --> 00:17:11,634 Guau. 253 00:17:13,400 --> 00:17:15,140 Debes ser muy regular. 254 00:17:18,204 --> 00:17:20,343 (Ambos se ríen) 255 00:17:21,076 --> 00:17:23,478 - Ay, ay. - (RISAS) 256 00:17:24,510 --> 00:17:26,550 Um, ¿qué tal... qué tal tú? 257 00:17:26,652 --> 00:17:27,653 (Ambos se ríen) 258 00:17:27,755 --> 00:17:32,124 Soy chef y propietario de un restaurante. 259 00:17:34,394 --> 00:17:35,927 Oh. 260 00:17:36,029 --> 00:17:39,131 Eh... ¿Qué tipo de cocina haces?... 261 00:17:40,261 --> 00:17:41,627 - (SE RISAS) - ¿...hacer? 262 00:17:41,729 --> 00:17:45,803 Eh, versiones europeas modernas de platos alpinos clásicos. 263 00:17:45,905 --> 00:17:50,742 Así que, básicamente, anglo-bávaro. 264 00:17:50,844 --> 00:17:52,144 Bueno, ese es el plan, de todas formas. 265 00:17:53,111 --> 00:17:54,509 Se supone que abrirá en unas pocas semanas. 266 00:17:56,016 --> 00:17:57,743 - (SE RISAS, INHALA) - ¿Cómo va todo? 267 00:17:59,013 --> 00:18:01,014 Es... 268 00:18:01,116 --> 00:18:02,884 - (SE RISAS) - Oh. 269 00:18:02,986 --> 00:18:04,787 - (RISAS) - Oh, no. 270 00:18:04,889 --> 00:18:06,118 No, va bien. 271 00:18:06,220 --> 00:18:07,456 Va a ser genial. 272 00:18:11,565 --> 00:18:13,231 Deberías venir. 273 00:18:13,333 --> 00:18:15,497 No, honestamente, siento que es lo mínimo que puedo hacer. 274 00:18:16,430 --> 00:18:18,500 - Oh. - Y tu esposa también. 275 00:18:23,637 --> 00:18:26,909 (CANCIÓN POP ANIMADA QUE SE REPRODUCE EN LOS ALTAVOCES) 276 00:18:27,011 --> 00:18:28,139 - ALMUT: ¿Cariño? - ¿Sí? 277 00:18:28,241 --> 00:18:29,241 ALMUT: Sí. 278 00:18:29,309 --> 00:18:31,144 Hay algo 279 00:18:31,246 --> 00:18:33,149 que tu papi y yo... 280 00:18:33,251 --> 00:18:35,919 Algo que mamá y yo queremos... 281 00:18:36,021 --> 00:18:37,165 Queremos hablar contigo sobre. 282 00:18:37,189 --> 00:18:39,187 TOBÍAS: Sí. Algo un poco... 283 00:18:39,289 --> 00:18:41,653 Un poco importante, en realidad. 284 00:18:41,755 --> 00:18:44,259 - Pero es un poco serio. - TOBÍAS: Sí. 285 00:18:44,361 --> 00:18:45,402 (CON VOZ DE ADULTO) Sí, un poco serio. 286 00:18:45,426 --> 00:18:46,586 - Y un poquito mayor. - Sí. 287 00:18:46,629 --> 00:18:48,533 Un poco serio, un poco adulto, un poco importante. 288 00:18:48,635 --> 00:18:49,696 ALMUT: Sí. 289 00:18:50,764 --> 00:18:52,669 (CON VOZ NORMAL) Así que mamá no se dio cuenta. 290 00:18:52,771 --> 00:18:53,565 pero mami... 291 00:18:53,667 --> 00:18:55,707 Mamá realmente se ha sentido bastante enferma. 292 00:18:55,809 --> 00:18:56,667 Me duele un poco la barriga. 293 00:18:56,769 --> 00:18:58,636 Una especie de dolor de estómago bastante desagradable. 294 00:18:58,738 --> 00:19:00,015 Y los médicos básicamente han dicho... 295 00:19:00,039 --> 00:19:03,615 ¡Hola a todos! ¡Qué helado más delicioso! 296 00:19:03,717 --> 00:19:04,476 ¡Qué rico! (se ríe) 297 00:19:04,578 --> 00:19:06,244 Mi nombre es Noel. ¿Cómo te llamas tú? 298 00:19:06,346 --> 00:19:07,448 Ella y yo tenemos tres años. 299 00:19:07,551 --> 00:19:08,998 AMBOS: Lo siento mucho, en realidad estamos en medio... 300 00:19:09,022 --> 00:19:10,064 ¿Cómo te gustaría verme hacer? 301 00:19:10,088 --> 00:19:11,990 ¿Esta botella entera desaparecerá? 302 00:19:12,092 --> 00:19:13,468 - Sí, por favor. - ¿Noel? Noel, en serio. 303 00:19:13,492 --> 00:19:15,467 -No podemos hacer esto ahora. -Este no es un buen momento. 304 00:19:15,491 --> 00:19:17,154 ¿Me ayudarías a decir las palabras mágicas? 305 00:19:17,256 --> 00:19:18,389 ¡Navidad! 306 00:19:18,491 --> 00:19:20,562 Vete... Vete. Vete. 307 00:19:23,134 --> 00:19:24,764 Lo siento, no es el momento. 308 00:19:27,037 --> 00:19:29,103 (TOBÍAS SE CHENSA LOS LABIOS) 309 00:19:29,205 --> 00:19:31,371 ALMUT Y TOBÍAS: Entonces... 310 00:19:31,473 --> 00:19:34,205 - ¿Dónde estábamos? - (AMBOS RÍEN) 311 00:19:34,307 --> 00:19:35,740 TOBÍAS: ¡Mmm-hmm! 312 00:19:35,843 --> 00:19:38,276 - (IMITÓ DIBUJOS ANIMADOS JUGUETÓNAMENTE) - (ELLA SE RÍE) 313 00:19:38,378 --> 00:19:39,378 (Ambos ríen) 314 00:19:39,414 --> 00:19:40,780 TOBÍAS: Eso es demasiado té. 315 00:19:41,480 --> 00:19:42,546 ¿Puedo hacerte uno? 316 00:19:42,648 --> 00:19:44,453 ALMUT: Muy bien, ustedes dos. 317 00:19:44,555 --> 00:19:47,286 Es hora del baño y de dormir para ambos. 318 00:19:47,388 --> 00:19:48,456 TOBÍAS: No. (SE RÍE) 319 00:19:48,558 --> 00:19:50,105 ALMUT: ¿Tendré que ir a buscarte? 320 00:19:50,129 --> 00:19:51,856 - TOBÍAS: No. - ¿Estás asintiendo? 321 00:19:51,958 --> 00:19:53,638 - ¡Voy a ir a buscarte! - TOBÍAS: Agarra a Teddy. 322 00:19:53,662 --> 00:19:54,770 ¿Qué vamos a hacer? ¿Quieres que...? 323 00:19:54,794 --> 00:19:56,145 - Oh, no sé si pueda... - ¡Oh! 324 00:19:56,169 --> 00:19:58,034 - Lo siento, mami. (GRITA) - ALMUT: ¡No! 325 00:19:58,137 --> 00:20:00,233 - ¡Me engañaste! - (ELLA SE RÍE) 326 00:20:00,335 --> 00:20:01,503 (ALMUT GRUÑE JUGUETÓN) 327 00:20:01,605 --> 00:20:03,345 TOBÍAS: Vamos a llegar hasta el final. Vamos a... 328 00:20:03,369 --> 00:20:04,874 Ella me gusta más. 329 00:20:04,976 --> 00:20:06,341 - Sí. - Sí. 330 00:20:06,443 --> 00:20:08,639 - Y a mí me gusta más. - Sé que así es. 331 00:20:08,741 --> 00:20:10,447 Ella tiene un cabello precioso ¿no? 332 00:20:15,181 --> 00:20:17,883 Por cierto, estuviste realmente genial con ella esta tarde. 333 00:20:19,451 --> 00:20:20,820 Sí, bueno... 334 00:20:20,922 --> 00:20:23,190 Sí, me alegro de que hayamos decidido hablar con ella. 335 00:20:23,292 --> 00:20:24,791 En lugar de matar a un perro. 336 00:20:26,227 --> 00:20:29,295 (Ambos se ríen) 337 00:20:29,397 --> 00:20:30,764 - ALMUT: Sí. - (resoplidos) 338 00:20:32,906 --> 00:20:35,340 (MÚSICA SOMBRÍA SUENA) 339 00:20:36,907 --> 00:20:37,936 Entonces... 340 00:20:38,911 --> 00:20:41,005 Estaba pensando... 341 00:20:43,816 --> 00:20:45,845 Tal vez, eh, 342 00:20:47,082 --> 00:20:48,287 nosotros... 343 00:20:49,515 --> 00:20:51,785 Debería tener algo de sexo 344 00:20:53,257 --> 00:20:56,361 Antes de que comience mi tratamiento. 345 00:21:05,803 --> 00:21:06,868 ¿Ahora? 346 00:21:06,970 --> 00:21:08,065 Mmm-hmm. 347 00:21:09,109 --> 00:21:11,336 (TE RETO POR EL JUEGO XX) 348 00:21:11,438 --> 00:21:13,444 ♪ Oh, oh-oh ♪ 349 00:21:14,376 --> 00:21:16,843 ♪ ¡Adelante, te reto! ♪ 350 00:21:19,083 --> 00:21:21,346 ♪ Oh, oh-oh ♪ 351 00:21:21,448 --> 00:21:23,784 ♪ Te reto ♪ 352 00:21:27,922 --> 00:21:31,561 ♪ Puedo oírlo ahora Como lo escuché entonces ♪ 353 00:21:35,600 --> 00:21:39,503 ♪ Puedo oírlo ahora Como lo escuché entonces ♪ 354 00:21:43,410 --> 00:21:47,709 ♪ Puedo oírlo ahora Como lo escuché entonces ♪ 355 00:21:50,714 --> 00:21:54,719 ♪ Puedo oírlo ahora Como lo escuché entonces ♪ 356 00:21:54,821 --> 00:21:55,546 (ALMUT SE RÍE) 357 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 ♪ Cantando, oh, oh-oh ♪ 358 00:21:59,058 --> 00:22:01,090 ♪ ¡Adelante, te reto! ♪ 359 00:22:01,192 --> 00:22:02,826 (TOBÍAS SUSPIRA Y INHALA) 360 00:22:02,928 --> 00:22:03,956 (LA CANCIÓN SE DESVANECE) 361 00:22:04,964 --> 00:22:05,757 Quise decir, 362 00:22:05,859 --> 00:22:07,531 Recibí el mensaje más extraño de Simon. 363 00:22:11,168 --> 00:22:12,404 (GRUÑE SUAVEMENTE) 364 00:22:13,572 --> 00:22:16,606 (INHALA) ¿Conoces a Simon Maxson, mi antiguo jefe? 365 00:22:18,438 --> 00:22:19,873 Bueno, él, eh... 366 00:22:20,508 --> 00:22:22,414 Quería saber si yo... 367 00:22:22,516 --> 00:22:25,409 Si estuviera interesado en probar suerte en el Bocuse d'Or. 368 00:22:25,511 --> 00:22:27,619 (INHALA PROFUNDAMENTE) 369 00:22:27,721 --> 00:22:29,520 (EXHALA) 370 00:22:37,262 --> 00:22:38,958 Tan pronto como todo esto termine, 371 00:22:41,897 --> 00:22:44,095 Nos vamos a asegurar de que tengas 372 00:22:46,205 --> 00:22:48,238 La oportunidad y el momento 373 00:22:48,340 --> 00:22:50,937 para asumir lo que quieras. 374 00:22:51,505 --> 00:22:52,708 Pero yo realmente... 375 00:22:54,175 --> 00:22:57,213 Realmente creo que ahora mismo deberíamos simplemente bajar el ritmo. 376 00:22:57,316 --> 00:22:59,418 - y concéntrate en conseguir... - Relájate. 377 00:23:00,348 --> 00:23:01,618 Dije que no. 378 00:23:02,719 --> 00:23:04,415 (INHALA) Simplemente pensé que era interesante, 379 00:23:04,517 --> 00:23:05,517 eso es todo. 380 00:23:05,586 --> 00:23:07,919 (MÚSICA EXPECTATIVA SUENA) 381 00:23:08,021 --> 00:23:10,688 - (GRUÑIDOS, RISAS) - ALMUT: ¡Sí! (RISAS) 382 00:23:10,790 --> 00:23:13,324 - Vamos. - (AMBOS SE RÍEN) 383 00:23:14,060 --> 00:23:16,134 - (RISAS) ¡Eso fue perfecto! - (RISAS) 384 00:23:16,236 --> 00:23:17,766 - Ese es un lanzamiento perfecto. - (CHILLIDOS) 385 00:23:19,636 --> 00:23:20,979 PRESENTADOR DE RADIO: Gracias por acompañarnos. 386 00:23:21,003 --> 00:23:24,641 en la cuenta regresiva para nuestras celebraciones de Nochevieja. 387 00:23:24,743 --> 00:23:26,653 ¿Qué vas a hacer esta noche? ¿Vas a salir...? 388 00:23:26,677 --> 00:23:28,511 - (JADEAS) ¡Oh! - ¿...para ver algunos fuegos artificiales? 389 00:23:28,613 --> 00:23:30,314 - ¿Te quedas en casa con los niños? - ALMUT: Mmm. 390 00:23:30,416 --> 00:23:31,810 ¿Tienes amigos que van a venir a visitarnos? 391 00:23:31,912 --> 00:23:33,617 - ALMUT: ¡Mmm! - Llama y cuéntanos. 392 00:23:33,719 --> 00:23:35,691 - ¿Qué planeas hacer...? - ALMUT: Gracias. 393 00:23:35,715 --> 00:23:37,520 - ¡Mmm! - (CRUJIDOS) 394 00:23:37,623 --> 00:23:40,519 ¡Oh, joder! ¡Mmm, cabrón! (INHALA CON FUERZA) 395 00:23:40,621 --> 00:23:42,427 - ¡Oh! (GEMIDOS) - (PITIDOS) 396 00:23:42,529 --> 00:23:44,338 Definitivamente se están volviendo más fuertes, ¿sabes? 397 00:23:44,362 --> 00:23:46,524 - TOBÍAS: Mmm. - (GIMIENDO) 398 00:23:46,626 --> 00:23:48,626 (HACE CLIC EN EL CRONÓMETRO) 399 00:23:48,728 --> 00:23:50,796 (ALMUT SIGUE GIMIENDO) 400 00:23:50,898 --> 00:23:52,531 Con una duración mínima actual de 60 segundos. 401 00:23:52,633 --> 00:23:53,872 cada cinco a diez minutos. 402 00:23:53,974 --> 00:23:55,507 (EXHALA PESADAMENTE) 403 00:23:56,075 --> 00:23:57,201 Genial. Gracias. 404 00:23:57,978 --> 00:23:59,038 Nos vemos muy pronto. 405 00:24:02,079 --> 00:24:03,079 (RESOPLA) 406 00:24:03,950 --> 00:24:06,149 (se ríe) 407 00:24:06,251 --> 00:24:08,179 (PERRO LADRA A DISTANCIA) 408 00:24:10,752 --> 00:24:13,224 - Está bien. - (EXHALA PESADAMENTE) 409 00:24:13,326 --> 00:24:14,564 TOBÍAS: Está bien. ALMUT: ¿Sí? 410 00:24:14,588 --> 00:24:16,426 TOBÍAS: Sí. Sí. 411 00:24:16,528 --> 00:24:17,768 ALMUT: Mmm, espera un segundo. Espera. 412 00:24:17,792 --> 00:24:19,756 Ooh. Sí, sí, tómate un momento. 413 00:24:19,858 --> 00:24:21,296 Tómate un ritmo, tómate un ritmo. 414 00:24:21,398 --> 00:24:24,133 (ALMUT RESPIRA PROFUNDAMENTE) 415 00:24:24,235 --> 00:24:26,433 Está bien. (EXHALA) 416 00:24:26,535 --> 00:24:28,232 (EL CINTURÓN DE SEGURIDAD SE TENSA) 417 00:24:31,103 --> 00:24:33,008 - ¿Listo? - (EL CINTURÓN DE SEGURIDAD HACE CLIC) 418 00:24:33,110 --> 00:24:34,211 Bueno. 419 00:24:34,313 --> 00:24:38,110 - (EL MOTOR ARRANCA) - Allá vamos. 420 00:24:39,649 --> 00:24:41,480 - (LA MÚSICA SE DESVANECE) - (EL MOTOR GIRA) 421 00:24:41,582 --> 00:24:43,153 (CHIRRIDO DE FRENOS) 422 00:24:43,255 --> 00:24:44,255 (PERRO LADRA A DISTANCIA) 423 00:24:49,622 --> 00:24:50,622 (CLIC DEL ENGRANAJE) 424 00:24:50,693 --> 00:24:52,597 - (EL MOTOR GIRA) - (EL FRENO SE ACCIONA) 425 00:24:53,696 --> 00:24:56,366 - Lo siento. - (RESPIRA PESADAMENTE) 426 00:24:56,468 --> 00:24:58,369 - (EL MOTOR ACELERA) - Mierda. Lo siento. 427 00:24:58,471 --> 00:24:59,963 Estoy bien para caminar. Honestamente. Honestamente. 428 00:25:00,065 --> 00:25:01,385 - Joder. Lo siento mucho. - De verdad. 429 00:25:01,469 --> 00:25:03,634 (ALMUT GIME) 430 00:25:03,736 --> 00:25:05,605 ¡Maldito cara de imbécil! 431 00:25:05,708 --> 00:25:07,609 - ¡Oh, esto es ridículo! - (GEMIDOS) 432 00:25:07,711 --> 00:25:09,611 - (EL MOTOR GIRA) - (LA ALARMA DEL COCHE SUENA) 433 00:25:09,713 --> 00:25:11,152 - Lo siento mucho. Lo siento. - (ALMUT GIMIENDO) 434 00:25:11,176 --> 00:25:13,413 - (EL MOTOR GIRA) - (LAS ALARMAS DEL COCHE SUENAN) 435 00:25:13,515 --> 00:25:15,451 (ALMUT GIMIENDO) 436 00:25:15,553 --> 00:25:18,619 - ¡Oh, mierda! - (SUENAN LAS ALARMAS DEL COCHE) 437 00:25:18,721 --> 00:25:21,318 Lo siento. Está bien, está bien. ¿Estás bien? 438 00:25:22,357 --> 00:25:24,123 Sí. 439 00:25:24,225 --> 00:25:26,392 ENFERMERA: Eso es todo. Bien hecho. Estás haciendo un gran trabajo. 440 00:25:26,494 --> 00:25:27,830 Sí es usted. 441 00:25:30,134 --> 00:25:31,134 Bueno. 442 00:25:32,097 --> 00:25:34,636 Bueno, la buena noticia es que, mamá y papá, 443 00:25:34,738 --> 00:25:36,440 La frecuencia cardíaca del bebé está bien. 444 00:25:36,542 --> 00:25:38,944 Mamá, lo mismo ocurre con tu presión arterial y tu pulso. 445 00:25:39,046 --> 00:25:40,210 (CONTENIDO DE ALMUT) 446 00:25:40,312 --> 00:25:41,776 Malas noticias, me temo, mamá. 447 00:25:41,878 --> 00:25:44,508 ¿Es que todavía mides sólo dos centímetros? 448 00:25:44,610 --> 00:25:45,647 si eso. 449 00:25:45,749 --> 00:25:47,309 Entonces, lo siento, pero vas a tener que... 450 00:25:47,387 --> 00:25:49,687 volver a casa de nuevo y esperar. 451 00:25:51,521 --> 00:25:53,521 (TOBÍAS Y ALMUT SE RÍEN) 452 00:25:53,623 --> 00:25:55,693 - Lo siento. - (se ríe) 453 00:25:58,362 --> 00:25:59,631 (LLAMAN A LA PUERTA) 454 00:26:00,632 --> 00:26:02,396 (SE RISAS) ¿Querías verme, Chef? 455 00:26:02,498 --> 00:26:03,998 Lo hice, sí. Por favor. 456 00:26:05,502 --> 00:26:06,568 Eh, en realidad, ¿podrías...? 457 00:26:06,670 --> 00:26:07,880 ¿Te importaría cerrar la puerta? 458 00:26:07,904 --> 00:26:09,784 - Ah, sí, claro. - Espera, perdón. No, no. Lo siento. 459 00:26:09,868 --> 00:26:11,236 - Fue mi culpa. - Oh. 460 00:26:12,179 --> 00:26:13,678 (LA PUERTA CHIRRÍA Y SE CIERRA) 461 00:26:14,610 --> 00:26:16,043 (ALMUT SE ACLARA LA GARGANTA) 462 00:26:17,849 --> 00:26:21,016 Chef, ¿se trata de lo de las vieiras? 463 00:26:21,351 --> 00:26:23,886 ¿Qué? No, no. 464 00:26:24,453 --> 00:26:25,624 - Oh, no. 465 00:26:26,357 --> 00:26:27,686 (SE ACLARA LA GARGANTA) 466 00:26:27,788 --> 00:26:28,987 Dime algo, Chef. 467 00:26:29,089 --> 00:26:31,293 ¿Qué...? ¿Qué sabes sobre...? 468 00:26:31,395 --> 00:26:33,159 (La puerta se abre con un crujido) 469 00:26:34,927 --> 00:26:36,329 ¿Necesitas la habitación? 470 00:26:36,432 --> 00:26:37,867 'Fray esto. 471 00:26:40,199 --> 00:26:42,570 ¿Qué sabes del Bocuse d'Or? 472 00:26:42,672 --> 00:26:45,937 Eh, quiero decir, es como el... 473 00:26:46,039 --> 00:26:47,872 Las olimpiadas culinarias. (RISAS) 474 00:26:47,974 --> 00:26:49,206 No hay mayor galardón. 475 00:26:49,308 --> 00:26:52,777 Lo siento, Chef. Nos estamos quedando sin apio nabo. 476 00:26:52,879 --> 00:26:54,915 Estrictamente entre nosotros, Chef, 477 00:26:55,017 --> 00:26:57,051 Y lo digo así, ni una palabra a otra alma, 478 00:26:58,288 --> 00:27:00,219 Yo, eh... 479 00:27:00,321 --> 00:27:03,492 Me han preguntado si me gustaría competir este año. 480 00:27:03,594 --> 00:27:05,862 para representar al Reino Unido, y yo... 481 00:27:06,828 --> 00:27:08,260 Me gustaría que fueras mi comisario. 482 00:27:09,368 --> 00:27:10,368 - ¿Qué? - Pero escucha. 483 00:27:10,466 --> 00:27:11,699 ¡Mierda, Chef! 484 00:27:11,801 --> 00:27:13,868 Tenemos dos eliminatorias que superar. 485 00:27:13,971 --> 00:27:15,769 Y realmente deberías considerar... 486 00:27:15,871 --> 00:27:17,640 - Chef, ¡estoy dentro! - Hora. Hora, Chef. 487 00:27:17,742 --> 00:27:19,049 Realmente necesitas pensar en el tiempo. 488 00:27:19,073 --> 00:27:20,116 Chef, es literalmente lo más fácil... 489 00:27:20,140 --> 00:27:21,540 Si llegamos al calor europeo, 490 00:27:21,574 --> 00:27:25,045 Esto es tres o cuatro días a la semana como mínimo, en cuanto a entrenamiento. 491 00:27:25,147 --> 00:27:27,485 Llegar a la final, es decir cinco días a la semana. 492 00:27:27,587 --> 00:27:30,115 - Cinco días, tiempo completo. - Chef, me apunto. 493 00:27:30,217 --> 00:27:33,725 - Y no habrá tregua. - Estoy dentro al 100%. 494 00:27:36,260 --> 00:27:37,421 (ESCALOFRÍOS) 495 00:27:38,296 --> 00:27:39,495 (Ambos se ríen) 496 00:27:39,597 --> 00:27:40,726 (MÚSICA CONMOVEDORA SUENA) 497 00:27:40,828 --> 00:27:42,261 Salgamos de aquí. 498 00:27:46,305 --> 00:27:47,797 (TIJERAS CORTANDO) 499 00:27:47,899 --> 00:27:49,774 HOMBRE: Mmm-hmm. 500 00:27:50,738 --> 00:27:51,908 (TOBÍAS SE RÍE) 501 00:27:55,080 --> 00:27:59,317 Sí, probablemente tendré que afeitarte con un afeitado húmedo aquí atrás. 502 00:27:59,419 --> 00:28:01,115 Parece un poco peludo. 503 00:28:03,089 --> 00:28:04,089 ¿En realidad? 504 00:28:07,523 --> 00:28:09,321 - Oh. - Precioso. 505 00:28:10,561 --> 00:28:12,962 Sí, ese es el boleto. 506 00:28:14,598 --> 00:28:16,565 (PITIDO DE LA MÁQUINA DE BILLETES) 507 00:28:16,667 --> 00:28:18,836 (CONTINÚA LA MÚSICA CONMOVEDORA) 508 00:28:20,539 --> 00:28:22,136 Estoy celoso ¿Te das cuenta? 509 00:28:24,236 --> 00:28:26,506 Jay Rayner acaba de publicar un elogio. 510 00:28:26,608 --> 00:28:27,911 (TOBÍAS SUSPIRA) 511 00:28:29,412 --> 00:28:30,412 Bueno. 512 00:28:33,979 --> 00:28:35,553 - Está bien. - Adelante. 513 00:28:35,655 --> 00:28:37,756 - Todo irá bien. - Está bien, gracias. Adiós. 514 00:28:39,785 --> 00:28:41,188 (EXHALA) 515 00:28:48,261 --> 00:28:50,327 Hola, ¿cómo estás esta noche? 516 00:28:50,429 --> 00:28:52,800 - (PARALEJAR INDISTINTO) - (SE RÍE NERVIOSAMENTE) 517 00:28:52,902 --> 00:28:54,298 ¿Tienes una reserva con nosotros? 518 00:28:54,400 --> 00:28:57,704 Eh, sí. Tobi... Tobías Durand. Yo no... 519 00:28:57,806 --> 00:29:00,207 Oh, Dios mío. Señor Weetabix. 520 00:29:00,874 --> 00:29:02,808 Esto es genial. 521 00:29:02,910 --> 00:29:04,708 ¿Cómo está el brazo? Pobrecito. 522 00:29:04,810 --> 00:29:05,982 (SE BURLA) 523 00:29:06,547 --> 00:29:07,846 Oh. 524 00:29:07,948 --> 00:29:09,480 - Sí. - Bueno, escucha. 525 00:29:09,582 --> 00:29:11,582 Estamos muy emocionados de tenerte con nosotros esta noche. 526 00:29:11,683 --> 00:29:13,823 Nos aseguraremos de que pases el mejor momento de tu vida. 527 00:29:13,926 --> 00:29:16,654 Te tengo apuntado como mesa para dos, ¿correcto? 528 00:29:16,756 --> 00:29:18,461 Eh, no. 529 00:29:18,563 --> 00:29:19,824 Lo siento, es mi culpa. 530 00:29:19,926 --> 00:29:22,332 Sólo yo al final. 531 00:29:22,434 --> 00:29:24,335 Oh, no te disculpes. 532 00:29:24,437 --> 00:29:25,570 - Sígueme. - Está bien. 533 00:29:25,672 --> 00:29:27,839 (CHARLA INDISTINTA Y RISAS) 534 00:29:30,335 --> 00:29:31,870 Le haré saber al Chef que estás aquí. 535 00:29:31,972 --> 00:29:34,142 (PARALEJAMIENTO INDISTINTO) 536 00:29:43,184 --> 00:29:45,022 Un pequeño detalle para empezar. 537 00:29:45,124 --> 00:29:46,124 Oh. 538 00:29:47,691 --> 00:29:49,057 Entremeses con salchichas Weisswurst. 539 00:29:49,159 --> 00:29:51,995 También conocida como salchicha blanca bávara con un toque moderno. 540 00:29:52,097 --> 00:29:55,895 Además, tenemos para ti un gel de mostaza y limón. ¡Disfrútalo! 541 00:29:55,997 --> 00:29:58,001 (EN SUAVE) Gracias. Gracias. 542 00:30:15,320 --> 00:30:16,382 (EXHALA) 543 00:30:22,988 --> 00:30:24,954 - Hola. - Hola. 544 00:30:25,056 --> 00:30:26,092 (ALMUT SE RÍE) 545 00:30:26,194 --> 00:30:27,925 ¿Una nota del 1 al 10 para mi pequeña salchicha? 546 00:30:28,027 --> 00:30:29,663 - Son las 10. - (JADEAS) 547 00:30:29,765 --> 00:30:31,197 (TOBÍAS SE RÍE) 548 00:30:31,300 --> 00:30:32,580 Lamento saber que su esposa no pudo venir. 549 00:30:32,604 --> 00:30:33,604 ¿Está todo bien? 550 00:30:33,706 --> 00:30:35,566 Eh, en realidad no lo somos... 551 00:30:36,805 --> 00:30:38,735 Bueno, quiero decir... 552 00:30:38,837 --> 00:30:42,144 Técnicamente hablando todavía lo somos, pero legalmente hablando... 553 00:30:43,811 --> 00:30:44,982 Nosotros también somos... 554 00:30:47,682 --> 00:30:48,881 Divorciado. 555 00:30:48,983 --> 00:30:51,153 (Canción pop alegre que suena) 556 00:31:02,598 --> 00:31:04,600 (JADEO) 557 00:31:04,702 --> 00:31:06,231 - Mmm. - (TOBÍAS GIME) 558 00:31:06,333 --> 00:31:08,365 La parte de atrás de tu cuello es muy suave. 559 00:31:08,467 --> 00:31:10,568 - Mi papá me lo afeitó. - (SE RISAS) 560 00:31:12,040 --> 00:31:13,906 Oh, ¿es algún tipo de barbero? 561 00:31:14,008 --> 00:31:15,675 - Arquitecto.- Mmm. 562 00:31:15,777 --> 00:31:18,114 (LA CANCIÓN CONTINÚA) 563 00:31:23,148 --> 00:31:24,148 (TERRENO DE TOBÍAS) 564 00:31:24,218 --> 00:31:25,756 Oh, por cierto, ¿cómo está el cuello? 565 00:31:25,858 --> 00:31:27,687 Sí, es, eh, llegar... Llegando. 566 00:31:27,789 --> 00:31:30,058 (Ambos jadeando) 567 00:31:30,160 --> 00:31:32,191 No creo que haya tenido nunca el placer 568 00:31:32,293 --> 00:31:33,828 de dormir con un inválido antes. 569 00:31:33,930 --> 00:31:35,428 - (CLIC DEL CINTURÓN) - (JADEO) 570 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 TOBÍAS: Erm... 571 00:31:38,834 --> 00:31:40,034 - ¿Qué? - (JADEANDO) 572 00:31:40,136 --> 00:31:44,140 Supongo que estoy un poco, eh, fuera de práctica. 573 00:31:45,878 --> 00:31:48,640 De repente también me doy cuenta de que... 574 00:31:48,742 --> 00:31:51,611 No tengo ningún tipo de profiláctico conmigo. 575 00:31:51,713 --> 00:31:52,713 (SE BURLA) 576 00:31:53,520 --> 00:31:55,382 ¡Qué expectativas tan bajas! 577 00:32:02,528 --> 00:32:04,794 (GRUÑIDOS, PANTALONES) 578 00:32:04,896 --> 00:32:07,130 ALMUT: Además, por cierto, eh... 579 00:32:08,464 --> 00:32:11,864 Mi personal está desesperado por saber si obtienes Weetabix gratis. 580 00:32:11,966 --> 00:32:13,400 (Respirando pesadamente) 581 00:32:14,637 --> 00:32:15,637 Bien... 582 00:32:16,973 --> 00:32:18,772 - (Golpe sordo del zapato) - (Exhala) 583 00:32:18,874 --> 00:32:20,275 Te lo puedo confirmar 584 00:32:21,745 --> 00:32:23,479 que en ocasiones, 585 00:32:23,581 --> 00:32:24,913 Tengo acceso 586 00:32:25,015 --> 00:32:27,051 al Weetabix complementario, sí. 587 00:32:31,854 --> 00:32:33,717 (Ambos ríen) 588 00:32:35,593 --> 00:32:37,292 (LA CANCIÓN SE DESVANECE) 589 00:33:06,888 --> 00:33:08,059 (HACIENDO CLIC CON EL LÁPIZ) 590 00:33:50,934 --> 00:33:53,632 - Mañana. - Ah, es... 591 00:33:55,105 --> 00:33:57,471 - (TOBÍAS SUSPIRA) - Adrienne Duvall. 592 00:33:58,944 --> 00:34:01,237 Trabajamos juntos en el pasado. 593 00:34:01,339 --> 00:34:03,312 Oh. (SE ACLARA LA GARGANTA) 594 00:34:04,312 --> 00:34:06,784 Y me hizo darme cuenta, bueno... 595 00:34:06,886 --> 00:34:08,647 ¿Tan competitivos? (SE RISAS) 596 00:34:11,891 --> 00:34:15,153 Probablemente debería irme. 597 00:34:15,255 --> 00:34:16,688 - (SE ACLARA LA GARGANTA) - ¿Por qué? 598 00:34:18,189 --> 00:34:19,427 ¿Quién lo dice? 599 00:34:23,228 --> 00:34:25,069 No sé. 600 00:34:25,171 --> 00:34:28,269 Eh, tienes razón. No sé por qué dije eso. 601 00:34:28,372 --> 00:34:30,674 Quiero decir, a menos que tengas cosas que hacer, entonces... 602 00:34:30,776 --> 00:34:32,143 (SE RISAS) No tengo nada. 603 00:34:35,075 --> 00:34:36,309 Pero si tú... 604 00:34:36,411 --> 00:34:38,909 Quiero decir, tengo cosas que hacer, entonces, ya sabes... 605 00:34:39,278 --> 00:34:40,278 No tengo nada. 606 00:34:40,379 --> 00:34:42,916 (MÚSICA DE ENSUEÑO SUENA) 607 00:34:43,018 --> 00:34:44,314 (Ambos se ríen débilmente) 608 00:34:44,416 --> 00:34:46,624 (CONVERSACIÓN INDISTINTA) 609 00:34:46,726 --> 00:34:48,720 (LA MÚSICA DE ENSUEÑO CONTINÚA) 610 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 (CONTINÚA LA CONVERSACIÓN INDISTINTA) 611 00:35:00,969 --> 00:35:01,972 Gracias. 612 00:35:02,074 --> 00:35:04,040 ASISTENTE: Hola. ¿Cómo estás? 613 00:35:04,142 --> 00:35:05,150 - ALMUT: Bien, gracias. - TOBÍAS: Hola. 614 00:35:05,174 --> 00:35:06,639 ALMUT: Bien, hora de degustar. 615 00:35:08,609 --> 00:35:10,912 - (TOBÍAS SE RÍE) - ¿ Eres una persona a la que le gusta el queso? 616 00:35:11,014 --> 00:35:13,046 (LA MÚSICA DE ENSUEÑO CONTINÚA) 617 00:35:13,148 --> 00:35:14,845 - (TOBÍAS MURMURA) - Mmm. 618 00:35:16,415 --> 00:35:17,787 ¿Te gusta la tapenade? 619 00:35:17,889 --> 00:35:20,389 Está bien, lo haré... Gracias. 620 00:35:21,920 --> 00:35:23,698 - ¿Puedo conseguirlos, por favor? - ASISTENTE: Por supuesto. 621 00:35:23,722 --> 00:35:26,224 - ¿Y quieres un café? - Claro que sí. 622 00:35:26,326 --> 00:35:28,325 (CONVERSACIÓN INDISTINTA) 623 00:35:28,427 --> 00:35:30,597 (LA MÚSICA DE ENSUEÑO CONTINÚA) 624 00:35:33,133 --> 00:35:35,404 (ALMUT SE RÍE) 625 00:35:44,982 --> 00:35:46,311 En realidad eso no es cierto. 626 00:35:46,413 --> 00:35:48,318 - (EXHALA) - (LA MÚSICA SE DESVANECE) 627 00:35:49,220 --> 00:35:51,321 Gran parte de ello era decididamente infeliz. 628 00:35:52,786 --> 00:35:56,722 Estábamos empezando a pensar quizás en los niños. 629 00:35:59,964 --> 00:36:01,760 Luego consiguió un puesto. 630 00:36:02,967 --> 00:36:04,697 En Suecia, que fue... 631 00:36:06,265 --> 00:36:08,934 Genial para ella. 632 00:36:09,037 --> 00:36:10,504 (se ríe) 633 00:36:10,606 --> 00:36:12,973 Entonces lo discutimos y luego lo probamos. 634 00:36:13,075 --> 00:36:14,144 Yo aquí, ella allí, 635 00:36:14,246 --> 00:36:16,445 Ambos yendo y viniendo dependiendo. 636 00:36:17,644 --> 00:36:19,511 Y luego finalmente, ella simplemente dijo, oh, 637 00:36:19,613 --> 00:36:21,318 Ella ya no quería hacer eso. 638 00:36:24,151 --> 00:36:25,520 Lo lamento. 639 00:36:28,123 --> 00:36:29,293 (se ríe suavemente) 640 00:36:30,393 --> 00:36:33,194 (Sonríe) Adrienne realmente nos quería. 641 00:36:33,296 --> 00:36:35,530 Empezar a pensar en la familia. 642 00:36:38,432 --> 00:36:39,633 ¿Qué...Qué querías? 643 00:36:41,367 --> 00:36:43,406 (SE RISAS) Erm, yo... 644 00:36:45,572 --> 00:36:47,377 Supongo que hay un mundo donde... 645 00:36:48,607 --> 00:36:50,380 Los niños no son lo mío. 646 00:36:53,619 --> 00:36:54,619 Vamos. 647 00:36:55,986 --> 00:36:56,986 Voy a hacerte 648 00:36:57,023 --> 00:36:59,015 Los huevos más ricos de tu vida. 649 00:37:00,791 --> 00:37:01,586 Bien. 650 00:37:01,688 --> 00:37:05,089 ¿Sabes cuál es la mejor manera de romper un huevo? 651 00:37:05,192 --> 00:37:06,396 (se ríe) 652 00:37:08,164 --> 00:37:09,927 Siempre sobre una superficie plana. 653 00:37:13,371 --> 00:37:15,669 ¿Cuál es el pensamiento detrás de los dos cuencos? 654 00:37:16,843 --> 00:37:18,208 Hablando prácticamente, 655 00:37:18,310 --> 00:37:21,304 Es mucho más fácil pescar una concha rota 656 00:37:21,406 --> 00:37:22,542 De un huevo 657 00:37:22,644 --> 00:37:25,475 en lugar de sacarlo de ocho huevos. 658 00:37:25,577 --> 00:37:27,783 - Mmm. - (Golpeando el huevo) 659 00:37:27,885 --> 00:37:29,947 (Huevos que rompen) 660 00:37:31,356 --> 00:37:34,886 La versatilidad del huevo no tiene límites. 661 00:37:36,289 --> 00:37:38,296 (Golpeteo de huevos) 662 00:37:46,565 --> 00:37:48,504 (Ambos respiran agitadamente) 663 00:37:59,684 --> 00:38:00,684 Oh. 664 00:38:02,921 --> 00:38:04,487 (TOBÍAS GIME) 665 00:38:06,924 --> 00:38:07,924 (TOBÍAS EXHALA) 666 00:38:08,026 --> 00:38:09,987 (MÚSICA SUAVE SUENA) 667 00:38:15,064 --> 00:38:17,467 (Ambos se ríen) 668 00:38:28,209 --> 00:38:29,842 (Ambos se ríen) 669 00:38:34,954 --> 00:38:36,915 (TOBÍAS RESPIRA PROFUNDAMENTE) 670 00:38:39,386 --> 00:38:40,589 (CONTENIDO DE ALMUT) 671 00:38:43,226 --> 00:38:45,795 (TOBÍAS RESPIRA PROFUNDAMENTE) 672 00:38:45,897 --> 00:38:46,958 (ALMUT SE RÍE) 673 00:38:54,501 --> 00:38:57,138 (PARALEJAMIENTO INDISTINTO) 674 00:38:57,240 --> 00:38:59,410 (CONTINÚA LA MÚSICA SUAVE) 675 00:39:08,953 --> 00:39:09,953 (se ríe) 676 00:39:12,450 --> 00:39:13,721 (EXHALA) 677 00:39:15,058 --> 00:39:16,058 (LA MÚSICA SE DESVANECE) 678 00:39:21,299 --> 00:39:22,994 Me dijiste algo, eh... 679 00:39:25,135 --> 00:39:26,135 Hace un par de semanas. 680 00:39:30,036 --> 00:39:32,575 Dijiste... Dijiste que los niños no son lo tuyo. 681 00:39:36,578 --> 00:39:38,744 Está bien. Quiero decir, no. (SE BURLA) 682 00:39:38,847 --> 00:39:41,551 Por supuesto que lo es. Por supuesto que lo es. Solo que, eh... 683 00:39:43,885 --> 00:39:47,986 La verdad es que los niños podrían serlo, tal vez, o... 684 00:39:49,554 --> 00:39:52,023 Son lo mio. 685 00:39:53,393 --> 00:39:54,597 Y, eh... 686 00:39:55,499 --> 00:39:58,264 Al menos creo que podrían serlo. 687 00:39:58,366 --> 00:39:59,965 Y yo...yo odio... 688 00:40:01,538 --> 00:40:04,672 (SUSPIRA) Odio tener que hacerlo, eh... 689 00:40:04,774 --> 00:40:06,774 Es simplemente diferente... Es simplemente diferente, ¿no? 690 00:40:08,347 --> 00:40:10,541 ¿Sabes?, conocer a alguien a nuestra edad. 691 00:40:10,643 --> 00:40:12,010 Nos guste o no, 692 00:40:13,052 --> 00:40:14,448 El reloj está corriendo. 693 00:40:14,550 --> 00:40:15,858 Lo siento, pero ¿qué carajo? 694 00:40:15,882 --> 00:40:17,620 ¿De qué estás hablando ahora mismo? 695 00:40:18,483 --> 00:40:19,690 Bien... 696 00:40:19,792 --> 00:40:21,256 (Suspiros) 697 00:40:21,358 --> 00:40:22,592 Me parecería preferible 698 00:40:22,694 --> 00:40:25,295 Tener una conversación moderadamente incómoda en este momento. 699 00:40:25,397 --> 00:40:27,295 En lugar de uno completamente destructivo. 700 00:40:27,397 --> 00:40:28,564 dentro de cinco a diez años. 701 00:40:28,666 --> 00:40:31,796 En primer lugar, tengo treinta y cuatro años, no cincuenta y cinco, 702 00:40:31,898 --> 00:40:33,965 Entonces, ¿qué tal si nos tomamos las cosas con calma? 703 00:40:34,067 --> 00:40:37,940 ¿Qué hay de toda esa mierda del reloj biológico? 704 00:40:38,042 --> 00:40:39,642 Y en segundo lugar, 705 00:40:40,644 --> 00:40:43,877 No sé, estoy como, "Retírate, joder". 706 00:40:45,348 --> 00:40:46,843 Y cálmate, carajo. 707 00:40:46,945 --> 00:40:48,281 ¿Qué... qué... cuál es la prisa? 708 00:40:48,383 --> 00:40:50,180 Porque estoy preocupado 709 00:40:50,282 --> 00:40:53,016 que hay una posibilidad muy clara y real 710 00:40:53,118 --> 00:40:55,020 Que estoy a punto de enamorarme de ti. 711 00:41:04,798 --> 00:41:06,163 Lo siento, simplemente no soy alguien 712 00:41:06,265 --> 00:41:08,935 ¿Quién está interesado en hacer ese tipo de promesa? 713 00:41:11,173 --> 00:41:12,642 (RESOPLA) 714 00:41:12,744 --> 00:41:15,409 Y de hecho, hay una pequeña parte de mí que piensa: 715 00:41:15,511 --> 00:41:17,845 "Que te jodan" por tan solo preguntar. 716 00:41:25,222 --> 00:41:26,222 (CHASQUEA LA LENGUA) 717 00:41:29,193 --> 00:41:30,193 (SE ACLARA LA GARGANTA) 718 00:41:41,270 --> 00:41:42,736 (LA PUERTA SE CIERRA) 719 00:41:42,838 --> 00:41:44,905 (CANCIÓN SUAVE QUE SUENA SUAVEMENTE EN OTRA HABITACIÓN) 720 00:41:53,646 --> 00:41:55,146 (LA BOLSA CAE SOBRE LA MESA) 721 00:41:57,189 --> 00:41:59,183 (LAS TABLAS DEL SUELO CRUJEN) 722 00:42:20,707 --> 00:42:23,108 ALMUT: (RISAS) Hola. 723 00:42:26,447 --> 00:42:27,618 ¿Cómo estuvo el trabajo? 724 00:42:29,988 --> 00:42:30,988 Es... 725 00:42:31,649 --> 00:42:32,821 Sí. 726 00:42:33,554 --> 00:42:35,525 (SE ACLARA LA GARGANTA) 727 00:42:35,628 --> 00:42:38,958 - ¿Cómo estuvo la hora de dormir? - Sí. (SUAVEMENTE) Estuvo bien. 728 00:42:39,060 --> 00:42:41,258 (CON VOZ NORMAL) Leemos "Julian es una sirena". 729 00:42:43,336 --> 00:42:45,768 - (SUSPIRACIÓN) Mucho. - (SE RÍE) 730 00:42:49,436 --> 00:42:51,202 Entonces... 731 00:42:55,877 --> 00:42:57,317 Ya sabes, el día de tu diagnóstico, 732 00:42:59,878 --> 00:43:01,110 Me dijiste algo. 733 00:43:01,212 --> 00:43:03,585 Dijiste que preferirías tener 734 00:43:03,687 --> 00:43:08,821 Seis meses jodidamente fantásticos en lugar de 12... 735 00:43:08,923 --> 00:43:10,621 Luego 12 realmente de mierda, pasivos. 736 00:43:10,723 --> 00:43:12,091 Sí, los pasivos. 737 00:43:12,993 --> 00:43:16,295 En ese momento, yo era culpable de tener 738 00:43:16,897 --> 00:43:21,397 No hay una respuesta coherente ni cohesiva 739 00:43:21,499 --> 00:43:24,703 Pero lo que dijiste realmente se quedó conmigo. 740 00:43:24,805 --> 00:43:27,004 Y ahora tengo una respuesta. 741 00:43:27,106 --> 00:43:29,009 Que me gustaría compartir con vosotros. 742 00:43:30,147 --> 00:43:31,147 Bueno. 743 00:43:31,544 --> 00:43:32,749 Bueno. 744 00:43:33,612 --> 00:43:35,184 Eh... 745 00:43:35,286 --> 00:43:37,017 (EXHALA) Lo siento. 746 00:43:38,222 --> 00:43:39,382 "A pesar de... 747 00:43:40,292 --> 00:43:41,857 "Aunque en el pasado, 748 00:43:42,525 --> 00:43:44,992 - "tienes..." - Mmm. 749 00:43:46,691 --> 00:43:48,157 Eh... 750 00:43:48,259 --> 00:43:50,728 - (SUSPIRA) ¿Qué...? - Está bien. 751 00:43:50,830 --> 00:43:52,434 - (SUSPIRACIÓN) - Tómate tu tiempo. 752 00:43:52,536 --> 00:43:54,232 -Estoy nervioso. -Está bien. 753 00:43:58,604 --> 00:43:59,776 Eh... 754 00:44:00,772 --> 00:44:02,108 "A pesar de... 755 00:44:03,307 --> 00:44:08,015 "Aunque en el pasado, tú has, eh..." 756 00:44:11,186 --> 00:44:13,319 - Lo siento. Lo siento. - Está bien. ¿Puedo...? 757 00:44:13,422 --> 00:44:14,422 Lo lamento. 758 00:44:15,327 --> 00:44:17,555 (TOBÍAS INHALA PROFUNDAMENTE) 759 00:44:17,657 --> 00:44:18,828 ALMUT: Aquí. 760 00:44:29,174 --> 00:44:31,203 (La página cruje) 761 00:44:43,584 --> 00:44:44,887 (CIERRA EL LIBRO) 762 00:44:46,191 --> 00:44:47,191 (LA CANCIÓN SE DESVANECE) 763 00:44:52,727 --> 00:44:54,094 A la mierda. Hagámoslo. 764 00:44:55,828 --> 00:44:57,031 Sí, hagámoslo. 765 00:45:00,205 --> 00:45:01,299 (ALMUT EXCLAMA) 766 00:45:02,800 --> 00:45:04,437 (jadeos) 767 00:45:04,539 --> 00:45:05,970 (Ambos se ríen) 768 00:45:06,072 --> 00:45:07,745 - ¿Eso es demasiado? - (RISAS) Sí. 769 00:45:09,441 --> 00:45:12,783 Por un centavo heteronormativo, por una libra. 770 00:45:12,885 --> 00:45:15,879 (TODO LO QUE SOY ES TUYO POR LOS ALDEANOS JUGANDO) 771 00:45:15,981 --> 00:45:19,152 ♪ Equilibrado en el deseo ♪ 772 00:45:20,117 --> 00:45:23,453 ♪ No puedo controlar ♪ 773 00:45:24,563 --> 00:45:28,628 ♪ Estas formas siempre cambiantes ♪ 774 00:45:28,730 --> 00:45:32,930 ♪ Entonces, ¿cómo puedo estar seguro? ♪ 775 00:45:33,033 --> 00:45:36,499 ♪¿El sentimiento permanecerá?♪ 776 00:45:38,905 --> 00:45:42,807 ♪Siempre cambiará♪ 777 00:45:42,909 --> 00:45:45,343 ♪ Pero todo lo que soy ♪ 778 00:45:47,946 --> 00:45:50,821 ♪ Es tuyo ♪ 779 00:45:51,687 --> 00:45:52,949 ♪ Todo lo que soy... ♪ 780 00:45:53,051 --> 00:45:54,851 - Pizza. - (CLIC EN EL BOTÓN) 781 00:45:54,953 --> 00:45:57,520 (ZUMBIDO DEL INTERCOMUNICADOR) 782 00:45:58,927 --> 00:46:00,797 (MUJERES RIENDO Y CHARLANDO) 783 00:46:00,899 --> 00:46:03,633 Eh... ¿alguien pidió un hombre además de una pizza? 784 00:46:03,735 --> 00:46:05,312 - MUJER 1: Yo me lo llevo. - (MUJERES RIENDO) 785 00:46:05,336 --> 00:46:06,929 TOBÍAS: Tú, eres... 786 00:46:07,031 --> 00:46:08,270 - ¿Weetabix? - Hola. 787 00:46:08,372 --> 00:46:09,502 - Oh. - Hola. 788 00:46:09,604 --> 00:46:11,805 - Hola. - Bueno. 789 00:46:11,907 --> 00:46:13,840 MUJER 2: Bienvenidos a mi baby shower. 790 00:46:13,942 --> 00:46:17,105 (MUJERES CHARLANDANDO Y RIENDO) 791 00:46:17,207 --> 00:46:20,312 ♪ Me resulta difícil decirlo ♪ 792 00:46:21,213 --> 00:46:24,151 ♪ ¿Qué está pasando ahí dentro...? ♪ 793 00:46:28,790 --> 00:46:30,457 Disculpas por el, eh... 794 00:46:30,559 --> 00:46:31,829 ¿Interrupción? 795 00:46:37,361 --> 00:46:39,933 - (EXHALA) - (LA MUJER SE ACLARA LA GARGANTA) 796 00:46:40,035 --> 00:46:41,901 Te vi la o... La o... La semana pasada, 797 00:46:42,003 --> 00:46:43,337 Estaba pasando por el restaurante. 798 00:46:43,439 --> 00:46:44,439 Eh... 799 00:46:46,909 --> 00:46:48,604 Y me hizo darme cuenta, bueno... 800 00:46:49,811 --> 00:46:50,979 (RISAS) ...dos cosas. 801 00:46:51,081 --> 00:46:54,918 En primer lugar, todavía estaba bastante enojado contigo. 802 00:46:57,155 --> 00:46:59,296 porque aunque quizás haya sido algo insensible, 803 00:46:59,320 --> 00:47:04,554 Fuiste grosero conmigo, lo cual, sí, me dolió mucho. 804 00:47:05,827 --> 00:47:07,092 Y la segunda cosa, 805 00:47:07,194 --> 00:47:11,598 Fui culpable de centrarme en lo equivocado, 806 00:47:11,700 --> 00:47:13,897 erm... (Golpea las cajas) 807 00:47:13,999 --> 00:47:16,332 cosa, aspecto. 808 00:47:16,434 --> 00:47:18,634 Mirar hacia adelante en lugar de hacia la derecha... 809 00:47:20,908 --> 00:47:23,441 Delante de mí, hacia ti. 810 00:47:25,283 --> 00:47:26,283 (Suspiros) 811 00:47:28,779 --> 00:47:31,152 (TODO LO QUE SOY ES TUYO POR VILLAGERS CONTINÚA) 812 00:47:34,923 --> 00:47:36,619 Sabía que iba a hacer eso. 813 00:47:40,394 --> 00:47:42,295 TOBÍAS: Entonces, ¿vas a atrapar el cabello de mami? 814 00:47:43,197 --> 00:47:45,130 Perfecto, sí. Abre tu cajita. 815 00:47:45,232 --> 00:47:47,229 - ELLA: Sí. - (ZUMBA LA MAQUILLADORA ELÉCTRICA) 816 00:47:47,331 --> 00:47:49,268 Ah, eso me pareció bueno. 817 00:47:49,370 --> 00:47:51,015 - Ah, sí. Bonito y limpio. - Eso sonó como... 818 00:47:51,039 --> 00:47:52,181 - ¡Eso es perfecto! - Es bonito y... 819 00:47:52,205 --> 00:47:54,271 - TOBÍAS: Eso es todo. - (RISAS) 820 00:47:54,373 --> 00:47:55,851 ¿Cuánto cabello quieres conservar, mami? 821 00:47:55,875 --> 00:47:57,310 (Ambos se ríen) 822 00:47:59,885 --> 00:48:02,214 - Sí. Sí, te tengo. - (ALMUT GRUÑE) 823 00:48:02,317 --> 00:48:04,380 - Ya nos estamos poniendo gordos. - Sí, simplemente hazlo. 824 00:48:04,482 --> 00:48:06,455 - Nos estamos poniendo gorditos. - Oh, increíble. 825 00:48:06,557 --> 00:48:07,557 Palpéalo, Ells. 826 00:48:08,855 --> 00:48:10,158 Buena chica. 827 00:48:11,260 --> 00:48:13,496 Sosténmelo ahí , cariño. Gracias. 828 00:48:13,598 --> 00:48:15,295 - Bien hecho, niñita. - Oh. 829 00:48:16,599 --> 00:48:17,359 (se ríe) 830 00:48:17,461 --> 00:48:19,602 - Oh, precioso. - ELLA: Muy bonito. 831 00:48:19,705 --> 00:48:21,068 - ¿Muy bonito? -Muy bonito. 832 00:48:21,170 --> 00:48:24,601 (ELLA Y TOBÍAS IMITARON EL CADUCEO DE LAS GALLINAS) 833 00:48:25,641 --> 00:48:27,007 (ALMUT EXCLAMA) 834 00:48:27,109 --> 00:48:30,614 - TOBÍAS: Vaya, está bien. - (ALMUT ríe) 835 00:48:30,716 --> 00:48:33,544 - Vaya. Vaya. Mmm. - (TOBÍAS LE DA UN BESO) 836 00:48:34,913 --> 00:48:36,481 Oh, oh. 837 00:48:39,117 --> 00:48:41,458 - Ay. - ALMUT: Ay. 838 00:48:41,560 --> 00:48:42,954 (ALMUT Y TOBÍAS SE RÍEN) 839 00:48:43,056 --> 00:48:44,056 (EL OBTURADOR DE LA CÁMARA HACE CLIC) 840 00:48:44,123 --> 00:48:45,688 (ALMUT VOCALIZA PARA NOTAR) 841 00:48:46,994 --> 00:48:48,457 ELLA: Te ves hermosa. 842 00:48:48,559 --> 00:48:50,729 TOBÍAS: ¿No se ve muy hermosa? 843 00:48:50,831 --> 00:48:52,035 ELLA: Lo siento. 844 00:48:53,968 --> 00:48:56,138 (MÚSICA SOLEMNE SUENA) 845 00:48:58,303 --> 00:48:59,505 TOBÍAS: ¿Sí? ALMUT: ¿Feliz? 846 00:48:59,607 --> 00:49:00,703 Sí. 847 00:49:02,614 --> 00:49:03,439 (EL OBTURADOR DE LA CÁMARA HACE CLIC) 848 00:49:03,541 --> 00:49:07,642 Entre 200 y 600 invitados sentados, 849 00:49:07,745 --> 00:49:10,912 acceso a más de cuatro acres de jardines privados. 850 00:49:11,014 --> 00:49:12,153 Guau. 851 00:49:12,255 --> 00:49:15,923 MUJER: Con zona de aparcamiento propio y seguro. 852 00:49:16,025 --> 00:49:18,527 -Suelo de mármol.- TOBÍAS: Vaya. 853 00:49:18,629 --> 00:49:20,129 MUJER: Nobles romanos. 854 00:49:21,160 --> 00:49:22,825 Alrededor de 120 invitados, 855 00:49:22,927 --> 00:49:28,171 ampliando hasta aproximadamente 140 personas para su recepción vespertina. 856 00:49:28,273 --> 00:49:31,300 Y el gran salón tiene licencia para música y entretenimiento. 857 00:49:31,402 --> 00:49:33,543 (ALMUT jadea) ¿Escuchas eso, Ells? 858 00:49:33,645 --> 00:49:35,771 - TOBÍAS: Ooh. - Bailando. 859 00:49:36,714 --> 00:49:39,049 (CONTINÚA LA MÚSICA SOLEMNE) 860 00:49:40,786 --> 00:49:43,853 Nuestro invernadero está autorizado para 861 00:49:43,955 --> 00:49:46,988 hasta 160 invitados inclusive... 862 00:49:47,090 --> 00:49:49,424 - (ALMUT jadea) - ...para una cena sentada. 863 00:49:49,526 --> 00:49:50,386 O 200... 864 00:49:50,488 --> 00:49:51,957 -Toca su trasero.- (ELLA SE RÍE) 865 00:49:52,059 --> 00:49:53,223 para un buffet de pie. 866 00:49:53,325 --> 00:49:55,197 Luces de hadas, extra opcional. 867 00:49:57,398 --> 00:49:58,540 ALMUT: (SUSURRANDO) ¿Has visto el techo? 868 00:49:58,564 --> 00:50:01,002 Aunque debo añadir que el uso de drones 869 00:50:01,104 --> 00:50:03,205 - está estrictamente prohibido. - (ELLA GRUÑE) 870 00:50:23,792 --> 00:50:24,792 (SE ABRE LA PUERTA DEL COCHE) 871 00:50:24,828 --> 00:50:26,822 (LA SIRENA AULLA A LO LEJOS) 872 00:50:30,965 --> 00:50:33,070 (CHARLA INDISTINTA) 873 00:50:38,341 --> 00:50:40,174 ENFERMERA: Esto va a llevar 20 minutos, 874 00:50:40,277 --> 00:50:42,340 Dar o recibir, luego limpiaremos el sistema. 875 00:50:42,442 --> 00:50:43,842 y empezaremos con el número dos. 876 00:50:43,944 --> 00:50:45,014 Está bien, gracias. 877 00:50:45,117 --> 00:50:46,122 Bien. Llámanos si necesitas algo. 878 00:50:46,146 --> 00:50:47,582 -Lo haré.- (LA MÚSICA SE DESVANECE) 879 00:50:47,684 --> 00:50:49,515 (PAGINAS RUIDOSAS) 880 00:50:52,886 --> 00:50:54,487 (Suspiros) 881 00:51:25,287 --> 00:51:27,415 SIMON: Chefs, ¿cómo estamos todos? 882 00:51:27,517 --> 00:51:29,152 Perdón por hacerte esperar. 883 00:51:29,254 --> 00:51:31,191 Tonterías técnicas. 884 00:51:31,293 --> 00:51:32,569 Disculpas a todos por la demora. 885 00:51:32,593 --> 00:51:35,195 La buena noticia es que el público está aquí, preparado y ansioso. 886 00:51:35,297 --> 00:51:37,297 Bueno, eh, sólo un pequeño aviso de mi parte. 887 00:51:37,399 --> 00:51:39,009 Bueno, empezaré con una pequeña introducción. 888 00:51:39,033 --> 00:51:40,335 Un poco sobre mí, 889 00:51:40,437 --> 00:51:43,238 Un poco sobre mi papel como entrenador jefe de Bocuse d'Or Reino Unido. 890 00:51:43,340 --> 00:51:45,370 Resumen de las reglas, lo que está en juego hoy, 891 00:51:45,472 --> 00:51:47,137 lugar en las semifinales europeas, 892 00:51:47,239 --> 00:51:48,678 y así sucesivamente. 893 00:51:48,780 --> 00:51:50,206 Frenesí generalizado. 894 00:51:50,308 --> 00:51:52,407 Emoción. Bien. 895 00:51:52,509 --> 00:51:54,816 ¿Alguna pregunta? Excelente. 896 00:51:54,918 --> 00:51:57,319 Muy bien, Chefs. Adelante. 897 00:51:58,624 --> 00:51:59,624 (LAS MUJERES SE RÍEN) 898 00:52:00,856 --> 00:52:01,957 (se ríe) 899 00:52:02,059 --> 00:52:03,988 - Hola a ti. - ALMUT: ¡Hola! Hola. 900 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 (Simon gime) 901 00:52:05,159 --> 00:52:06,226 - Me alegro de verte. - Sí. 902 00:52:06,328 --> 00:52:08,697 - Felicidades por la estrella. - Lo mismo para ti. 903 00:52:08,799 --> 00:52:09,526 Sí, bueno, creo. 904 00:52:09,628 --> 00:52:10,972 A estas alturas ya soy un poco viejo. 905 00:52:10,996 --> 00:52:12,231 No. 906 00:52:12,333 --> 00:52:14,564 Ella es Jade Khadime, mi comisaria. 907 00:52:14,666 --> 00:52:16,201 - Y el verdadero negocio. - Hola, Jade. 908 00:52:16,303 --> 00:52:18,236 Bueno, mucha suerte ahí fuera. 909 00:52:18,338 --> 00:52:19,418 Por cierto, un cabello excelente. 910 00:52:19,470 --> 00:52:21,004 - Oh, gracias. - Sí. 911 00:52:21,107 --> 00:52:22,476 (se ríe) 912 00:52:25,510 --> 00:52:27,250 Eh, sólo voy a pasar al baño. 913 00:52:33,287 --> 00:52:35,458 - (LA PUERTA SE CIERRA DE GOLPE) - ¡Oh, mierda! 914 00:52:35,560 --> 00:52:37,491 (EXHALA) 915 00:52:39,159 --> 00:52:41,363 (Respira pesadamente) 916 00:52:42,733 --> 00:52:43,733 (GIMIENDO) 917 00:52:49,607 --> 00:52:51,703 (RETARDOS) 918 00:52:52,975 --> 00:52:54,202 (GEMIDOS, sorbos) 919 00:52:54,304 --> 00:52:56,378 (JADEO) 920 00:52:59,012 --> 00:53:00,043 (GRUÑIDOS) 921 00:53:00,146 --> 00:53:02,879 (NÁUSEA) 922 00:53:06,989 --> 00:53:07,989 (Respira con fuerza) 923 00:53:09,157 --> 00:53:10,219 - (HACE MORDAZA) - (SE ABRE LA PUERTA) 924 00:53:10,321 --> 00:53:12,326 JADE: ¡Jefe! 925 00:53:12,428 --> 00:53:14,228 - (LA PUERTA SE CIERRA) - Chef, ya están listos para nosotros. 926 00:53:17,301 --> 00:53:18,901 Está bien, honestamente. Honestamente, estoy bien. 927 00:53:19,002 --> 00:53:20,270 Ya...ya...ya voy. 928 00:53:22,873 --> 00:53:23,999 Chef, ¿estás usando? 929 00:53:26,776 --> 00:53:28,174 ¿Qué? 930 00:53:28,276 --> 00:53:30,478 Círculo de confianza de los chefs, Chef. 931 00:53:33,552 --> 00:53:34,552 (SE BURLA) 932 00:53:37,555 --> 00:53:38,585 No. 933 00:53:42,820 --> 00:53:45,856 No, tengo cáncer de ovario en etapa tres. 934 00:53:49,734 --> 00:53:50,762 (JADE EXHALA) 935 00:53:53,867 --> 00:53:56,933 ¿Quieres que termine toda esta cuestión de la competencia? 936 00:53:59,942 --> 00:54:00,942 No, no lo hago. 937 00:54:05,684 --> 00:54:06,684 (Sorbiendo por la nariz) 938 00:54:11,822 --> 00:54:13,015 Gracias. 939 00:54:23,464 --> 00:54:25,368 - (RUSURRO DE ROPA) - (ALMUT EXHALA) 940 00:54:30,841 --> 00:54:31,841 Vamos a hacerlo. 941 00:54:33,375 --> 00:54:34,619 HOMBRE: Está bien. ¿Es así? 942 00:54:34,643 --> 00:54:35,923 - MUJER: Sí, está bien. - HOMBRE: Eso es brillante. 943 00:54:35,947 --> 00:54:37,941 (PARALEJAMIENTO INDISTINTO) 944 00:54:42,548 --> 00:54:44,119 (INHALA PROFUNDAMENTE) Está bien. 945 00:54:44,221 --> 00:54:45,365 Mucha suerte a todos. 946 00:54:45,389 --> 00:54:47,220 (SUJETA MI MANO POR JESS GLYNNE TOCANDO) 947 00:54:47,322 --> 00:54:48,985 ♪ Cariño, toma mi mano ♪ 948 00:54:50,491 --> 00:54:52,857 ♪ Oh, ¿no me tomarías la mano? ♪ 949 00:54:54,898 --> 00:54:55,898 (LA CANCIÓN SE DETIENE) 950 00:54:58,936 --> 00:55:00,898 (Respirando profundamente) 951 00:55:13,818 --> 00:55:14,846 (se ríe) 952 00:55:19,924 --> 00:55:22,117 (GRUÑIDOS, RISAS) 953 00:55:24,259 --> 00:55:26,594 (TELÉFONO MÓVIL VIBRANDO) 954 00:55:44,112 --> 00:55:45,112 (se ríe) 955 00:56:01,263 --> 00:56:02,465 TOBÍAS: (SUSURRANDO) Hola. 956 00:56:08,006 --> 00:56:09,765 Un centavo por tus pensamientos. 957 00:56:09,867 --> 00:56:12,541 - ALMUT: (SUSURRANDO) Hola. Hola. - Entonces. 958 00:56:15,841 --> 00:56:17,017 TOBÍAS: (EN SUAVE) Creo que me gusta este. 959 00:56:17,041 --> 00:56:19,911 Pero sospecho que soy bastante fácil de cualquier manera. 960 00:56:25,286 --> 00:56:26,654 ¿Podría dormir sobre ello? 961 00:56:28,056 --> 00:56:29,056 Sí. 962 00:56:31,226 --> 00:56:32,429 Sí, absolutamente. 963 00:56:39,936 --> 00:56:40,936 ¿Qué? 964 00:56:43,567 --> 00:56:44,771 ¿Qué está sucediendo? 965 00:56:47,174 --> 00:56:48,577 Cansado. 966 00:56:49,914 --> 00:56:50,914 (SUSURRORES) Está bien. 967 00:57:04,722 --> 00:57:06,925 (MÚSICA SUAVE SUENA) 968 00:57:13,333 --> 00:57:15,538 (TOBÍAS EXHALA) 969 00:57:22,177 --> 00:57:23,177 (ALMUT GIME) 970 00:57:26,612 --> 00:57:28,144 ALMUT: Está bien. Eh, mmm-hmm. 971 00:57:31,619 --> 00:57:33,919 - (AGUA CHAPOTEA) - (ALMUT SUSPIRA) 972 00:57:34,619 --> 00:57:36,592 (ALMUT GIME SUAVEMENTE) 973 00:57:41,558 --> 00:57:43,264 (EXHALA) 974 00:57:43,366 --> 00:57:45,234 Oh, no olvides tu, eh... 975 00:57:45,336 --> 00:57:46,998 - (SUSURRANDO) Resistente al agua. - (RISAS) 976 00:57:52,604 --> 00:57:54,643 (ALMUT GIME SUAVEMENTE) 977 00:58:01,051 --> 00:58:02,051 (TOBÍAS EXHALA) 978 00:58:16,529 --> 00:58:17,762 (ZUMBIDO DEL INTERCOMUNICADOR) 979 00:58:17,864 --> 00:58:19,564 (CANCIÓN SEMI-ANIMAL QUE SE REPRODUCE EN LOS ALTAVOCES) 980 00:58:19,666 --> 00:58:21,337 - Hola.- MUJER: ¡Somos nosotras! 981 00:58:21,439 --> 00:58:23,238 - (APLAUSOS) ¡Hola! - (APLAUSOS POR EL INTERCOMUNICADOR) 982 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 Está bien, te llamaré. 983 00:58:24,672 --> 00:58:26,503 - (SUENA EL INTERCOMUNICADOR) - Están aquí. 984 00:58:26,605 --> 00:58:27,841 TOBÍAS: Está bien. 985 00:58:32,010 --> 00:58:34,214 - (CHARLA INDISTINTA) - (APLAUSOS) 986 00:58:34,316 --> 00:58:35,885 - ¡Mamá! - ¡Hola! 987 00:58:35,987 --> 00:58:36,987 (Riéndose) 988 00:58:37,016 --> 00:58:38,776 MADRE: Me encanta ese vestido. ALMUT: Gracias. 989 00:58:38,818 --> 00:58:39,895 MUJER: Una especie de cerillas, en realidad. 990 00:58:39,919 --> 00:58:41,027 Lo siento por no haberte traído nada. 991 00:58:41,051 --> 00:58:42,371 Está bien. Me trajiste un bebé. 992 00:58:42,419 --> 00:58:43,966 MUJER: Te traje un bebé. MADRE: Ben, ¿cómo estás? 993 00:58:43,990 --> 00:58:45,272 - (BEBÉ LLORA) - ALMUT: Oh, lo siento, bebés. 994 00:58:45,296 --> 00:58:47,996 Los bebés quieren atención. Hola, hola. 995 00:58:48,098 --> 00:58:49,098 (TODOS CHARLANTEANDO) 996 00:58:49,161 --> 00:58:50,804 - HOMBRE: Increíble. - Hola, amores. Pasen. 997 00:58:50,828 --> 00:58:51,997 - ¡Guau! - ¡Gracias! ¡Guau! 998 00:58:52,099 --> 00:58:53,973 - Se remonta a mucho tiempo atrás. - Lo sé, y me doy un baño. 999 00:58:53,997 --> 00:58:55,368 - Y una cama doble. - Ah, hola. 1000 00:58:55,470 --> 00:58:56,738 - (SE RISAS) - Adelante. 1001 00:58:56,840 --> 00:58:57,635 MUJER: Nunca has estado aquí. HOMBRE: De verdad, eres muy adulta. 1002 00:58:57,737 --> 00:58:58,848 ¿Lo has hecho? Me acabo de dar cuenta. 1003 00:58:58,872 --> 00:58:59,982 - Es genial. - HOMBRE: No, no lo he hecho. No. 1004 00:59:00,006 --> 00:59:01,148 ALMUT: Dios mío. Mira a la pequeña... 1005 00:59:01,172 --> 00:59:03,476 ¡Hola! (se ríe) Lo siento, no era mi intención, eh... 1006 00:59:03,578 --> 00:59:04,906 - Hola, lo siento mucho. - HOMBRE: Hola. 1007 00:59:05,008 --> 00:59:06,088 - Hola. - Me alegro de verte. 1008 00:59:06,144 --> 00:59:07,420 - Soy la hermana de Almut, Leah. - Soy Reginald. 1009 00:59:07,444 --> 00:59:08,858 - Ese es mi papá, sí. - REGINALD: Un placer conocerte. 1010 00:59:08,882 --> 00:59:10,058 Reginald, es un placer conocerte. 1011 00:59:10,082 --> 00:59:11,191 HOMBRE: Huele increíble. ALMUT: Gracias. 1012 00:59:11,215 --> 00:59:12,893 - Igualmente. - HOMBRE: Hola, soy el hermano de Almut, 1013 00:59:12,917 --> 00:59:14,090 - Lucas.- Bienvenido, bienvenido. 1014 00:59:14,192 --> 00:59:15,318 Gracias, gracias. 1015 00:59:15,420 --> 00:59:16,601 Bueno, no es mi casa, pero de todos modos doy la bienvenida a todos. 1016 00:59:16,625 --> 00:59:17,391 Oye, soy el otro hermano, Ben. 1017 00:59:17,493 --> 00:59:18,499 - Hola. Hola. - Un placer conocerte. 1018 00:59:18,523 --> 00:59:19,625 Tú también. 1019 00:59:19,727 --> 00:59:20,804 - Gracias por esto. - Oh, un placer. 1020 00:59:20,828 --> 00:59:24,660 Bea dijo que teníamos que ir a Salt Lake. 1021 00:59:24,762 --> 00:59:25,762 (MAMÁ SE RÍE) 1022 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 Ella dijo: "Te encantará". 1023 00:59:27,770 --> 00:59:30,805 Y así... Y así estamos allí y es invierno. 1024 00:59:31,440 --> 00:59:32,735 Está...está nevando. 1025 00:59:32,837 --> 00:59:35,675 Es hermoso y, eh, 1026 00:59:35,777 --> 00:59:37,205 Decidimos visitar el Tabernáculo. 1027 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 -No sé si lo sabes. -Oh, sí. 1028 00:59:39,245 --> 00:59:41,515 - (LOS HERMANOS DE ALMUT ESTÁN DE ACUERDO) - REGINALD: Es, eh... 1029 00:59:41,617 --> 00:59:43,078 Bueno, ni siquiera sé qué tan tarde. 1030 00:59:43,180 --> 00:59:45,787 y, eh, hemos visto la puesta del sol. 1031 00:59:46,884 --> 00:59:48,691 Y ha sido lo más... 1032 00:59:49,422 --> 00:59:51,155 Sabes, 1033 00:59:51,257 --> 00:59:53,489 El día más maravilloso de nuestras jodidas vidas. 1034 00:59:53,592 --> 00:59:54,662 (se ríe) 1035 00:59:54,764 --> 00:59:57,766 Y me volví hacia ella y le dije... digo... 1036 00:59:59,604 --> 01:00:01,533 (RISAS) "Bea, no sé de ti, 1037 01:00:01,635 --> 01:00:03,033 "Pero creo que así es como 1038 01:00:03,135 --> 01:00:05,573 "Me gustaría pasar el resto de mi vida." 1039 01:00:05,675 --> 01:00:08,003 - (SE RISAS) - Sin anillo, nada, sólo... 1040 01:00:08,105 --> 01:00:11,347 -Lo dijo. -¿Y qué dijo? 1041 01:00:11,449 --> 01:00:13,114 "No seas tan jodidamente sentimental." 1042 01:00:13,216 --> 01:00:14,915 (TODOS RIENDO) 1043 01:00:16,480 --> 01:00:20,822 "No necesito una sala llena de gente y un trozo de papel. 1044 01:00:20,924 --> 01:00:23,323 "Saber que quiero pasar el resto de mi vida contigo" 1045 01:00:23,425 --> 01:00:25,161 - dijo ella. - Sí. 1046 01:00:25,263 --> 01:00:26,263 - Amén. - SYLVIA: Sí. 1047 01:00:26,358 --> 01:00:29,325 Entonces, ¿cuándo estuvieron... cuándo estuvieron todos ustedes en Salt Lake? 1048 01:00:30,300 --> 01:00:32,798 Eh, hace 15 años. 1049 01:00:32,900 --> 01:00:35,199 - Dar o recibir. - ¿Negocios o placer? 1050 01:00:38,839 --> 01:00:41,040 ¿Qué? ¿Qué está pasando? (RISAS) 1051 01:00:42,705 --> 01:00:45,675 Yo... yo estaba en una competición ese año, así que... 1052 01:00:45,777 --> 01:00:46,941 Pasó, simplemente... 1053 01:00:47,043 --> 01:00:48,317 - No. - ¿Competencia? 1054 01:00:48,419 --> 01:00:50,318 ¿Qué tipo de competición? 1055 01:00:50,420 --> 01:00:51,949 ALMUT: Fue, ejem... 1056 01:00:52,051 --> 01:00:53,953 Yo solía... yo solía patinar artísticamente. 1057 01:00:54,055 --> 01:00:57,920 LUCAS: Eh... Campeonato Mundial ISU. (RISAS) 1058 01:00:58,022 --> 01:00:59,729 Ella era jodidamente increíble. 1059 01:00:59,831 --> 01:01:01,707 No puedo creer que no les hayas dicho esto a estos chicos. 1060 01:01:01,731 --> 01:01:02,771 - ALMUT: Detente. - LUCAS: Lo fue, lo fue. 1061 01:01:02,795 --> 01:01:03,995 - Échale un vistazo. - No. 1062 01:01:04,098 --> 01:01:05,938 - LUCAS: Míralo. - Tienes que ver esto, 1063 01:01:06,031 --> 01:01:07,275 - Reginald, es... - Estoy sin palabras. 1064 01:01:07,299 --> 01:01:08,712 -Absolutamente notable. -LUCAS: Aquí va. 1065 01:01:08,736 --> 01:01:10,206 Allá va. Allá va. 1066 01:01:10,308 --> 01:01:11,803 (Multitud aplaudiendo por teléfono) 1067 01:01:11,905 --> 01:01:13,048 - (LUCAS APLASTA) - HERMANOS: ¡Oh! 1068 01:01:13,072 --> 01:01:14,969 - ¿Éste eres tú? - LUCAS: Sí, mira esto. 1069 01:01:15,071 --> 01:01:17,813 (Multitud aplaudiendo por teléfono) 1070 01:01:18,744 --> 01:01:19,744 - (UPS) - ¡Oh! 1071 01:01:19,814 --> 01:01:21,174 - Oh, Dios mío. - (SE RISAS) 1072 01:01:21,213 --> 01:01:23,447 ALMUT: Para. Para, para. Por favor. Dije que no. 1073 01:01:23,550 --> 01:01:24,950 Dije que no. 1074 01:01:25,053 --> 01:01:27,053 - Deberías estar orgulloso. - Sí, jodidamente maravilloso. 1075 01:01:28,526 --> 01:01:29,631 (SARCÁSTICAMENTE) Gracias, mamá. 1076 01:01:29,655 --> 01:01:31,222 (se ríe) 1077 01:01:32,262 --> 01:01:33,728 (SUAVEMENTE) Sí. 1078 01:01:33,830 --> 01:01:35,963 (CON VOZ NORMAL) Vino. ¿Alguien quiere un poco de vino? 1079 01:01:39,196 --> 01:01:40,730 ¿Sabes que ni siquiera eres solo tú? 1080 01:01:40,832 --> 01:01:43,331 (Los platos tintinean) 1081 01:01:43,433 --> 01:01:45,335 En serio, nadie lo sabe. 1082 01:01:54,947 --> 01:01:56,148 TOBÍAS: (EN SUAVE) Gracias. 1083 01:01:59,656 --> 01:02:01,989 Fue papá quien me inició en el patinaje. 1084 01:02:02,954 --> 01:02:05,025 (LOS CUBIERTOS HACEN RUIDO EN EL FREGADERO) 1085 01:02:05,127 --> 01:02:07,300 Creo que en realidad quería un niño deportista y... 1086 01:02:07,324 --> 01:02:10,096 Y supongo que fui su última oportunidad. 1087 01:02:11,466 --> 01:02:12,967 Y supongo... 1088 01:02:13,635 --> 01:02:15,132 Tenía razón al empujarme. 1089 01:02:15,234 --> 01:02:18,902 Porque resultó que me encantó. 1090 01:02:19,004 --> 01:02:21,008 Y realmente lo hacía bien. 1091 01:02:22,312 --> 01:02:24,209 (Ambos se ríen) 1092 01:02:24,311 --> 01:02:26,678 Y al principio, me llevaba a Swindon. 1093 01:02:26,780 --> 01:02:28,950 Prácticamente todos los fines de semana. 1094 01:02:29,781 --> 01:02:30,918 TOBÍAS: Hmm. 1095 01:02:31,020 --> 01:02:34,351 Y luego cuando él estaba enfermo, cuando él estaba enfermo, yo... 1096 01:02:35,823 --> 01:02:38,927 Quería ayudar y... 1097 01:02:40,190 --> 01:02:43,426 Me tomé un tiempo libre. 1098 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 Y luego... 1099 01:02:51,803 --> 01:02:54,910 Después, 1100 01:02:55,978 --> 01:03:00,113 Patinar sin él cerca era simplemente triste. 1101 01:03:00,813 --> 01:03:02,247 ¿Así que simplemente paraste? 1102 01:03:04,882 --> 01:03:05,919 (INHALA PROFUNDAMENTE) 1103 01:03:06,021 --> 01:03:08,319 Creo que realmente me recordó a él. 1104 01:03:10,689 --> 01:03:12,290 (EXHALA) 1105 01:03:13,758 --> 01:03:14,963 (Hace muecas de dolor) 1106 01:03:16,731 --> 01:03:18,194 - ¿Estás bien? - (GIME) 1107 01:03:18,296 --> 01:03:20,463 - ¿Qué? - Creo que me voy a enfermar. 1108 01:03:22,100 --> 01:03:23,466 - Está bien. - (JADEANDO DE DOLOR) 1109 01:03:24,639 --> 01:03:26,606 Vaya, vaya. Está bien. 1110 01:03:26,708 --> 01:03:28,137 Soy cautelosamente optimista 1111 01:03:28,239 --> 01:03:30,173 Estamos ante una infección. 1112 01:03:30,275 --> 01:03:32,008 Pero, escucha, una vez que el líquido sale, 1113 01:03:32,110 --> 01:03:33,278 Vamos a realizar algunas pruebas, 1114 01:03:33,380 --> 01:03:35,681 Y si encontramos algo, serás el primero en saberlo. 1115 01:03:35,783 --> 01:03:37,282 - Está bien. - Mientras tanto, 1116 01:03:37,384 --> 01:03:39,093 Me gustaría comenzar con algunos antibióticos. 1117 01:03:39,117 --> 01:03:40,451 Sólo para ayudar con el dolor. 1118 01:03:41,020 --> 01:03:42,095 - ¿Está bien? - ALMUT: Mmm-hmm. 1119 01:03:42,119 --> 01:03:43,491 - ¿Bueno? - ALMUT: Mmm-hmm. 1120 01:03:43,593 --> 01:03:44,855 - Gracias. - Un placer. 1121 01:03:44,957 --> 01:03:46,126 (ALMUT SE ACLARA LA GARGANTA) 1122 01:03:54,230 --> 01:03:56,400 (PERRO LADRA A DISTANCIA) 1123 01:04:02,243 --> 01:04:04,474 ALMUT: Tobias, recibí una llamada del hospital. 1124 01:04:07,084 --> 01:04:09,479 Me llamaron para ver si podía entrar y así lo hice. 1125 01:04:09,913 --> 01:04:11,118 Discurso. 1126 01:04:14,824 --> 01:04:16,453 Dijeron que no era una infección. 1127 01:04:16,987 --> 01:04:18,191 ¿Qué es? 1128 01:04:21,827 --> 01:04:23,364 ¿Qué es? 1129 01:04:23,466 --> 01:04:24,466 He tomado notas 1130 01:04:25,202 --> 01:04:26,202 Eh, 1131 01:04:27,769 --> 01:04:30,137 ellos estan recomendando 1132 01:04:31,437 --> 01:04:35,670 ya sea una histerectomía parcial o completa. 1133 01:04:36,778 --> 01:04:39,212 (BOFETADAS CON EL TELÉFONO MÓVIL) 1134 01:04:47,784 --> 01:04:51,224 Por cierto, tus notas son increíblemente minuciosas. 1135 01:04:52,663 --> 01:04:54,194 (CHASQUEA LA LENGUA) Cada nube... 1136 01:04:56,427 --> 01:04:58,095 Está bien, déjame comprobarlo, yo... 1137 01:04:58,197 --> 01:05:00,769 - Mmm-hmm. - La opción uno sería... 1138 01:05:00,871 --> 01:05:02,697 Si alguna vez queremos concebir de forma natural... 1139 01:05:03,705 --> 01:05:04,869 Congelar embriones. 1140 01:05:04,971 --> 01:05:06,938 - Mmm. - (CHASQUEA LA LENGUA) 1141 01:05:07,040 --> 01:05:09,106 - Seguido de... - Cirugía. 1142 01:05:09,208 --> 01:05:11,009 Lo que se hace es extirpar un ovario y no ambos. 1143 01:05:11,111 --> 01:05:12,810 - Seguido de... - Quimio. Mierda. 1144 01:05:12,912 --> 01:05:14,214 Mierda, tonelada de quimioterapia. 1145 01:05:15,015 --> 01:05:16,277 - Seguido de... - Follando. 1146 01:05:16,379 --> 01:05:18,214 O, bueno, sí, lo que sea. FIV. 1147 01:05:18,316 --> 01:05:20,783 Oh, yo... yo voto por follar, pero bueno. 1148 01:05:20,886 --> 01:05:22,354 (se ríe) 1149 01:05:23,323 --> 01:05:26,929 - (SNIFFLES) - Alternativamente, la opción dos. 1150 01:05:27,031 --> 01:05:30,032 Mucho más invasivo pero con mucho menor riesgo de recaída. 1151 01:05:30,934 --> 01:05:32,929 Ovarios y útero, se lo llevan. 1152 01:05:33,031 --> 01:05:34,234 Se lo llevan todo. 1153 01:05:34,900 --> 01:05:36,071 (SUAVEMENTE) Está bien. 1154 01:05:37,506 --> 01:05:38,506 Bueno. 1155 01:05:41,244 --> 01:05:42,482 - (CON VOZ NORMAL) Creo... - Escucha... Oh, lo siento. 1156 01:05:42,506 --> 01:05:44,708 - No. ¿Quieres...? - No. No, tú. 1157 01:05:44,810 --> 01:05:46,015 Bueno. 1158 01:05:48,782 --> 01:05:49,986 Supongo... 1159 01:05:51,250 --> 01:05:53,418 Creo que, a menos que pienses que soy... 1160 01:05:54,857 --> 01:05:57,658 Loco, creo que me inclino 1161 01:05:57,760 --> 01:06:01,129 decir que lo haría... 1162 01:06:03,595 --> 01:06:06,299 Me gustaría conservar al menos uno de mis... 1163 01:06:07,630 --> 01:06:11,700 Malditos ovarios enfermos de cáncer. 1164 01:06:16,942 --> 01:06:19,677 Porque, bueno... 1165 01:06:20,446 --> 01:06:23,079 Sólo porque yo nunca, en un sentido general, 1166 01:06:23,181 --> 01:06:25,549 Me vi teniendo hijos, 1167 01:06:27,221 --> 01:06:29,352 No significa que no exista un mundo 1168 01:06:29,454 --> 01:06:33,458 donde no pude verme, en el tiempo, 1169 01:06:35,459 --> 01:06:37,759 Decidir tenerlos contigo. 1170 01:06:43,806 --> 01:06:45,800 (MÚSICA ETÉREA SUENA) 1171 01:06:49,106 --> 01:06:50,277 (TOBÍAS SUSPIRA) 1172 01:06:52,649 --> 01:06:53,649 (IMPERCEPTIBLE) 1173 01:07:07,058 --> 01:07:08,295 (Arrastrando los pies) 1174 01:07:13,033 --> 01:07:15,335 (LA GENTE APRUEBA DÉBILMENTE) 1175 01:07:16,233 --> 01:07:18,606 (LA MÚSICA SE VUELVE ALEGRE) 1176 01:07:18,708 --> 01:07:20,142 Estoy en remisión. 1177 01:07:20,907 --> 01:07:23,838 (Ambos se ríen) 1178 01:07:26,550 --> 01:07:28,611 (Ambos se ríen) 1179 01:07:28,713 --> 01:07:30,486 TOBÍAS: Deberíamos hacer algo para celebrar. 1180 01:07:30,588 --> 01:07:31,980 (Almut chilla) 1181 01:07:32,082 --> 01:07:33,381 (RISAS) 1182 01:07:33,483 --> 01:07:35,853 - ¡Vamos! ¡Vamos! - (¡UPS!) 1183 01:07:35,955 --> 01:07:37,819 (GRUÑIDOS, RISAS) 1184 01:07:39,562 --> 01:07:40,622 (RISAS) 1185 01:07:40,725 --> 01:07:42,791 - el trono o algo así. - ¿Qué? (RISAS) 1186 01:07:45,127 --> 01:07:46,127 No. 1187 01:07:46,197 --> 01:07:47,636 (GRITOS, RISA) 1188 01:07:47,738 --> 01:07:49,336 Eso te lo mereces. 1189 01:07:51,570 --> 01:07:54,038 -¡Todo genial! -Todo está bien. 1190 01:07:54,140 --> 01:07:56,409 (CONTINÚA LA MÚSICA ALEGRE) 1191 01:08:08,189 --> 01:08:09,657 TOBÍAS: ¡Espera, espera, espera, espera! 1192 01:08:09,759 --> 01:08:10,759 (ALMUT GRITA) 1193 01:08:25,368 --> 01:08:27,440 (EL TEMPORIZADOR ESTÁ SONANDO) 1194 01:08:35,313 --> 01:08:37,516 (PARALEJAMIENTO INDISTINTO) 1195 01:08:42,024 --> 01:08:44,424 Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento. 1196 01:08:45,159 --> 01:08:46,759 - (JADEO) - (ALMUT SE RÍE) 1197 01:08:46,861 --> 01:08:47,922 (TOBÍAS MURMURA) 1198 01:08:52,031 --> 01:08:53,468 (ALMUT SE RÍE) 1199 01:08:53,570 --> 01:08:56,370 (JADEO) 1200 01:09:01,304 --> 01:09:02,805 (LA MÚSICA SE RALENTIZA) 1201 01:09:06,584 --> 01:09:07,584 (GOLPES) 1202 01:09:13,724 --> 01:09:14,850 (Respira profundamente) 1203 01:09:27,132 --> 01:09:28,132 (se ríe) 1204 01:09:28,169 --> 01:09:30,371 - (EXHALA) - (EL TEMPORIZADOR SUENA) 1205 01:09:35,007 --> 01:09:36,007 (jadeos) 1206 01:09:36,076 --> 01:09:38,676 (CRESCENDOS MUSICALES) 1207 01:09:47,956 --> 01:09:49,621 (Ambos ríen) 1208 01:09:57,701 --> 01:09:58,561 (LA MÚSICA SE DESVANECE) 1209 01:09:58,663 --> 01:10:00,602 VOZ FEMENINA DEL HABLANTE: Inhala. 1210 01:10:00,704 --> 01:10:03,036 (INHALA PROFUNDAMENTE) 1211 01:10:03,138 --> 01:10:04,705 VOZ FEMENINA: Exhala. 1212 01:10:04,807 --> 01:10:06,740 (EXHALA PROFUNDAMENTE) 1213 01:10:06,842 --> 01:10:07,842 TOBÍAS: Oh. 1214 01:10:07,905 --> 01:10:10,745 - VOZ FEMENINA: Respira. - (ALMUT GIME) 1215 01:10:10,847 --> 01:10:12,611 (SIGUE GIMIENDO) 1216 01:10:14,113 --> 01:10:15,113 Un segundo. 1217 01:10:15,213 --> 01:10:17,213 (Toca el cuerno) 1218 01:10:17,315 --> 01:10:20,014 (Suenan las bocinas) 1219 01:10:30,097 --> 01:10:31,927 (SUSPIRA) Oh, que me jodan. 1220 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 VOZ FEMENINA: Me siento relajada y tranquila. 1221 01:10:38,269 --> 01:10:39,803 (MOTOR EN MARCHA) 1222 01:10:40,809 --> 01:10:41,809 ¿Almut? 1223 01:10:43,747 --> 01:10:45,842 ¿Alabama? ¿Almut? 1224 01:10:46,882 --> 01:10:47,882 (SUENA LA BOCINA) 1225 01:10:49,512 --> 01:10:51,683 (ALMUT GIMIENDO) 1226 01:10:54,759 --> 01:10:56,725 (Suenan las bocinas) 1227 01:10:56,827 --> 01:10:58,855 (IMPERCEPTIBLE) 1228 01:11:02,397 --> 01:11:04,194 - (ALMUT GIME) - (SUENA EL PITIDO DE LA CAJA) 1229 01:11:04,296 --> 01:11:06,660 (Respira pesadamente) 1230 01:11:06,763 --> 01:11:08,062 (CANCIÓN POP SUENA EN LOS ALTAVOCES) 1231 01:11:08,164 --> 01:11:10,735 TOBÍAS: (SUSURRANTE) Vamos, vamos, vamos, vamos. 1232 01:11:15,174 --> 01:11:17,346 (ALMUT GIME) 1233 01:11:19,080 --> 01:11:20,976 (EXHALA PESADAMENTE) 1234 01:11:22,619 --> 01:11:23,814 Oh. 1235 01:11:27,223 --> 01:11:29,687 Voy a tomar una copa. (Gemidos) 1236 01:11:29,789 --> 01:11:31,886 CAJERO: Eso es... Sí, £20 con el combustible. 1237 01:11:31,988 --> 01:11:34,024 - (ALMUT GIMIENDO) - CAJERO: Gracias. Saludos. 1238 01:11:34,127 --> 01:11:35,331 Gracias. 1239 01:11:38,064 --> 01:11:39,064 Qué vergüenza. 1240 01:11:39,133 --> 01:11:40,996 (GIME) Oh, mierda. 1241 01:11:41,564 --> 01:11:42,564 (SE CIERRA LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO) 1242 01:11:42,600 --> 01:11:44,570 - Lo siento. Gracias. - Hola. 1243 01:11:44,672 --> 01:11:46,317 - TOBÍAS: Hola, ¿cómo estás? - Sí, bien, gracias. 1244 01:11:46,341 --> 01:11:48,377 - Ahí tienes. ¿Hay combustible? - Eh, no. 1245 01:11:50,474 --> 01:11:51,644 (EL CAJERO AUTOMÁTICO ESTÁ SONANDO) 1246 01:11:53,277 --> 01:11:54,515 Lo siento. 1247 01:11:56,884 --> 01:11:57,984 ¿Alabama? 1248 01:11:58,086 --> 01:11:59,086 (EL CAJERO AUTOMÁTICO SUENA UN PITIDO) 1249 01:12:00,317 --> 01:12:02,457 ¿Alabama? ¿Alabama? 1250 01:12:05,721 --> 01:12:07,121 Perdón. Un segundo, perdón. 1251 01:12:10,966 --> 01:12:11,966 (LA PUERTA SE CIERRA) 1252 01:12:12,001 --> 01:12:13,498 - (GOLPEANDO) - ¿Al? 1253 01:12:13,600 --> 01:12:15,837 - ALMUT: ¿Mmm-hmm? - Hola. ¿Todo bien? 1254 01:12:15,939 --> 01:12:18,336 ALMUT: Mmm. hijo de. 1255 01:12:18,439 --> 01:12:21,608 -¿Qué? - ALMUT: Erm... (GEMIDOS) 1256 01:12:21,710 --> 01:12:24,043 Bueno, verás, pensé... pensé que necesitaba hacer caca. 1257 01:12:24,145 --> 01:12:26,311 - Sí. - Y, eh, 1258 01:12:26,414 --> 01:12:28,710 -Ahora que estoy aquí...- ¿Sí? 1259 01:12:28,812 --> 01:12:30,181 Creo que tal vez necesite empujar. 1260 01:12:30,283 --> 01:12:31,884 No. No, no. No, no. 1261 01:12:31,986 --> 01:12:33,020 ¡No! ¿De acuerdo? 1262 01:12:33,122 --> 01:12:35,223 Lo siento, pero no puedes empujar. 1263 01:12:35,325 --> 01:12:37,359 Si me dejas entrar, puedo... puedo ayudar. 1264 01:12:37,461 --> 01:12:39,789 Ya tenemos galletas, Al. Tenemos galletas, ¿vale? 1265 01:12:39,891 --> 01:12:42,461 - ALMUT: Está bien. - Está bien, vamos. Déjame entrar. 1266 01:12:42,563 --> 01:12:43,837 - ALMUT: Oh, no, no puedo. - (PUERTA TRAQUETEANDO) 1267 01:12:43,861 --> 01:12:45,930 ¿Qué? Simplemente desbloquéalo y ábrelo. 1268 01:12:46,032 --> 01:12:48,530 No puedo. No está sucediendo. No está... No está funcionando. 1269 01:12:48,632 --> 01:12:50,769 - Espera. - (TRAQUETEO DE LA PUERTA) 1270 01:12:51,570 --> 01:12:52,834 Lo siento. Lo siento. Vaya... 1271 01:12:52,936 --> 01:12:54,508 Mi pareja está atrapada en el, eh... 1272 01:12:54,610 --> 01:12:56,604 ¿Tienes la... Para la... La clave para la... 1273 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - Sí. - Lo siento mucho, eh... 1274 01:12:58,476 --> 01:12:59,643 (LLAVES TINTINANDO) 1275 01:12:59,745 --> 01:13:01,155 - Gracias. - Oye, Jane, solo... 1276 01:13:01,179 --> 01:13:03,945 Está bien, Al, tenemos la llave. Tenemos la llave, no te preocupes. 1277 01:13:04,048 --> 01:13:05,398 - Está bien. Lo siento por esto. - (SE CIERRA LA PUERTA) 1278 01:13:05,422 --> 01:13:06,766 - No, no, está bien. - Muchas gracias. 1279 01:13:06,790 --> 01:13:08,388 Bueno. 1280 01:13:08,490 --> 01:13:09,829 Está bien, sólo... Sólo no presiones, Al. 1281 01:13:09,853 --> 01:13:11,070 Hagas lo que hagas, no lo hagas... 1282 01:13:11,094 --> 01:13:12,494 (CHOQUES DE METAL, TINTINAJE) 1283 01:13:15,892 --> 01:13:19,833 Eh... es solo que... se rompió. 1284 01:13:19,935 --> 01:13:21,068 Eh... 1285 01:13:21,170 --> 01:13:22,567 - Entonces, ¿Al? - ALMUT: ¿Sí? 1286 01:13:22,669 --> 01:13:24,504 Voy a necesitar que te hagas a un lado, ¿de acuerdo? 1287 01:13:24,606 --> 01:13:25,914 - ALMUT: ¿Qué? - De pie... De pie, retrocediendo. 1288 01:13:25,938 --> 01:13:27,652 -Aléjate de la puerta. -Espera, espera, espera. ¿Por qué? 1289 01:13:27,676 --> 01:13:29,420 Todo el camino de regreso. Justo el camino de regreso. ¿De acuerdo? 1290 01:13:29,444 --> 01:13:30,654 - ALMUT: ¿Por qué? - Lo siento muchísimo. 1291 01:13:30,678 --> 01:13:33,011 Pienso que podría estar a punto de dar a luz. 1292 01:13:33,114 --> 01:13:35,316 (GRUÑIDOS) 1293 01:13:35,418 --> 01:13:38,052 - (SIGUE GRUÑIENDO) - (GOLPEANDO LA PUERTA) 1294 01:13:38,154 --> 01:13:39,280 - Sí, eh... - Tal vez... 1295 01:13:39,382 --> 01:13:41,465 Yo... yo... yo voy a buscar a Jane, porque ella lo sabrá... 1296 01:13:41,489 --> 01:13:43,457 Está bien, ve a buscar a Jane. ¿Jane? ¿Jane? 1297 01:13:43,559 --> 01:13:45,388 Jane, mujer embarazada atrapada en el khazi. 1298 01:13:45,490 --> 01:13:47,095 (EL GOLPE CONTINÚA) 1299 01:13:47,197 --> 01:13:49,195 - Tenme paciencia. - Está bien. 1300 01:13:49,297 --> 01:13:50,796 La llave se rompió en el... 1301 01:13:52,168 --> 01:13:53,935 - ¿Cuántas semanas? - Cuarenta. 1302 01:13:54,037 --> 01:13:56,035 Vaya. Mazel tov. 1303 01:13:56,137 --> 01:13:57,137 (La puerta se cierra de golpe) 1304 01:13:57,172 --> 01:13:58,474 (JANE GRUÑE SUAVEMENTE) 1305 01:14:00,274 --> 01:14:01,274 (gruñe fuerte) 1306 01:14:01,342 --> 01:14:03,144 (MÚSICA TENSA SUENA) 1307 01:14:03,247 --> 01:14:04,805 - (SIGUE GRUÑIENDO) - Está bien. 1308 01:14:04,907 --> 01:14:06,674 - (GRUÑIDOS) - (GOLPE DE PUERTA) 1309 01:14:06,776 --> 01:14:08,216 Sigue alejándote, Al. 1310 01:14:08,318 --> 01:14:09,845 - ¿Lo intento? - Sí, sí. 1311 01:14:09,947 --> 01:14:11,583 (TENSIONES, GRUÑIDOS) No, no lo es. No. 1312 01:14:11,685 --> 01:14:14,954 Está bien. Está bien, Al, ¿sigues ahí atrás? 1313 01:14:15,056 --> 01:14:16,386 ¿Bueno? 1314 01:14:16,488 --> 01:14:18,989 (TENSIONES, GRÚNIDOS) 1315 01:14:19,922 --> 01:14:22,096 - (GRUÑIDOS) - (EL MANGO HACE RUIDO) 1316 01:14:22,198 --> 01:14:24,363 (TOBÍAS RESPIRA PESADAMENTE) 1317 01:14:24,465 --> 01:14:27,368 - Hola. - No puedo. Lo siento. 1318 01:14:27,470 --> 01:14:28,510 ¿Qué... qué quieres decir con que no puedes? 1319 01:14:28,534 --> 01:14:30,003 Muévete. No puedo. Lo siento. 1320 01:14:30,105 --> 01:14:31,567 Puedo sentirlo. 1321 01:14:31,669 --> 01:14:33,340 - (DUDANDO) No. - Mmm. 1322 01:14:33,442 --> 01:14:35,002 - No, lo sé, pero no podemos. - Mmm. 1323 01:14:35,104 --> 01:14:36,908 Tenemos que... No... No... Aquí no. 1324 01:14:37,010 --> 01:14:38,722 - Nosotros... Nosotros no... No es... - Mmm, escúchame. 1325 01:14:38,746 --> 01:14:40,022 - No es seguro. - Está llegando. Lo está. 1326 01:14:40,046 --> 01:14:41,754 Lo es. Viene. Puedo sentirlo. Puedo sentirlo. 1327 01:14:41,778 --> 01:14:43,450 Lo siento. Lo siento. 1328 01:14:43,552 --> 01:14:45,581 Lo siento pero yo... Es... Esto es... 1329 01:14:45,683 --> 01:14:48,155 Es eso. Es eso. Es eso. 1330 01:14:48,257 --> 01:14:49,257 (ALMUT INHALA PROFUNDAMENTE) 1331 01:14:52,390 --> 01:14:53,988 (GIMIENDO) 1332 01:14:54,090 --> 01:14:55,492 TOBÍAS: Sí, parece que tenemos 1333 01:14:55,594 --> 01:14:56,991 Casi todo lo que necesitamos. 1334 01:14:57,093 --> 01:14:58,663 - Excepto una partera. - (RISAS) 1335 01:14:58,765 --> 01:15:00,727 - Excepto una partera. - Sí. (GIMIDO) 1336 01:15:00,829 --> 01:15:02,268 (EXHALA NERVIOSAMENTE) 1337 01:15:02,370 --> 01:15:04,232 - (GEMIDO) - Oh. Ah. Ah. 1338 01:15:04,334 --> 01:15:05,982 OPERADOR EN TELÉFONO MÓVIL: ¿Es un empujón lo que oigo ahí? 1339 01:15:06,006 --> 01:15:07,913 Sí, creo que esto podría... Esto podría ser un empujón. 1340 01:15:07,937 --> 01:15:08,981 - ¿Quieres empujar? - Sí. 1341 01:15:09,005 --> 01:15:10,678 - Sí, ella quiere empujar. - Sí. 1342 01:15:10,780 --> 01:15:12,255 Cuida tu cabeza. Cuida tu cabeza. Cuida tu cabeza. 1343 01:15:12,279 --> 01:15:13,173 (ALMUT GIME) 1344 01:15:13,276 --> 01:15:14,928 Entendido, sí. Ella... Ella... Ella puede empujar. 1345 01:15:14,952 --> 01:15:17,913 (GIMIENDO) 1346 01:15:18,015 --> 01:15:19,653 Al, Al, tendré que comprobarlo de nuevo. 1347 01:15:19,755 --> 01:15:21,535 Para ver si puedo ver alguna parte del cuerpo. ¿Está bien? 1348 01:15:21,559 --> 01:15:23,367 No estoy exactamente en posición de decir que no, ¿verdad? 1349 01:15:23,391 --> 01:15:24,956 - TOBÍAS: Está bien. - (GIME) 1350 01:15:27,064 --> 01:15:28,122 (PANTALONES, GEMIDOS) 1351 01:15:28,225 --> 01:15:30,398 - Sí, puedo ver la cabeza. - ALMUT: Espera, ¿qué? 1352 01:15:30,500 --> 01:15:32,499 - ¿Qué? ¿Tobias? - Shh. Eh... Lo siento. 1353 01:15:32,601 --> 01:15:33,911 - Espera, no, lo siento, no. - ¿Tobías? ¿Tobías? 1354 01:15:33,935 --> 01:15:35,415 Lo siento, espera un minuto. Espera un minuto. Espera un minuto. 1355 01:15:35,439 --> 01:15:36,481 Está bien, escúchame. Puedes con esto. 1356 01:15:36,505 --> 01:15:37,582 - ¿Una cabeza? - TOBÍAS: Lo siento, lo siento. 1357 01:15:37,606 --> 01:15:38,816 Te pondré en altavoz. 1358 01:15:38,840 --> 01:15:39,981 Espera un segundo. ¿Puedes , puedes, puedes...? 1359 01:15:40,005 --> 01:15:41,181 JANE: Cava hondo, nena. CAJERO: Lo entiendo. 1360 01:15:41,205 --> 01:15:42,522 - Gracias. Perdón, todavía estoy aquí. - OPERADOR: ¿Hola? 1361 01:15:42,546 --> 01:15:43,856 ¿Podrías repetir esa última parte, por favor? 1362 01:15:43,880 --> 01:15:45,150 Con cada contracción, coloca la palma de tu mano... 1363 01:15:45,174 --> 01:15:46,456 JANE: Escucha, lo estás haciendo brillantemente. 1364 01:15:46,480 --> 01:15:47,646 Contra la vagina 1365 01:15:47,748 --> 01:15:50,244 y aplique una presión firme pero suave 1366 01:15:50,346 --> 01:15:52,226 - Para mantener la cabeza del bebé... - ¿Para mantener al bebé dentro? 1367 01:15:52,287 --> 01:15:53,619 - No. - ¡No, Cristo! 1368 01:15:53,721 --> 01:15:55,423 - No, por favor no hagas eso. - No. 1369 01:15:55,525 --> 01:15:56,831 - (ALMUT GIME) - No quieres mantener 1370 01:15:56,855 --> 01:15:58,725 - El bebé que está dentro. - Correcto. 1371 01:15:58,827 --> 01:16:01,024 Quiere aplicar una presión firme pero suave. 1372 01:16:01,126 --> 01:16:03,624 Para evitar que la cabeza del bebé salga demasiado rápido 1373 01:16:03,726 --> 01:16:04,796 y desgarro. 1374 01:16:04,898 --> 01:16:07,028 Lo siento. Lo siento. Entendido, sí. Entendido. 1375 01:16:07,130 --> 01:16:09,270 - Oh, Dios mío. - ¿Lo entiendes? 1376 01:16:09,372 --> 01:16:10,635 Sí, sí, ya lo entiendo. Lo siento. 1377 01:16:10,737 --> 01:16:12,174 - ¿Cómo está mamá ahora? - (GIME) 1378 01:16:12,276 --> 01:16:13,405 TOBÍAS: ¿Cómo está mamá ahora? 1379 01:16:13,507 --> 01:16:14,547 Oh, dile que se siente como 1380 01:16:14,610 --> 01:16:15,987 Un jodido bulto enorme entre mis piernas. 1381 01:16:16,011 --> 01:16:17,490 Ella dice que siente como si tuviera un bulto entre las piernas. 1382 01:16:17,514 --> 01:16:18,623 - Un puto bulto enorme. - Lo siento. 1383 01:16:18,647 --> 01:16:20,059 Un enorme y jodido bulto entre sus piernas. 1384 01:16:20,083 --> 01:16:21,083 Sí. (GRUÑIDOS) 1385 01:16:21,177 --> 01:16:22,617 ¿Hay alguien más ahí contigo? 1386 01:16:22,651 --> 01:16:24,078 Sí, en realidad... Lo siento. 1387 01:16:24,180 --> 01:16:25,464 Lo siento, no sé sus nombres. 1388 01:16:25,488 --> 01:16:26,627 -Eh, Sanjaya. - TOBÍAS: Sanjaya. 1389 01:16:26,651 --> 01:16:27,652 -Jane, hola. Hola. 1390 01:16:27,754 --> 01:16:29,084 ¿Podría alguno de ustedes hacerme un favor? 1391 01:16:29,186 --> 01:16:30,362 - y ve y asegúrate... - (ALMUT GIME) 1392 01:16:30,386 --> 01:16:31,900 ¿La puerta de entrada está desbloqueada y abierta? 1393 01:16:31,924 --> 01:16:33,432 Sí. Es una... Es una gasolinera. 1394 01:16:33,456 --> 01:16:35,756 Sí, es una gasolinera. Puedes entrar directamente. 1395 01:16:35,858 --> 01:16:37,894 (Gime fuerte) 1396 01:16:37,996 --> 01:16:39,797 Ooh, puedo sentirlo, puedo sentirlo. 1397 01:16:39,899 --> 01:16:40,975 La cabeza, ya viene. Ya viene. 1398 01:16:40,999 --> 01:16:43,700 - (GIMIENDO) - TOBÍAS: Bueno, aquí vamos. 1399 01:16:43,803 --> 01:16:45,501 - Allá vamos. - (ALMUT GIME) 1400 01:16:45,603 --> 01:16:46,934 TOBÍAS: ¡Vaya! 1401 01:16:47,036 --> 01:16:48,376 JANE: Inclínate hacia mí. Eso es todo. 1402 01:16:48,478 --> 01:16:49,587 ¡Hay una cara! ¡Hay una cara! 1403 01:16:49,611 --> 01:16:50,851 ¡Hay una cara! Quiero decir, una cabeza. 1404 01:16:50,908 --> 01:16:52,280 ¡Hay una cabeza! Es genial. 1405 01:16:52,382 --> 01:16:53,491 - Saco la cabeza. - (JANE SE RÍE) 1406 01:16:53,515 --> 01:16:54,755 - ¡Oh, Dios mío! - Eres increíble. 1407 01:16:54,784 --> 01:16:56,092 Sí, lo está haciendo muy bien. Lo está haciendo muy bien. 1408 01:16:56,116 --> 01:16:58,023 ¡Lo estás haciendo genial! ¡Lo estás haciendo genial! 1409 01:16:58,047 --> 01:17:00,652 - (GIMIDO) - TOBÍAS: ¡Oh, Dios mío! 1410 01:17:00,754 --> 01:17:01,831 - (EXHALA) - TOBÍAS: ¡Está bien, sí! 1411 01:17:01,855 --> 01:17:03,821 Tengo los hombros. Los hombros están fuera. 1412 01:17:03,923 --> 01:17:05,688 - (ALMUT ESFUERZÁNDOSE) - JANE: Eso es todo. 1413 01:17:05,790 --> 01:17:07,022 Sí. Eso es. Eso es. 1414 01:17:07,124 --> 01:17:09,258 - (GRITANDO) - TOBÍAS: Ah. Oh. Ella está fuera. 1415 01:17:09,360 --> 01:17:11,271 - TOBÍAS: ¡Sí, sí! ¡Lo lograste! - ¡Oh! ¡Oh, Dios mío! ¿Lo es? 1416 01:17:11,295 --> 01:17:13,634 OPERADOR: Eso es genial. Eso es fantástico. 1417 01:17:13,736 --> 01:17:15,335 ¿El bebé está llorando, papá? ¿El bebé está respirando? 1418 01:17:15,437 --> 01:17:16,437 - (BEBÉ LLORANDO) - Ambos. 1419 01:17:16,504 --> 01:17:17,865 - Ambos. - ¡Lo logramos! 1420 01:17:17,967 --> 01:17:19,338 - ¡Lo logramos! - ¡Guau! 1421 01:17:19,440 --> 01:17:20,676 Eres increíble. 1422 01:17:20,778 --> 01:17:23,106 Lo que necesito que hagas ahora es conseguir una toalla limpia. 1423 01:17:23,208 --> 01:17:25,744 y limpia y seca suavemente al bebé, ¿de acuerdo, papá? 1424 01:17:25,846 --> 01:17:27,647 - Sí. Sí. - Primero la nariz y la boca. 1425 01:17:27,749 --> 01:17:29,024 - ¿Está bien? - JANE: Ella es hermosa. 1426 01:17:29,048 --> 01:17:30,750 TOBÍAS: Sí, vale. JANE: Es preciosa. 1427 01:17:30,853 --> 01:17:32,917 - ¿Puedo verla? - TOBÍAS: Sí, ella viene. 1428 01:17:33,019 --> 01:17:34,128 ¿Puedes ponerme esa toalla debajo? 1429 01:17:34,152 --> 01:17:35,461 ALMUT: ¿Puedo verla? Tengo que verla. 1430 01:17:35,485 --> 01:17:36,833 - Ya viene. Ya viene. - Oh, Dios mío. Ahí está. 1431 01:17:36,857 --> 01:17:38,560 - Gracias, Sanjaya. - (BEBÉ LLORANDO) 1432 01:17:38,662 --> 01:17:40,524 - ALMUT: Hola. - TOBÍAS: Esa es tu mami. 1433 01:17:40,626 --> 01:17:41,962 Esa es tu mami. 1434 01:17:42,064 --> 01:17:44,462 Puedo oírla. Dijiste "ella", ¿no? "ella" 1435 01:17:44,564 --> 01:17:46,101 Ella. Ella. (RISAS) 1436 01:17:46,203 --> 01:17:48,028 Sí. Sí. Sí. 1437 01:17:48,131 --> 01:17:49,898 Felicidades, mamá y papá. 1438 01:17:50,000 --> 01:17:51,902 Ahora, necesito que te asegures 1439 01:17:52,004 --> 01:17:53,742 El bebé está envuelto en una toalla, ¿de acuerdo? 1440 01:17:53,844 --> 01:17:55,550 - Sí. Sí, sí. - ¿Puedes hacer eso por mí, papá? 1441 01:17:55,574 --> 01:17:56,577 ALMUT: Ah. 1442 01:17:56,679 --> 01:17:57,989 Sin tirar demasiado fuerte del cordón, 1443 01:17:58,013 --> 01:18:00,180 Quiero que pongas al bebé en los brazos de mamá, ¿de acuerdo? 1444 01:18:00,282 --> 01:18:01,043 Al, Al, Al. 1445 01:18:01,145 --> 01:18:02,683 Y voy a necesitar que te asegures 1446 01:18:02,785 --> 01:18:04,747 Que la mamá y el bebé se mantengan calentitos, ¿vale? 1447 01:18:04,849 --> 01:18:06,046 -Sí. - ALMUT: Hola. 1448 01:18:06,149 --> 01:18:07,650 - Te tengo. - TOBÍAS: Sí. 1449 01:18:07,752 --> 01:18:09,784 Oh, Dios mío. ¡Hola! 1450 01:18:09,886 --> 01:18:12,489 ¡Oh, ella es hermosa! 1451 01:18:12,591 --> 01:18:13,987 Gracias, Jane. 1452 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 - (BEBÉ LLORANDO) - Shh. 1453 01:18:15,466 --> 01:18:16,865 Papá, tengo buenas noticias. 1454 01:18:16,967 --> 01:18:19,561 La ambulancia debería llegar contigo en cualquier momento, ¿de acuerdo? 1455 01:18:19,663 --> 01:18:21,101 Bueno. 1456 01:18:21,203 --> 01:18:22,711 Mientras tanto, las contracciones podrían comenzar de nuevo, ¿de acuerdo? 1457 01:18:22,735 --> 01:18:23,870 ¿Quieres el...? Sí. 1458 01:18:23,972 --> 01:18:25,414 Porque mamá tiene que sacar la placenta, 1459 01:18:25,438 --> 01:18:28,507 Así que voy a necesitar que intentes mantenerla agradable y tranquila. 1460 01:18:28,609 --> 01:18:29,609 - Y calientito. ¿De acuerdo? - Sí. 1461 01:18:29,708 --> 01:18:30,609 Está bien, puedo hacerlo. 1462 01:18:30,711 --> 01:18:32,275 (SUENA SUAVE MÚSICA DE PIANO) 1463 01:18:33,281 --> 01:18:34,281 Sí. 1464 01:18:36,715 --> 01:18:38,116 (EL BEBÉ ARRULLA SUAVEMENTE) 1465 01:18:40,016 --> 01:18:42,318 (ZUMBIDO DE LA RAMPA HIDRÁULICA) 1466 01:18:47,560 --> 01:18:48,962 (LAS PUERTAS SE CIERRAN) 1467 01:18:50,564 --> 01:18:52,328 (EL MOTOR ARRANCA) 1468 01:18:55,768 --> 01:18:57,534 (SUSURRORES) Feliz año nuevo. 1469 01:18:57,636 --> 01:18:59,439 (Ambos se ríen) 1470 01:18:59,541 --> 01:19:01,576 (ALMUT INHALA bruscamente) 1471 01:19:01,678 --> 01:19:04,142 PRESENTADORA DE RADIO: Feliz Año Nuevo... 1472 01:19:06,814 --> 01:19:08,414 TOBÍAS: (INHALA) Feliz Año Nuevo. 1473 01:19:08,516 --> 01:19:09,785 Feliz año nuevo. 1474 01:19:14,621 --> 01:19:16,319 (FUEGOS ARTIFICIALES CHISPOREANDO) 1475 01:19:21,924 --> 01:19:23,128 (LA MÚSICA SE DESVANECE) 1476 01:19:24,595 --> 01:19:28,166 DOCTOR: No sólo no hemos podido reducir el tamaño del tumor, 1477 01:19:28,268 --> 01:19:31,972 Pero en realidad la enfermedad parece haber hecho metástasis. 1478 01:19:33,069 --> 01:19:34,808 Lo que significa, me temo, 1479 01:19:34,910 --> 01:19:37,175 Todavía no estamos en condiciones de operar. 1480 01:19:39,180 --> 01:19:42,717 Pero hay muchas razones para mantener una actitud positiva. 1481 01:19:42,820 --> 01:19:45,646 Todavía existen otras opciones de tratamiento disponibles. 1482 01:19:45,748 --> 01:19:49,955 El fracaso a la primera no tiene prácticamente ninguna importancia 1483 01:19:50,057 --> 01:19:52,289 sobre la probabilidad de éxito de la segunda línea. 1484 01:19:59,566 --> 01:20:00,598 (ALMUT SUSPIRA) 1485 01:20:00,700 --> 01:20:01,903 Está bien. Estoy bien. 1486 01:20:05,839 --> 01:20:07,868 Estoy bien. Está bien, honestamente. 1487 01:20:07,970 --> 01:20:09,174 (BOCAS) Sí. 1488 01:20:10,975 --> 01:20:13,046 Está bien no estar bien. 1489 01:20:15,384 --> 01:20:16,384 Es mucho. 1490 01:20:17,347 --> 01:20:19,448 Han pasado por mucho, los dos. 1491 01:20:25,728 --> 01:20:27,824 (EL ESTÓMAGO RUGE) Dios mío. Cristo. 1492 01:20:27,926 --> 01:20:30,164 - Lo siento. - (AMBOS RIENDO) 1493 01:20:30,267 --> 01:20:31,295 (se ríe) 1494 01:20:32,698 --> 01:20:33,869 (SE ABRE EL CAJÓN) 1495 01:20:35,806 --> 01:20:38,233 - Oh, Dios mío. ¿Estás seguro? - (TOBÍAS SE RÍE) 1496 01:20:38,335 --> 01:20:40,900 No es exactamente alta cocina. (RISAS) 1497 01:20:41,003 --> 01:20:42,069 Gracias. 1498 01:20:42,171 --> 01:20:43,674 (El envoltorio de dulce cruje) 1499 01:20:43,776 --> 01:20:45,309 Oh. (BOCA) Gracias. 1500 01:20:47,276 --> 01:20:48,917 ALMUT: ¿Qué fue lo que elegiste? 1501 01:20:50,419 --> 01:20:51,948 (SUAVEMENTE) Twix. 1502 01:20:52,051 --> 01:20:53,685 - (CON VOZ NORMAL) Bien. - Sí. 1503 01:20:53,787 --> 01:20:56,122 - ¿Y tú qué? - Recompensa. 1504 01:20:58,058 --> 01:20:59,658 - (EL DOCTOR SE RÍE) - (TOBÍAS EXHALA) 1505 01:20:59,760 --> 01:21:02,997 Cuando estés en Roma. (se ríe) 1506 01:21:20,615 --> 01:21:21,983 Quería preguntar, eh... 1507 01:21:23,281 --> 01:21:25,782 Tengo la sensación de que mis 4:00 se van a extender. 1508 01:21:25,884 --> 01:21:27,285 No lo supongo 1509 01:21:27,387 --> 01:21:29,591 ¿Existe alguna posibilidad de que puedas hacer la recogida? 1510 01:21:29,693 --> 01:21:31,058 Eh, sólo si tienes tiempo. 1511 01:21:32,896 --> 01:21:35,425 - Definitivamente. - Gracias. Sería genial. 1512 01:21:37,597 --> 01:21:38,659 Placer. 1513 01:21:40,065 --> 01:21:42,465 (LA MULTITUD APLICA AL ORADOR) 1514 01:21:57,249 --> 01:21:59,452 SIMON: Bueno, ya pasaron 15 minutos. 1515 01:21:59,554 --> 01:22:00,554 (SUAVEMENTE) Joder. 1516 01:22:13,798 --> 01:22:15,036 Dieciséis. 1517 01:22:15,969 --> 01:22:18,067 Joder, joder. Está jodido. Para. 1518 01:22:18,169 --> 01:22:19,329 Está jodido. Es... Estamos... 1519 01:22:19,372 --> 01:22:20,886 Todavía somos demasiado lentos en la preparación. 1520 01:22:20,910 --> 01:22:22,220 Y toda esta situación del sous vide 1521 01:22:22,244 --> 01:22:24,016 - ¡Nos está matando, carajo! - Está bien. Está bien. Tranquilo. 1522 01:22:24,040 --> 01:22:25,042 Tomemos cinco. 1523 01:22:25,144 --> 01:22:26,384 No, no quiero tomarme un descanso. 1524 01:22:26,446 --> 01:22:27,886 No quiero tomarme cinco. Quiero volver al principio. 1525 01:22:27,910 --> 01:22:29,995 Necesito ver los planes. Necesito ver los tiempos. 1526 01:22:30,019 --> 01:22:31,619 Necesito resolver esta mierda de una vez por todas. 1527 01:22:32,049 --> 01:22:34,022 ¡Estoy harto de esta mierda! 1528 01:22:41,730 --> 01:22:43,964 Lo siento. Lo siento. 1529 01:22:44,067 --> 01:22:45,697 Sí, tienes razón. Tomemos un descanso. 1530 01:22:45,799 --> 01:22:46,897 Tomemos cinco. 1531 01:22:46,999 --> 01:22:48,663 (La sirena aúlla débilmente) 1532 01:22:49,835 --> 01:22:51,006 (GIMIENDO SUAVEMENTE) 1533 01:22:51,640 --> 01:22:53,668 (Tiene arcadas y arcadas) 1534 01:22:58,414 --> 01:22:59,414 (GEMIDOS) 1535 01:23:01,179 --> 01:23:03,249 - (HACE RONCAS) - (ABRE LA BOTELLA) 1536 01:23:10,393 --> 01:23:11,785 (INHALA) 1537 01:23:21,900 --> 01:23:23,797 (Golpeteo de lluvia) 1538 01:23:26,303 --> 01:23:28,472 (LA MULTITUD APOYA AL ORADOR) 1539 01:23:41,789 --> 01:23:43,355 (RUIDO DE LOS IMPLEMENTOS) 1540 01:23:46,156 --> 01:23:47,326 Bien, ¿qué sigue? 1541 01:23:48,159 --> 01:23:49,861 - ¿Pulpo? - SIMON: Sí. 1542 01:23:49,963 --> 01:23:51,495 (LA MULTITUD SIGUE APROVECHANDO) 1543 01:24:10,513 --> 01:24:11,793 TOBÍAS: ¿Dónde carajo estabas? 1544 01:24:15,692 --> 01:24:16,451 Dijiste que ibas a 1545 01:24:16,553 --> 01:24:18,153 -Hacer recogida.-Estaba en el restaurante. 1546 01:24:21,224 --> 01:24:23,395 - Oh, Dios mío. - No. 1547 01:24:23,497 --> 01:24:25,725 No estabas en el restaurante porque hablé con Skye. 1548 01:24:25,828 --> 01:24:27,312 Ella tampoco sabía dónde diablos estabas. 1549 01:24:27,336 --> 01:24:29,176 ¿Estuvo todo bien con el... Con la recogida? 1550 01:24:29,200 --> 01:24:30,468 No, no particularmente. 1551 01:24:33,371 --> 01:24:34,611 (SE RÍE INCREÍBLEMENTE) Jesús. 1552 01:24:37,445 --> 01:24:39,606 Estuve a punto de llamar a todos los departamentos de urgencias. 1553 01:24:39,708 --> 01:24:41,545 Lo siento. Lo siento. Lo siento mucho. 1554 01:24:46,489 --> 01:24:47,489 Eh... 1555 01:24:55,724 --> 01:24:58,397 Estoy entrenando para el Bocuse d'Or. 1556 01:25:05,507 --> 01:25:06,507 Mmm. 1557 01:25:08,374 --> 01:25:10,051 - ¿Disculpe? - No... No el final. 1558 01:25:10,075 --> 01:25:11,075 Sólo los euros. 1559 01:25:11,144 --> 01:25:13,775 Nosotros, eh... ganamos la eliminatoria del Reino Unido. 1560 01:25:15,045 --> 01:25:16,851 ¿Cuánto tiempo? 1561 01:25:16,953 --> 01:25:18,747 - ¿Eh? - ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 1562 01:25:18,849 --> 01:25:21,120 ¿Priorizar la cocina en lugar de mejorar? 1563 01:25:21,222 --> 01:25:23,124 Eh, el calor del Reino Unido volvió en octubre. 1564 01:25:23,226 --> 01:25:26,027 Y las eliminatorias para la Eurocopa se acercan pronto. 1565 01:25:26,129 --> 01:25:28,827 ¿Lo sabe el hospital? ¿Lo sabían? 1566 01:25:28,929 --> 01:25:31,463 ¿Lo hiciste? Por favor. 1567 01:25:33,100 --> 01:25:34,177 Por favor. Por favor dime eso... 1568 01:25:34,201 --> 01:25:36,235 Que ellos, eh, y que tú... 1569 01:25:36,337 --> 01:25:38,201 ¿Qué diferencia hay si lo saben? 1570 01:25:38,303 --> 01:25:41,836 Oh, crece, ¿quieres, Almut? 1571 01:25:42,975 --> 01:25:44,575 Tienes cáncer. 1572 01:25:45,473 --> 01:25:46,540 Tienes cáncer, Al. 1573 01:25:46,642 --> 01:25:49,148 No, crece, maldito idiota. 1574 01:25:49,250 --> 01:25:52,546 La diferencia que esto podría hacer es... 1575 01:25:52,648 --> 01:25:55,223 (RESPIRANDO PESADAMENTE) Es enorme. 1576 01:25:56,124 --> 01:25:57,885 ¿Por qué? ¿Por qué estás asumiendo el riesgo? 1577 01:25:59,228 --> 01:26:02,029 - ¿No es obvio? - No, en realidad no lo es. 1578 01:26:02,131 --> 01:26:03,405 - A mí no. - Yo... yo no soy exactamente. 1579 01:26:03,429 --> 01:26:06,167 Voy a tener la oportunidad otra vez, ¿verdad? 1580 01:26:06,269 --> 01:26:08,080 ¿Qué se supone que significa eso? ¿En qué realidad...? 1581 01:26:08,104 --> 01:26:10,169 Significa que no estoy particularmente interesado. 1582 01:26:10,271 --> 01:26:12,165 en morir sin nada que mostrar por ello. 1583 01:26:12,267 --> 01:26:15,307 Ah, okey. 1584 01:26:15,409 --> 01:26:17,439 Entonces no somos... ¿No somos suficientes para ti? 1585 01:26:17,541 --> 01:26:19,681 ¿Eso es... eso es lo que es? 1586 01:26:19,783 --> 01:26:21,044 (se ríe sardónicamente) 1587 01:26:21,146 --> 01:26:22,984 Chef galardonado 1588 01:26:23,086 --> 01:26:25,678 ...ex-loco del patinaje artístico... 1589 01:26:25,780 --> 01:26:27,249 No, ahora simplemente estás siendo malo. 1590 01:26:27,351 --> 01:26:29,189 No, no, no. No, no lo soy. 1591 01:26:29,292 --> 01:26:31,128 Estoy... estoy honestamente... estoy tratando de entender. 1592 01:26:31,152 --> 01:26:36,395 ¿Qué es lo que motiva a alguien que por lo demás está perfectamente sano...? 1593 01:26:36,497 --> 01:26:39,231 ¡Por supuesto que eres un factor en mi forma de pensar, joder! 1594 01:26:39,333 --> 01:26:40,864 Bueno, entonces no lo entiendo. 1595 01:26:40,967 --> 01:26:42,069 Lo lamento. 1596 01:26:42,171 --> 01:26:43,478 Pero, realmente... Honestamente, no lo sé. 1597 01:26:43,502 --> 01:26:45,670 Quizás... quiero decir, ¡Jesús! (QUEJADOS) 1598 01:26:46,306 --> 01:26:47,705 Quiero decir, ¿se te ocurrió alguna vez? 1599 01:26:47,807 --> 01:26:50,773 ¿Que tal vez no quiero ser simplemente la maldita madre muerta de alguien? 1600 01:26:52,507 --> 01:26:54,248 (Respirando pesadamente) 1601 01:26:54,350 --> 01:26:56,345 Quiero decir, en este punto nada me aterroriza más. 1602 01:26:56,447 --> 01:26:58,119 que el pensamiento de tenerla 1603 01:26:58,221 --> 01:27:01,287 no tener nada en absoluto para recordarme. 1604 01:27:01,390 --> 01:27:03,150 Y es como si hubiera este... Este pedacito de mí. 1605 01:27:03,226 --> 01:27:05,090 Es jodidamente desesperante que ella lo sepa. 1606 01:27:05,192 --> 01:27:06,525 Que no me rendí así como así. 1607 01:27:08,494 --> 01:27:09,858 ¿Y no sería algo realmente especial? 1608 01:27:09,960 --> 01:27:13,099 Si tal vez un día decidiera mirar atrás a este tiempo, 1609 01:27:13,201 --> 01:27:14,829 Ella realmente eligió mirar atrás 1610 01:27:14,931 --> 01:27:18,773 sobre todo este episodio maldito y pensé, 1611 01:27:18,875 --> 01:27:21,203 "Wow, ¿esa es mi mamá"? 1612 01:27:21,305 --> 01:27:22,904 (Respirando pesadamente) 1613 01:27:26,210 --> 01:27:27,381 No... 1614 01:27:28,877 --> 01:27:31,613 No quiero mi relación con Ella. 1615 01:27:31,715 --> 01:27:34,953 Estar definido únicamente por mi declive. 1616 01:27:35,055 --> 01:27:37,854 (Respirando pesadamente) 1617 01:27:38,256 --> 01:27:39,593 (LAS TABLAS DEL SUELO crujen) 1618 01:27:39,695 --> 01:27:40,695 (PANTALONES) 1619 01:27:42,524 --> 01:27:43,991 (GEMIDOS, sorbos) 1620 01:27:51,404 --> 01:27:52,833 O tal vez simplemente no lo soporto. 1621 01:27:52,935 --> 01:27:54,936 El pensamiento de ser olvidado. (Sonríe) 1622 01:27:57,475 --> 01:27:59,006 No estoy seguro de qué es peor. 1623 01:28:04,919 --> 01:28:06,717 (LA SILLA SE ARRASTRA) 1624 01:28:10,419 --> 01:28:12,327 (SOFOCA UN SOLLOZO) 1625 01:28:15,924 --> 01:28:18,765 Queriendo que recordemos tus logros 1626 01:28:18,867 --> 01:28:19,867 Es una cosa. 1627 01:28:21,833 --> 01:28:24,471 Queriendo que de alguna manera recordemos tus logros 1628 01:28:24,573 --> 01:28:26,573 de lo que no tenemos absolutamente ningún puto conocimiento... 1629 01:28:26,674 --> 01:28:29,209 Vale, lo entiendo, la cagué . La cagué. Para, por favor. 1630 01:28:29,311 --> 01:28:31,478 Por favor. Por favor, deja de seguir hablando de eso. 1631 01:28:32,881 --> 01:28:34,415 (Sorbiendo por la nariz) 1632 01:28:35,410 --> 01:28:37,110 (EXHALA) 1633 01:28:39,184 --> 01:28:40,355 ¿Cuando es? 1634 01:28:43,057 --> 01:28:44,818 (SUSPIRA) ¿La cosa? 1635 01:28:44,920 --> 01:28:47,890 La clasificación europea, ¿qué...? ¿Qué más da? 1636 01:28:51,261 --> 01:28:52,433 Junio. 1637 01:28:53,428 --> 01:28:54,633 ¿Junio? 1638 01:29:01,943 --> 01:29:03,972 Junio ​​el, eh... 1639 01:29:05,642 --> 01:29:07,415 Son los días 5 y 6 de junio. 1640 01:29:09,313 --> 01:29:11,012 (se ríe) 1641 01:29:13,856 --> 01:29:16,654 Ah, cierto. 1642 01:29:16,756 --> 01:29:19,658 - (SE RÍE INCREÍBLEMENTE) - Lo siento mucho, Tobias. 1643 01:29:21,293 --> 01:29:23,293 - (SUSPIRACIÓN) - Lo soy. 1644 01:29:23,395 --> 01:29:25,565 (MÚSICA SOMBRÍA SUENA) 1645 01:29:29,531 --> 01:29:30,933 (TOBÍAS SUSPIRA) 1646 01:29:42,051 --> 01:29:43,649 (LA CERRADURA DE LA PUERTA HACE CLIC AL ABRIRSE) 1647 01:29:53,093 --> 01:29:54,792 (SUSURRO) 1648 01:30:04,136 --> 01:30:05,539 (Suspirando) 1649 01:30:20,515 --> 01:30:21,720 (EXHALA) 1650 01:30:24,687 --> 01:30:26,620 (SUENA LA CAMPAÑA DE LA IGLESIA) 1651 01:30:26,722 --> 01:30:28,628 (CONTINÚA LA MÚSICA SOMBRE) 1652 01:31:13,370 --> 01:31:15,576 (JADEO) 1653 01:31:46,537 --> 01:31:48,741 (SIGUE JADEANDO) 1654 01:32:02,586 --> 01:32:03,822 (Suena el timbre de la puerta) 1655 01:32:11,793 --> 01:32:13,161 Aerodinámico, ¿no? 1656 01:32:22,308 --> 01:32:24,345 (Multitud aplaudiendo) 1657 01:32:24,447 --> 01:32:26,746 (ANFITRIÓN MASCULINA HABLANDO ITALIANO EN EL SALÓN) 1658 01:32:28,446 --> 01:32:29,617 (LA PUERTA SE CIERRA) 1659 01:32:32,283 --> 01:32:34,428 (EN INGLÉS) Chef, creo que estoy a punto de vomitar. 1660 01:32:34,452 --> 01:32:36,019 (ALMUT SE RÍE) 1661 01:32:37,220 --> 01:32:39,224 Oh, mierda. Eh, ¿tienes...? ¿Tienes un dólar...? 1662 01:32:39,326 --> 01:32:40,186 ¿Puedo tener un balde? 1663 01:32:40,288 --> 01:32:42,630 - Como una taza, o... - (Simon hablando en italiano) 1664 01:32:43,630 --> 01:32:44,668 (EN INGLÉS) Bueno, ahí lo tienes. 1665 01:32:44,692 --> 01:32:46,227 (RETARDOS) 1666 01:32:48,630 --> 01:32:50,605 Bueno. 1667 01:32:55,739 --> 01:32:57,304 (ALMUT HABLA ITALIANO) 1668 01:32:59,081 --> 01:33:00,312 (EXHALA PROFUNDAMENTE) 1669 01:33:00,414 --> 01:33:02,316 -¿Mejor? - Sí, jefe. 1670 01:33:02,418 --> 01:33:05,452 - (SE RÍE) - (SE RÍE, EXHALA) 1671 01:33:05,554 --> 01:33:08,087 A veces, Chef, lo único que hay en su interior quiere salir. 1672 01:33:08,189 --> 01:33:09,584 (Ambos se ríen) 1673 01:33:09,686 --> 01:33:10,720 - ¿De acuerdo? - Sí. 1674 01:33:10,822 --> 01:33:12,318 JADE: Sí. ALMUT: Hagámoslo. 1675 01:33:12,420 --> 01:33:13,803 - (PRESENTADOR MASCULINO HABLA EN ITALIANO) - (PÚBLICO APROVECHANDO) 1676 01:33:13,827 --> 01:33:16,462 (NIVELES DE AVICII REPRODUCIÉNDOSE EN EL ALTAVOZ) 1677 01:33:16,564 --> 01:33:20,129 ♪ Tengo un buen presentimiento, sí ♪ 1678 01:33:21,463 --> 01:33:25,938 ♪ Tengo una sensación que nunca antes conocí ♪ 1679 01:33:26,541 --> 01:33:28,934 ♪ Tengo un buen presentimiento, sí ♪ 1680 01:33:29,036 --> 01:33:31,404 ♪ Oh, oh, a veces... ♪ 1681 01:33:32,942 --> 01:33:35,111 (ANFITRIÓN MASCULINA QUE HABLA ITALIANO) 1682 01:33:36,918 --> 01:33:38,945 (EN INGLÉS) Por favor, den la bienvenida al Reino Unido, 1683 01:33:39,047 --> 01:33:40,653 Almut Bruhl y Jade Khadim. 1684 01:33:40,755 --> 01:33:43,290 ¡Vamos, Inglaterra! ¡No te oigo! 1685 01:33:43,392 --> 01:33:44,501 ANFITRIONA FEMENINA: Un comienzo impresionante 1686 01:33:44,525 --> 01:33:45,921 con presentación en plato. 1687 01:33:46,023 --> 01:33:47,492 ANFITRIÓN MASCULINO: Por favor, demos la bienvenida a Noruega. 1688 01:33:47,595 --> 01:33:49,492 Vigo Hansen y Soren Hansen. 1689 01:33:49,594 --> 01:33:51,930 (HABLANDO ITALIANO) 1690 01:33:57,736 --> 01:33:59,333 (PRESENTADORA FEMENINA QUE HABLA ITALIANO) 1691 01:34:02,405 --> 01:34:04,374 MIEMBRO DE LA AUDIENCIA: (EN INGLÉS) ¡Vamos, británicos! 1692 01:34:04,476 --> 01:34:06,043 (Multitud aplaudiendo) 1693 01:34:08,513 --> 01:34:09,513 (LA CANCIÓN SE DESVANECE) 1694 01:34:09,583 --> 01:34:11,548 (ANFITRIÓN MASCULINA QUE HABLA ITALIANO) 1695 01:34:11,650 --> 01:34:12,650 (EN INGLÉS) Listos, ya. 1696 01:34:12,720 --> 01:34:14,849 - (MÚSICA EMOCIONANTE SUENA) - Allá vamos. 1697 01:34:14,951 --> 01:34:16,718 ANFITRIONA FEMENINA: Reino Unido. 1698 01:34:16,820 --> 01:34:19,056 - (SUENA LA CLAXON) - ¡Comiencen! 1699 01:34:20,790 --> 01:34:22,895 (EL BATIDOR CONTINÚA) 1700 01:34:28,129 --> 01:34:30,298 (CONCURSANTE HABLA ITALIANO) 1701 01:34:34,805 --> 01:34:36,038 TOBÍAS: Esa es tu mamá. 1702 01:34:36,141 --> 01:34:38,310 HOMBRE 1: ¡Equipo del Reino Unido! ¡Equipo del Reino Unido! MUJER 1: ¡Adelante, equipo del Reino Unido! 1703 01:34:38,412 --> 01:34:39,412 HOMBRE 2: ¡Vamos, GB! 1704 01:34:39,479 --> 01:34:41,480 (COMIDA CHISPORREANTE) 1705 01:34:41,582 --> 01:34:43,949 (PRESENTADORA FEMENINA QUE HABLA ITALIANO) 1706 01:34:45,580 --> 01:34:47,820 - (LOS OBTURADORES DE LA CÁMARA HACEN CLIC) - (LA MUJER 2 GRITA ENTRE LA MULTITUD) 1707 01:34:47,850 --> 01:34:49,323 (HABLA NORUEGO) 1708 01:34:49,425 --> 01:34:51,957 (ANFITRIÓN MASCULINA QUE HABLA ITALIANO) 1709 01:34:58,531 --> 01:34:59,630 (EL TEMPORIZADOR ESTÁ SONANDO) 1710 01:34:59,732 --> 01:35:01,494 (PRESENTADORA FEMENINA QUE HABLA ITALIANO) 1711 01:35:04,972 --> 01:35:05,979 SIMON: (EN INGLÉS) Bueno, saquémoslos. 1712 01:35:06,003 --> 01:35:07,467 ALMUT: Sí, sí, sí, ya voy. 1713 01:35:08,705 --> 01:35:10,140 Aquí vamos. 1714 01:35:12,174 --> 01:35:14,173 - CAMARERO: Gracias. - Bien hecho. 1715 01:35:14,275 --> 01:35:16,817 - (LA MULTITUD APLICA) - SIMON: Bien. 1716 01:35:17,785 --> 01:35:20,449 TOBÍAS: ¡Vamos mamá! ¡Vamos, Almut! 1717 01:35:20,552 --> 01:35:21,987 (Gritos) 1718 01:35:29,827 --> 01:35:31,891 - (EL TEMPORIZADOR ESTÁ SONANDO) - (GEMIDOS) 1719 01:35:31,993 --> 01:35:33,829 (SONIDO DE TROMPETAS) 1720 01:35:33,931 --> 01:35:36,100 (ANFITRIÓN MASCULINA QUE HABLA ITALIANO) 1721 01:35:37,232 --> 01:35:38,971 (MUJER 3 APLASTA INDISTINTAMENTE) 1722 01:35:42,873 --> 01:35:44,075 TOBÍAS: (EN INGLÉS) Vaya. 1723 01:35:47,780 --> 01:35:49,448 (PRESENTADORA FEMENINA QUE HABLA ITALIANO) 1724 01:35:49,550 --> 01:35:51,217 (CLIC DEL OBTURADOR DE LA CÁMARA) 1725 01:35:51,319 --> 01:35:53,084 (Multitud aplaudiendo) 1726 01:35:55,555 --> 01:35:57,253 (IMPERCEPTIBLE) 1727 01:36:00,762 --> 01:36:02,222 HOMBRE 3: (EN INGLÉS) Vamos, vamos, vamos... 1728 01:36:02,324 --> 01:36:04,794 ANFITRIONA FEMENINA: Equipo del Reino Unido, 1729 01:36:04,896 --> 01:36:07,362 Treinta segundos para terminar. 1730 01:36:07,464 --> 01:36:10,805 - (LA MULTITUD APLAUDE Y VITOREA) - TOBÍAS: ¡Vamos, Almut! 1731 01:36:14,474 --> 01:36:16,404 (Gemidos, muecas de dolor) 1732 01:36:17,947 --> 01:36:19,524 MUJER 4: ¡Sigan así! HOMBRE 4: ¡A punto de acabar, muchachos! 1733 01:36:19,548 --> 01:36:21,079 Un par de segundos más. ¡Vamos! 1734 01:36:27,954 --> 01:36:30,589 ANFITRIONA FEMENINA: Diez, nueve, ocho... 1735 01:36:30,691 --> 01:36:34,356 MULTITUD: Siete, seis, cinco, cuatro, 1736 01:36:34,824 --> 01:36:37,530 Tres, dos, uno. 1737 01:36:37,633 --> 01:36:39,961 - ¡Sí! ¡Muy bien! - (SUENAN LAS CAMPANAS) 1738 01:36:40,063 --> 01:36:41,143 - SIMON: ¿Está bien? - Sí. 1739 01:36:41,229 --> 01:36:42,732 - Sí. Sí. - TOBÍAS: Sí. 1740 01:36:42,834 --> 01:36:45,301 SIMÓN: Uno, dos, tres. 1741 01:36:45,403 --> 01:36:47,319 - ANFITRIONA: ¡Reino Unido! - Bien hecho, bien hecho. 1742 01:36:47,343 --> 01:36:48,642 (MURMURA Y RÍE) 1743 01:36:48,744 --> 01:36:51,210 (LAS TROMPETAS TOCAN OH CUANDO LOS SANTOS) 1744 01:36:51,312 --> 01:36:53,111 (Suspiros) 1745 01:36:54,308 --> 01:36:57,115 (PRESENTADORA FEMENINA QUE HABLA ITALIANO) 1746 01:37:02,018 --> 01:37:04,083 Ella lo hizo. Ella lo hizo. 1747 01:37:04,185 --> 01:37:06,260 (LA MÚSICA SE VUELVE CONMOVEDORA) 1748 01:37:06,362 --> 01:37:08,390 (EXHALA, SOLLOZA) 1749 01:37:12,532 --> 01:37:14,000 Lo hice. (sollozos) 1750 01:37:17,471 --> 01:37:18,471 (LOS APLAUTOS SE DESVANECEN) 1751 01:37:18,572 --> 01:37:19,940 (BOCAS) Increíble. 1752 01:37:20,838 --> 01:37:22,107 (BOCAS) Te amo. 1753 01:37:24,644 --> 01:37:26,872 (INHALA, EXHALA) 1754 01:37:26,974 --> 01:37:28,480 (EXHALA) 1755 01:37:28,582 --> 01:37:30,577 (LA MÚSICA SE VUELVE SUAVE) 1756 01:38:00,315 --> 01:38:01,315 ¿Cocinero? 1757 01:38:06,619 --> 01:38:07,647 (Sorbiendo por la nariz) 1758 01:38:22,602 --> 01:38:23,602 (Sorbiendo por la nariz) 1759 01:38:26,673 --> 01:38:28,272 (ALMUT EXHALA) 1760 01:38:30,879 --> 01:38:32,976 Nos vemos pronto, Chef. (INHALA CON FUERZA) 1761 01:38:33,078 --> 01:38:35,180 (SIGUE SONRIENDO MÚSICA SUAVE) 1762 01:38:42,491 --> 01:38:44,486 (IMPERCEPTIBLE) 1763 01:38:48,156 --> 01:38:50,360 (HABLANDO ITALIANO) 1764 01:39:06,812 --> 01:39:09,280 (EN INGLÉS) Oh. Hola. 1765 01:39:14,818 --> 01:39:16,023 Vamos. 1766 01:39:22,958 --> 01:39:24,130 Vamos. 1767 01:39:24,864 --> 01:39:26,264 (ALMUT, TOBÍAS RÍE) 1768 01:39:36,173 --> 01:39:38,540 ALMUT: ¿Listo? Y nos vamos. 1769 01:39:42,351 --> 01:39:43,644 Torneado. 1770 01:39:45,954 --> 01:39:47,753 (ALMUT IMITÓ UN QUEJADO MECÁNICO) 1771 01:39:47,855 --> 01:39:49,485 - (RISAS) - Está bien. 1772 01:39:51,691 --> 01:39:52,691 Esta bien 1773 01:39:53,121 --> 01:39:56,162 (JADEA) Oh. 1774 01:39:57,299 --> 01:39:58,128 ¡Oh! 1775 01:39:58,230 --> 01:40:01,500 (ALMUT IMITA LA TARTAMUDE DEL MOTOR) 1776 01:40:01,602 --> 01:40:03,065 (ALMUT SE RÍE) 1777 01:40:03,167 --> 01:40:05,369 - Está bien. Mira a mami. - Está bien. 1778 01:40:09,007 --> 01:40:10,176 TOBÍAS: Allí va. 1779 01:40:11,480 --> 01:40:13,312 ¡Adiós mami! 1780 01:40:13,414 --> 01:40:14,414 ¡Adiós! 1781 01:40:19,050 --> 01:40:21,583 (PATINES RASGANDO SOBRE EL HIELO) 1782 01:40:38,770 --> 01:40:39,770 ¡Guau! 1783 01:41:00,793 --> 01:41:01,854 (LA MÚSICA SE DESVANECE) 1784 01:41:02,830 --> 01:41:04,263 (LOS PÁJAROS PIAN DÉBILMENTE) 1785 01:41:19,581 --> 01:41:20,581 TOBÍAS: Está bien. 1786 01:41:22,410 --> 01:41:23,884 - (PERRO JADEANDO) - Está bien. 1787 01:41:23,986 --> 01:41:25,416 Pongámoslos sobre la mesa, ¿sí? 1788 01:41:26,919 --> 01:41:29,985 Sí, sí, sí. 1789 01:41:30,087 --> 01:41:31,587 Porque es tiempo de huevos. 1790 01:41:33,325 --> 01:41:35,220 - Hola, Belinda. Hola, Barry. - (LAS GALLINAS CLACEAN) 1791 01:41:35,322 --> 01:41:36,493 ¿Cómo se ve eso? 1792 01:41:37,128 --> 01:41:38,390 - ¿Bien? - Sí. Sí. 1793 01:41:38,492 --> 01:41:40,260 - En la cesta.- Sí. 1794 01:41:40,362 --> 01:41:42,299 En la cesta, por favor. 1795 01:41:42,401 --> 01:41:44,596 Compruébalo por mí, por favor, comprobador de huevos. 1796 01:41:44,698 --> 01:41:46,132 ¿Cuántos huevos quieres, cariño? 1797 01:41:46,234 --> 01:41:47,504 ELLA: Cinco. 1798 01:41:47,606 --> 01:41:49,806 TOBÍAS: Puedes tener tantos como quieras. Cinco está bien. 1799 01:41:49,877 --> 01:41:51,241 - ELLA: Sí. - Sí. 1800 01:41:51,343 --> 01:41:53,878 - Ah, sí, mira eso. - ELLA: Sí. Sí. 1801 01:41:53,980 --> 01:41:56,150 (TOBÍAS SILBA ALEGREMENTE) 1802 01:41:58,546 --> 01:42:01,650 Un, dos, salta. ¡Qué salto! 1803 01:42:02,150 --> 01:42:03,355 (EXHALA) 1804 01:42:04,023 --> 01:42:05,852 Está bien, ¿te acuerdas? 1805 01:42:07,159 --> 01:42:09,362 ¿Cuál es la mejor manera de romper un huevo? 1806 01:42:09,965 --> 01:42:11,627 Siempre sobre una superficie plana, ¿no? 1807 01:42:13,496 --> 01:42:15,268 - ELLA: Sí. - Y luego ahí dentro. 1808 01:42:16,597 --> 01:42:17,642 (SUAVEMENTE) Eso va ahí. 1809 01:42:17,666 --> 01:42:19,804 - (EL HUEVO SALPICA EN EL TAZÓN) - ¿Quieres probar? 1810 01:42:19,906 --> 01:42:21,667 (CASCARÓN DE HUEVO ROMPIÉNDOSE) 1811 01:42:21,769 --> 01:42:23,051 (susurra) Lo tienes. Lo tienes. 1812 01:42:23,075 --> 01:42:24,343 Abre eso un poco allí. 1813 01:42:25,707 --> 01:42:28,074 - Ah, sí, lo lograste. - (RISAS) 1814 01:42:28,177 --> 01:42:29,579 (se ríe) 1815 01:42:32,620 --> 01:42:33,620 Detener. 1816 01:42:35,557 --> 01:42:36,652 Perfecto. 1817 01:42:39,056 --> 01:42:40,157 ELLA: Sin conchas. 1818 01:42:40,259 --> 01:42:41,789 TOBÍAS: (RISAS) ¿No hay conchas? 1819 01:42:43,128 --> 01:42:44,863 - Bueno, entonces el siguiente... - ¿Sí? 1820 01:42:44,965 --> 01:42:46,959 (MÚSICA SUAVE SUENA) 1821 01:42:59,441 --> 01:43:01,446 - Adiós. - (AMBOS RÍEN) 1822 01:43:03,511 --> 01:43:05,879 - Adiós. - (AMBOS RÍEN) 1823 01:43:07,449 --> 01:43:09,949 - Adiós. - (AMBOS RÍEN) 1824 01:43:11,123 --> 01:43:13,326 (CONTINÚA LA MÚSICA SUAVE) 1825 01:44:05,314 --> 01:44:07,479 (ESTOY EN TU EQUIPO POR ROMY Y SAMPHA JUGANDO) 1826 01:44:18,456 --> 01:44:23,260 ROMY: ♪ Mi defensa está baja ♪ 1827 01:44:23,362 --> 01:44:27,367 ♪Quiero que me rodees♪ 1828 01:44:28,904 --> 01:44:32,833 ♪ Cada vez que salgo ♪ 1829 01:44:32,935 --> 01:44:37,542 ♪ Sigues siendo el único sonido que oigo ♪ 1830 01:44:38,643 --> 01:44:42,811 ♪ Me has llevado a un terreno más alto ♪ 1831 01:44:44,481 --> 01:44:47,849 ♪ Nunca bajaré ♪ 1832 01:44:49,256 --> 01:44:53,293 ♪ Incluso cuando estamos entre una multitud ♪ 1833 01:44:53,395 --> 01:44:57,859 ♪ Es como si no hubiera nadie más alrededor ♪ 1834 01:44:59,133 --> 01:45:03,664 ROMY Y SAMPHA: ♪ Y yo ♪ 1835 01:45:03,766 --> 01:45:08,375 ♪ Espero que así como me siento esta noche ♪ 1836 01:45:09,108 --> 01:45:12,106 ♪ Es mi manera ♪ 1837 01:45:12,209 --> 01:45:14,110 ♪Siente♪ 1838 01:45:14,212 --> 01:45:15,976 ♪ De por vida ♪ 1839 01:45:19,283 --> 01:45:22,215 ♪ Es mi manera ♪ 1840 01:45:22,318 --> 01:45:24,219 ♪Siente♪ 1841 01:45:24,321 --> 01:45:26,393 ♪ De por vida ♪ 1842 01:45:29,957 --> 01:45:34,762 SAMPHA: ♪ Sé que se pone difícil ♪ 1843 01:45:34,865 --> 01:45:38,267 ♪ Ambos sabemos que todavía estamos aprendiendo ♪ 1844 01:45:38,369 --> 01:45:40,138 ♪ Todavía estoy aprendiendo ♪ 1845 01:45:40,240 --> 01:45:44,606 ♪ Deja salir tus problemas ♪ 1846 01:45:44,708 --> 01:45:48,811 ♪ Nunca serán una carga ♪ 1847 01:45:50,185 --> 01:45:54,652 ♪ Pones tu confianza en mí ♪ 1848 01:45:55,784 --> 01:46:00,020 ♪ Te demostraré que lo merezco ♪ 1849 01:46:00,688 --> 01:46:04,464 ♪ Todo lo que siempre necesito ♪ 1850 01:46:05,564 --> 01:46:09,733 ♪ Está justo debajo de tu superficie ♪ 1851 01:46:10,699 --> 01:46:15,340 ROMY Y SAMPHA: ♪ Y yo ♪ 1852 01:46:15,442 --> 01:46:19,809 ♪ Espero que así como me siento esta noche ♪ 1853 01:46:20,542 --> 01:46:23,749 ♪ Es mi manera ♪ 1854 01:46:23,852 --> 01:46:25,478 ♪Siente♪ 1855 01:46:25,580 --> 01:46:27,718 ♪ De por vida ♪ 1856 01:46:30,992 --> 01:46:33,990 ♪ Es mi manera ♪ 1857 01:46:34,093 --> 01:46:35,928 ♪Siente♪ 1858 01:46:36,030 --> 01:46:37,827 ♪ De por vida ♪ 1859 01:46:43,104 --> 01:46:45,200 SAMPHA: ♪ Escúchame ♪ 1860 01:46:45,302 --> 01:46:47,670 ♪ Oh, yo ♪ 1861 01:46:47,773 --> 01:46:51,676 ♪ Hay algo que no te he dicho ♪ 1862 01:46:53,213 --> 01:46:55,343 ♪ Estoy en tu equipo ♪ 1863 01:46:55,445 --> 01:46:57,580 ♪Tu equipo♪ 1864 01:46:57,682 --> 01:47:01,950 ♪ Pero no siempre puedo entrenarte ♪ 1865 01:47:03,257 --> 01:47:05,826 ♪ No hay punto intermedio ♪ 1866 01:47:05,928 --> 01:47:08,259 ♪ Entre ♪ 1867 01:47:08,361 --> 01:47:12,466 ♪Solo quiero la verdad♪ 1868 01:47:15,633 --> 01:47:19,770 ♪ ¿Podrías amarme por completo? ♪ 1869 01:47:27,678 --> 01:47:32,385 ROMY: ♪ Sé que se pone difícil ♪ 1870 01:47:32,488 --> 01:47:35,987 ♪ Ambos sabemos que todavía estamos aprendiendo ♪ 1871 01:47:36,089 --> 01:47:37,089 (LA MÚSICA SE DESVANECE)