1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:32,417 --> 00:00:36,667 Wir hätten mit SAS fliegen sollen. Die schwedischen Piloten sind besser. 4 00:00:36,751 --> 00:00:39,667 Sie sagen nicht: „Hoppla, wir haben Ihren Koffer vergessen.“ 5 00:00:39,751 --> 00:00:41,751 Es ist wahrscheinlich in Helsinki. 6 00:00:41,834 --> 00:00:45,501 Was wäre, wenn wir nach Helsinki und der Koffer nach Rom gefahren wären? 7 00:00:45,584 --> 00:00:48,334 Du und ich in Helsinki. Wie romantisch. 8 00:00:48,417 --> 00:00:51,042 Und man kann sich vorstellen, dass so eine Blechdose überhaupt fliegen kann! 9 00:00:51,126 --> 00:00:56,751 Funktionieren diese Sicherheitsgurte überhaupt, wenn wir in Deutschland in einen Busbahnhof krachen? 10 00:00:56,834 --> 00:00:59,959 Die im Flugzeug sind sogar noch kleiner als diese. 11 00:01:02,126 --> 00:01:03,876 Stimmt etwas nicht? 12 00:01:05,209 --> 00:01:08,292 Gerda? Stimmt etwas nicht? 13 00:01:08,376 --> 00:01:10,584 - Nein, alles ist in Ordnung. - Bist du sicher? 14 00:01:10,667 --> 00:01:12,501 Ja, alles ist in Ordnung. 15 00:01:12,584 --> 00:01:16,042 Manchmal sagt man, alles sei in Ordnung, aber dann ist es nicht so. 16 00:01:16,126 --> 00:01:19,917 – Aber alles ist in Ordnung. – Okay, gut. 17 00:01:21,626 --> 00:01:24,792 - Es ist nur... - Ich wusste es. Was ist es? 18 00:01:24,876 --> 00:01:29,417 Es ist nur so: Warum bestehen Sie darauf zu fliegen, wenn Sie es offensichtlich hassen? 19 00:01:29,501 --> 00:01:31,126 Wir hätten den Zug nehmen können. 20 00:01:31,209 --> 00:01:35,501 Drei Tage im Zug mit Deutschen, die ihr Essen selbst mitgebracht haben? Nein danke. 21 00:01:35,542 --> 00:01:39,334 Sie würden lieber drei Stunden damit verbringen, CO2 in die Atmosphäre zu blasen? 22 00:01:39,417 --> 00:01:42,917 Ich liebe es, wenn Sie CO2 sagen ... sagen Sie Umweltsteuern, nur für mich. 23 00:01:43,042 --> 00:01:44,334 Sagen wir Umweltsteuern. 24 00:01:44,417 --> 00:01:48,042 - Deutsch? Deutschland? - Nein, wir kommen aus Dänemark. 25 00:01:48,126 --> 00:01:50,542 - Dänemark. - Oh, Dänemark! 26 00:01:51,126 --> 00:01:55,084 - Kennen Sie Michael Laudrup? - Wen? 27 00:01:55,167 --> 00:01:58,626 – Er kennt ihn nicht. – Natürlich kennt er Michael Laudrup. 28 00:01:58,709 --> 00:02:01,209 – Wissen Sie, wer Michael Laudrup ist? – Nein … 29 00:02:01,292 --> 00:02:04,501 – Hör auf, er kennt ihn nicht. – Okay, okay. 30 00:02:06,209 --> 00:02:10,376 - Zum ersten Mal in Rom? - Ja, für meinen Mann ist es das erste Mal. 31 00:02:10,459 --> 00:02:12,751 Wenn Sie sich einmal in Rom verliebt haben, können Sie die Stadt nie wieder verlassen. 32 00:02:12,834 --> 00:02:16,584 Meine Frau war schon einmal hier. Sie hat Kunst studiert. 33 00:02:16,667 --> 00:02:18,501 Das ist viele Jahre her. 34 00:02:18,584 --> 00:02:21,084 Einmal Künstler, immer Künstler. 35 00:02:21,167 --> 00:02:24,292 Und jetzt bringt sie ihren Mann in die Città dell’amore. 36 00:02:24,376 --> 00:02:26,751 - Città... Was ist das? - Die Stadt der Liebe. 37 00:02:26,834 --> 00:02:30,084 - Oh... Liebe. Die Scheißliebe. - Nett... fast. 38 00:02:30,167 --> 00:02:32,501 Es war ein Geschenk unserer Tochter. 39 00:02:32,626 --> 00:02:36,959 Sie hat es uns zu unserer 40. Hochzeit geschenkt... Jubiläum 40 00:02:37,084 --> 00:02:38,834 - „Jubiläum“ – Jubiläum, ja. 41 00:02:38,917 --> 00:02:41,959 Und nun ist es die letzte Chance, bevor die Wehen einsetzen. 42 00:02:42,084 --> 00:02:43,084 Arbeit? 43 00:02:43,167 --> 00:02:46,251 Ja, was ist es... sie wird bald entbinden. 44 00:02:46,334 --> 00:02:48,626 Oh, du sprichst Italienisch. 45 00:02:48,709 --> 00:02:53,251 - Was sagt er? - Er sagt, ich spreche gut Italienisch. 46 00:02:53,334 --> 00:02:55,084 Nein, er sagt, er möchte ein Trinkgeld. 47 00:02:55,167 --> 00:03:00,834 - Spricht Ihr Mann auch Italienisch? - Nein, Sie können also sagen, was Sie wollen. 48 00:03:00,917 --> 00:03:02,959 Was sagt er, Gerda? 49 00:03:03,084 --> 00:03:06,334 Er sagt, Sie hatten Glück, jemanden wie mich zu ergattern. 50 00:03:06,417 --> 00:03:09,459 Ja, du Glückskartoffel. 51 00:03:15,292 --> 00:03:17,751 Was ist los, Kristoffer? 52 00:03:17,834 --> 00:03:20,292 – Nur Erinnerungen an das Frühstück. – Sollen wir rechts ranfahren? 53 00:03:20,376 --> 00:03:23,542 – Nein, wir sind gleich da. – Nein, lass uns rechts ranfahren. 54 00:03:23,626 --> 00:03:26,876 - Schon gut. Wir sind gleich da. - Wir sind nicht ... 55 00:03:26,959 --> 00:03:29,751 – Es ist in Ordnung. – Schauen Sie, da ist das Kolosseum. 56 00:03:34,126 --> 00:03:37,751 - Kannst du es zurückhalten? - Ja. Kannst du ruhig sein? 57 00:03:40,126 --> 00:03:44,209 – Sollten wir nicht rechts ranfahren? – Nein, lass uns einfach zum Hotel fahren. 58 00:03:44,292 --> 00:03:48,792 - Bist du sicher, dass du es zurückhalten kannst? - Ja, bist du sicher, dass du ruhig sein kannst? 59 00:03:49,501 --> 00:03:52,417 Es ist nur so, dass es manchmal schief geht. 60 00:03:58,126 --> 00:04:00,501 Entschuldigung, wo ist die Toilette? 61 00:04:00,542 --> 00:04:07,417 WENN IN ROM 62 00:04:08,126 --> 00:04:10,792 - Hallo. - Hallo. 63 00:04:11,626 --> 00:04:14,959 Wir sind Gerda und Kristoffer Kristensen. 64 00:04:15,084 --> 00:04:19,917 - Wir haben auf Sie gewartet. - Danke. 65 00:04:20,042 --> 00:04:25,084 Sie müssen nur hier und hier unterschreiben. 66 00:04:25,167 --> 00:04:28,542 Wussten Sie, dass das ganze Badezimmer mit Marmor ausgelegt ist? 67 00:04:28,626 --> 00:04:31,084 – Das müssen Sie unterschreiben. – Lassen Sie mich sehen. 68 00:04:31,167 --> 00:04:34,376 Überall ist Marmor. 69 00:04:34,459 --> 00:04:35,626 - Hallo. - Hallo. 70 00:04:35,709 --> 00:04:41,167 - Wann, glauben Sie, bekomme ich meinen Koffer? - In einer Stunde oder morgen. Ich weiß es nicht. 71 00:04:41,251 --> 00:04:44,959 - Was ist mit meinen Tabletten? - Ich habe einige zu meinen Toilettenartikeln eingepackt. 72 00:04:45,084 --> 00:04:49,501 - Ihr Zimmer ist im obersten Stockwerk. - Danke. Wir sind im obersten Stockwerk. 73 00:04:49,584 --> 00:04:51,376 – Auch die mit dem Blutdruck? – Ja. 74 00:04:51,459 --> 00:04:54,542 - Was soll ich ohne dich tun? - Pack deine eigene Tasche. 75 00:04:58,334 --> 00:05:02,542 – Das ist wunderschön. – Verdammt, es ist wunderschön. 76 00:05:02,626 --> 00:05:06,084 – Ich bin froh, dass wir es geschafft haben. – Was geschafft? 77 00:05:06,167 --> 00:05:10,167 Der Geschenkgutschein ist abgelaufen. Das lag nur daran, dass Charlotte mit der Agentur gesprochen hat. 78 00:05:10,251 --> 00:05:13,834 Ich glaube, sie hatte die Hoffnung aufgegeben, dass wir überhaupt gehen würden. 79 00:05:13,917 --> 00:05:16,334 Sie hatten ein Blutgerinnsel und konnten nicht fliegen. 80 00:05:16,417 --> 00:05:21,292 Wenn ich nicht darauf bestanden hätte, wären wir jetzt zu Hause und würden lauwarmen Kaffee trinken. 81 00:05:21,376 --> 00:05:24,667 Manchmal habe ich mich gefragt, ob du überhaupt gehen wolltest. 82 00:05:24,751 --> 00:05:28,292 Jetzt bist du einfach nur dumm. Ich liebe Rom. 83 00:05:28,792 --> 00:05:31,126 Ich freue mich, Ihnen alles zu zeigen. 84 00:05:31,959 --> 00:05:34,709 Glaubst du nicht, dass ich meinen eigenen Weg finden kann? 85 00:05:35,501 --> 00:05:39,126 Verdammt, das habe ich verdient. 86 00:05:40,584 --> 00:05:43,584 – Sie können hier einen Blick hineinwerfen. – Danke. 87 00:05:46,959 --> 00:05:49,667 - „Oper unter freiem Himmel.“ - Ja. 88 00:05:49,751 --> 00:05:51,334 Nein, ich glaube nicht. 89 00:05:52,417 --> 00:05:55,167 Hier gibt es ein Vespa-Museum. 90 00:05:55,251 --> 00:05:59,126 Sie können das Forum Romanum, das Kolosseum und das Pantheon sehen. 91 00:05:59,209 --> 00:06:01,334 Aber du willst alte Motorroller sehen? 92 00:06:01,417 --> 00:06:04,709 Alte Gebäude, alte Motorroller, ich sehe keinen großen Unterschied. 93 00:06:04,792 --> 00:06:08,542 Was ist, wenn sie meinen alten P125 haben? 94 00:06:08,626 --> 00:06:10,542 - Das würde Spaß machen. - Ja. 95 00:06:11,709 --> 00:06:14,042 Und das Kolosseum haben wir schon gesehen. 96 00:06:16,084 --> 00:06:17,667 Ja. 97 00:06:20,209 --> 00:06:22,501 Wie wäre es mit einem Spaziergang durch die Stadt? 98 00:06:55,626 --> 00:06:58,209 Einen Anruf beim Gehen annehmen, wenn Sie aufwachen 99 00:07:20,501 --> 00:07:23,084 Etwas Obst? 100 00:07:24,334 --> 00:07:26,292 Trauben? 101 00:07:26,376 --> 00:07:28,751 – Schön, nicht wahr? – Ja. 102 00:07:28,834 --> 00:07:31,667 - Bis dann. - Bis dann. 103 00:07:31,751 --> 00:07:35,501 Ja, außer der Tatsache, dass die Mafia meinen Koffer mitgenommen hat. 104 00:07:35,542 --> 00:07:38,709 Was? Nein, sie ist ausgegangen. 105 00:07:38,792 --> 00:07:40,417 Ja. 106 00:07:40,501 --> 00:07:42,584 Ja, du weißt, Mama. 107 00:07:42,667 --> 00:07:45,501 Ja, aber weißt du was, Charlotte? 108 00:07:45,584 --> 00:07:49,584 Wir denken an dich und sind stolz auf dich. 109 00:07:49,667 --> 00:07:51,751 Ja, wir sehen uns, Liebling. 110 00:07:56,584 --> 00:07:59,209 Entschuldigen Sie, Ma’am. Würden Sie ein Foto von uns machen? 111 00:07:59,292 --> 00:08:02,042 Alles was Sie tun müssen... kommen Sie hierher. Genau hier. 112 00:08:02,126 --> 00:08:04,501 Drücken Sie einfach die Taste. Vielen Dank. Komm schon. 113 00:08:04,584 --> 00:08:07,834 Schwert in der Luft. Masken des Grauens. Horror im Gesicht. 114 00:08:07,917 --> 00:08:10,501 - Das ist der Letzte. - Hand hoch. Los gehts. 115 00:08:10,584 --> 00:08:12,667 - Danke. - Vielen Dank. 116 00:08:12,751 --> 00:08:15,292 – Oh, es ist unscharf. Kannst du … – Lass es los. 117 00:08:15,376 --> 00:08:17,542 Nur noch eine. Es ist ganz einfach. 118 00:08:17,626 --> 00:08:21,042 - Stellen Sie sicher, dass wir auf dem Platz sind. - Vielleicht sollten Sie jemand anderen fragen. 119 00:08:21,126 --> 00:08:23,917 Sie kann das nicht. Sie ist eine alte Frau. 120 00:08:24,042 --> 00:08:27,417 - Lass uns nach Hause gehen. Es hat keinen Sinn. - Na und, wenn sie alt ist? 121 00:08:27,501 --> 00:08:31,834 - Es ist so sinnlos. - Vergiss es. Lass uns gehen. Komm schon. 122 00:08:31,917 --> 00:08:33,709 Hey, Mann. Du musst bezahlen. 123 00:08:33,792 --> 00:08:37,251 - Ich habe kein Foto gemacht. - Das ist nicht mein Problem. Sie müssen bezahlen. 124 00:08:37,334 --> 00:08:40,126 Ich zahle dir einen Scheiß! Wie willst du das hinbekommen? 125 00:08:40,209 --> 00:08:41,917 Arschloch! 126 00:08:42,751 --> 00:08:47,542 Ich werde dich bezahlen. Hier, es ist für dich. 127 00:08:47,626 --> 00:08:50,667 Danke, Miss Amerika. 128 00:08:52,167 --> 00:08:56,501 Hallo, ist mein Koffer vielleicht angekommen? 129 00:08:56,542 --> 00:08:59,626 – Nein. – Es ist ein großer, großer Koffer. 130 00:08:59,709 --> 00:09:01,209 Nein, tut mir leid. 131 00:09:01,292 --> 00:09:04,167 Die Fluggesellschaft sagte, es könne heute Nachmittag eintreffen. 132 00:09:04,251 --> 00:09:07,084 – Vielleicht ... – Ich hätte es gewusst. 133 00:09:07,667 --> 00:09:10,459 - Du magst Filme? - Was? 134 00:09:12,584 --> 00:09:16,584 Oh ja, der italienische Hengst. Er ist mein Liebling. 135 00:09:18,417 --> 00:09:21,334 Und wenn er sagt ... 136 00:09:21,417 --> 00:09:23,501 Ich liebe es. 137 00:09:23,542 --> 00:09:26,542 - Wer ist dein Lieblingsschauspieler? - Oh, das ist ... 138 00:09:26,626 --> 00:09:28,126 - Gregory Peck. 139 00:09:28,209 --> 00:09:31,542 – Und George Clooney. – Sie sehen ein bisschen aus wie … 140 00:09:31,626 --> 00:09:32,626 George Clooney? 141 00:09:32,709 --> 00:09:35,042 Nein, wie Gregory Peck. 142 00:09:35,126 --> 00:09:37,876 Und Sie sind in Rom wie im Film Vacanze romane. 143 00:09:37,959 --> 00:09:39,834 - Hast du es gesehen? - Nein. 144 00:09:39,917 --> 00:09:42,709 1953, Ein Herz und eine Krone. 145 00:09:42,792 --> 00:09:44,959 Ein Herz und eine Krone. Ein wunderschöner Film. 146 00:09:45,084 --> 00:09:49,709 Auf Dänisch heißt es „Prinsessen holdem fridag“. Ein fantastischer Film. Ich liebe ihn. 147 00:09:49,792 --> 00:09:53,876 - Die Szene mit dem Mund der Wahrheit. - Was ist das? 148 00:09:53,959 --> 00:09:56,959 - Mund... was? - Der Mund der Wahrheit. 149 00:09:57,084 --> 00:09:59,667 Der Mund der Wahrheit. Du weißt schon, die Statue ... 150 00:09:59,709 --> 00:10:00,834 Es ist hier in Rom. 151 00:10:00,917 --> 00:10:05,084 - Wenn du die Hand auflegst... - ... und du lügst, und dann "haps". 152 00:10:05,167 --> 00:10:07,959 Ja, und er sagt so ... 153 00:10:54,501 --> 00:10:55,834 CHRISTOPHER RUFT 154 00:11:20,459 --> 00:11:21,917 Verzeihung? 155 00:11:23,626 --> 00:11:25,417 Ist jemand hier? 156 00:12:10,251 --> 00:12:13,167 - Mama! - Ja, Süße. 157 00:12:13,251 --> 00:12:16,417 - Mama! - Ich komme. 158 00:12:18,959 --> 00:12:21,917 Wer bist du? Was machst du hier? 159 00:12:22,042 --> 00:12:25,751 Es tut mir leid. Es tut mir wirklich leid, aber ... 160 00:12:26,792 --> 00:12:29,042 Geht es Ihnen gut, Ma’am? 161 00:12:31,542 --> 00:12:33,584 Geh und hol etwas Wasser. 162 00:12:37,584 --> 00:12:40,209 Haben Sie sich verlaufen? 163 00:12:41,751 --> 00:12:43,209 Ja. 164 00:12:44,876 --> 00:12:46,667 Danke schön. 165 00:12:54,459 --> 00:12:59,126 - Wohnen Sie schon lange hier? - Ja. 166 00:13:05,959 --> 00:13:09,292 Wo ist die Frau, die hier früher gelebt hat? 167 00:13:10,542 --> 00:13:12,917 Meine Großmutter? 168 00:13:13,042 --> 00:13:15,959 Sie ist vor zehn Jahren gestorben. 169 00:13:16,084 --> 00:13:18,542 Kanntest du sie? 170 00:13:20,292 --> 00:13:22,167 NEIN. 171 00:13:28,334 --> 00:13:31,626 Sie waren sehr freundlich, vielen Dank. 172 00:13:35,792 --> 00:13:38,459 – Ma’am … – Es tut mir leid. 173 00:13:38,501 --> 00:13:41,292 - Gehen Sie nicht, Ma'am. - Danke. 174 00:13:41,376 --> 00:13:43,792 Ich habe... 175 00:14:03,501 --> 00:14:05,167 ICH HABE HUNGER! 176 00:14:05,251 --> 00:14:08,417 Mach langsam. Ich kann nicht so gut laufen wie du. 177 00:14:08,501 --> 00:14:11,042 – Schau ihn dir an. – Was ist mit ihm? 178 00:14:11,126 --> 00:14:15,209 – So einen Anzug könnten Sie haben. – Ja, wenn ich die Königin treffen würde. 179 00:14:15,292 --> 00:14:16,959 Ich bezweifle, dass das passieren wird. 180 00:14:17,084 --> 00:14:21,876 Vielleicht werde ich zum Ritter geschlagen, weil ich Sie 40 Jahre lang ertragen habe. 181 00:14:21,959 --> 00:14:26,334 - Wie wärs mit diesem hier? Der sieht toll aus. - Nein, ich habe einen bestimmten Ort im Sinn. 182 00:14:26,417 --> 00:14:30,584 – Zu Fuß geht es schneller. – Ich möchte nur ein italienisches Restaurant finden. 183 00:14:30,667 --> 00:14:33,542 Wir sind in Rom. Sie sind alle Italiener. 184 00:14:33,626 --> 00:14:37,584 – Dann wird es keinen großen Unterschied machen. – Es ist unsere erste Nacht in Rom. 185 00:14:37,667 --> 00:14:41,542 - Ich werde nicht in irgendeiner Pizzeria essen. - Ich habe Hunger. 186 00:14:41,626 --> 00:14:44,584 – Da ist es. – Endlich. 187 00:14:44,667 --> 00:14:48,376 Ich hätte gern Pasta, ein großes Glas Rotwein und ein schönes Steak. 188 00:14:48,459 --> 00:14:51,292 Sie wissen, dass Sie nicht so viel fettiges Essen essen können. 189 00:14:51,376 --> 00:14:54,792 Ich weiß, es klingt einfach so gut. 190 00:14:55,459 --> 00:14:58,876 Schauen Sie, Sie können aus der Fischkarte auswählen, was Sie möchten. 191 00:14:58,959 --> 00:15:02,667 - Gefällt mir irgendetwas davon? - Ja, es gefällt Ihnen alles. 192 00:15:02,751 --> 00:15:05,876 Weißt du, was ich mag? Ich mag es, wenn du glücklich bist. 193 00:15:05,959 --> 00:15:10,292 – Was meinst du? – Ich nehme an, es liegt an mir. 194 00:15:11,709 --> 00:15:13,959 Du bildest es dir nicht ein. 195 00:15:17,959 --> 00:15:20,209 Du bildest es dir nicht ein. 196 00:15:21,251 --> 00:15:24,834 - Sind Sie bereit zu bestellen? - Ja, bitte. 197 00:15:24,917 --> 00:15:30,042 – Können wir mit einem kleinen Caprese-Salat beginnen? – Perfekt. 198 00:15:30,126 --> 00:15:32,126 - Was möchten Sie? - Sie bestellen. 199 00:15:32,209 --> 00:15:34,542 – Und ein paar Calamari. – Ausgezeichnet. 200 00:15:34,626 --> 00:15:36,292 Danke schön. 201 00:15:36,834 --> 00:15:38,417 Danke, Liebling. 202 00:15:42,292 --> 00:15:46,626 Das hätten wir schon vor langer Zeit tun sollen. Nach Rom gehen. 203 00:15:47,709 --> 00:15:49,209 Nur du und ich. 204 00:15:50,334 --> 00:15:55,501 - Willst du etwas Lustiges sehen? - Traue ich mich? 205 00:15:56,459 --> 00:16:00,792 - Nun, Kristoffer. Kristoffer... - Warte nur... 206 00:16:02,459 --> 00:16:07,584 Hallo, entschuldigen Sie. Meine Damen und Herren. 207 00:16:07,751 --> 00:16:10,501 Mein Name ist Kristoffer und das ist meine Frau Gerda. 208 00:16:10,542 --> 00:16:16,251 Ich möchte auf die Frau anstoßen, die ich liebe 209 00:16:16,334 --> 00:16:21,751 weil wir unseren 40. Hochzeitstag feiern. 210 00:16:26,584 --> 00:16:31,542 Ich liebe diese Frau, seit sie 16 Jahre alt ist. 211 00:16:34,167 --> 00:16:37,459 Und in fünf Monaten werden wir Großeltern. 212 00:16:39,667 --> 00:16:42,917 Und schließlich werden wir eine große Familie sein! 213 00:16:43,042 --> 00:16:47,376 - Sing ein Lied! - Was... Canzone, was ist das? 214 00:16:47,459 --> 00:16:50,376 - Sing ein Lied. - Aber ich kann nicht singen. 215 00:16:50,459 --> 00:16:52,709 Aber ich kann Ihnen sagen, dass ich diese Frau mein ganzes Leben lang geliebt habe, 216 00:16:52,751 --> 00:16:55,376 und ich liebe sie jeden Tag mehr. 217 00:17:15,376 --> 00:17:20,876 Also lasst uns alle auf meine schöne Liebe anstoßen. Meine schöne Frau. 218 00:17:20,959 --> 00:17:22,542 Die Frau in meinem Leben. 219 00:17:22,626 --> 00:17:24,917 Glückwunsch! 220 00:17:25,042 --> 00:17:29,334 Prost, Prost. Vielen, vielen Dank. 221 00:17:32,334 --> 00:17:33,751 Ein Hoch auf Rom. 222 00:17:35,292 --> 00:17:37,292 Was für eine schöne Rede. 223 00:17:39,334 --> 00:17:41,126 Das sieht köstlich aus. 224 00:17:41,209 --> 00:17:43,417 – Ich denke, wir sollten gehen. – Ist das ein Tintenfisch? 225 00:17:43,501 --> 00:17:45,792 Ja, wir müssen jetzt gehen. 226 00:17:45,876 --> 00:17:49,376 - Warum? - Ich dachte, es wäre ein besserer Ort als er ist. 227 00:17:49,459 --> 00:17:51,584 – Es ist schön. – Nein, wir gehen. 228 00:17:51,667 --> 00:17:53,376 – Auch kein Nachtisch? – Nein, komm schon. 229 00:17:53,459 --> 00:17:54,792 Gerda...ich. 230 00:17:59,959 --> 00:18:03,667 Aber Sie sind es. Gerda Antonsen. 231 00:18:04,501 --> 00:18:07,626 Ja, sie ist Gerda Antonsen. 232 00:18:07,709 --> 00:18:15,501 - Ich wusste es. Die Welt ist klein, nicht wahr? - Johannes Hartung? 233 00:18:15,542 --> 00:18:20,542 Ja ... Sie klingen fast, als ob Sie dachten, ich wäre gestorben. 234 00:18:21,501 --> 00:18:23,959 Es ist einfach ... eine große Überraschung. 235 00:18:24,584 --> 00:18:29,876 – Du siehst genauso aus wie vorher. – Naja, ein paar Fältchen reicher. 236 00:18:29,959 --> 00:18:32,876 – Und ein paar Kilo schwerer … – Danke. 237 00:18:32,959 --> 00:18:36,167 – Ich meine dieses hier. – Natürlich. 238 00:18:38,126 --> 00:18:41,584 Johannes Hartung. Was für eine erstaunliche Rede Sie gehalten haben. 239 00:18:41,667 --> 00:18:43,876 Vielen Dank. Kristoffer Kristensen. 240 00:18:43,959 --> 00:18:47,376 Ich habe Ihrer Frau unter anderem Kunstgeschichte beigebracht - 241 00:18:47,459 --> 00:18:50,751 - aber das ist viele Jahre her. Malen Sie noch? 242 00:18:50,834 --> 00:18:54,917 Nein, seit Jahren nicht mehr. Wir haben das Wohnzimmer seit Mitte der 90er nicht einmal mehr gestrichen. 243 00:18:55,709 --> 00:18:59,459 Ich kann mich daran erinnern, dass sie sehr, sehr talentiert war. 244 00:18:59,501 --> 00:19:02,876 Ich hoffe wirklich nicht, dass Sie ganz aufgehört haben. 245 00:19:05,959 --> 00:19:11,959 Und jetzt sind Sie in Rom. Herzlichen Glückwunsch. Ich werde Ihr Essen nicht stören. 246 00:19:12,084 --> 00:19:14,959 Nein, nein, das ist okay. Setz dich. 247 00:19:15,084 --> 00:19:18,626 – Und wenn er nicht will? – Natürlich will er. 248 00:19:18,709 --> 00:19:22,501 – Ja, aber nur, wenn es für Sie in Ordnung ist. – Natürlich ist es in Ordnung. 249 00:19:22,584 --> 00:19:24,834 Setzen Sie sich. 250 00:19:24,917 --> 00:19:27,876 Ich hatte keine Ahnung, dass Gerda einen Schwedischlehrer hatte. 251 00:19:27,959 --> 00:19:29,209 - Oh ja. - Das hast du nie gesagt. 252 00:19:29,292 --> 00:19:33,126 Es war eine Schule. Natürlich gab es Lehrer. 253 00:19:33,167 --> 00:19:34,709 Ich habe nur nicht gesagt, dass er Schwede ist. 254 00:19:34,792 --> 00:19:39,501 Das ist eine lustige Information. Als ob ihm ein Finger fehlen würde. 255 00:19:40,542 --> 00:19:42,667 Schwede zu sein ist keine Behinderung. 256 00:19:42,751 --> 00:19:47,167 Das hoffe ich nicht. Und ich habe alle meine Finger. 257 00:19:47,251 --> 00:19:53,334 - Dürfen wir Ihnen etwas anbieten? - Auf keinen Fall, ich bin dran. 258 00:19:53,417 --> 00:19:56,917 Grappa. Drei Grappas, bitte. 259 00:19:57,042 --> 00:20:01,501 Unter anderem lehrte ich den Einfluss Roms auf die dänische Malerei. 260 00:20:01,584 --> 00:20:06,167 – Hier unten gab es so etwas wie eine Kolonie. – Ja, so typisch. 261 00:20:06,251 --> 00:20:09,584 Constantin Hansen, Rørbye und Wilhelm Marstrand. 262 00:20:09,667 --> 00:20:11,959 Mein Mann kennt sie nicht. 263 00:20:12,876 --> 00:20:14,751 Nein, nicht persönlich. 264 00:20:14,834 --> 00:20:18,792 – Ich eigentlich auch nicht. – Du auch nicht, Gerda. 265 00:20:18,876 --> 00:20:20,417 NEIN. 266 00:20:21,667 --> 00:20:26,501 Gerda hat mir nie etwas darüber erzählt, was sie hier in Rom gemacht hat. 267 00:20:26,542 --> 00:20:33,167 - Sie müssen einige gute Geschichten haben. - Oh ja, jede Menge. Ich habe einen Vorschlag. 268 00:20:33,251 --> 00:20:37,834 Wir stoßen an und gehen zu mir nach Hause, um Wein zu trinken und Anekdoten zu hören. 269 00:20:37,917 --> 00:20:42,167 - Bist du sicher? Wir werden nicht... - Ja, jetzt machen wir eine Party. 270 00:20:42,251 --> 00:20:46,501 - Jetzt werden wir eine Party feiern. - Was wird Ihre Frau dazu sagen, wenn wir kommen ... 271 00:20:46,584 --> 00:20:50,292 Nichts. Ich habe mich vor Jahren scheiden lassen. 272 00:20:50,376 --> 00:20:54,167 – Ich bin einfach froh, etwas Gesellschaft zu haben. – Das muss gefeiert werden. 273 00:20:54,251 --> 00:20:56,959 – Natürlich nicht die Scheidung. – Ja, das auch. 274 00:20:58,709 --> 00:21:01,626 - Lieben. - Lieben. 275 00:21:07,126 --> 00:21:10,167 Das geht direkt zum... 276 00:21:10,251 --> 00:21:12,501 Es ist nicht allzu weit von hier. 277 00:21:12,584 --> 00:21:14,709 Bist du sicher? Bist du nicht müde vom Flug? 278 00:21:14,792 --> 00:21:16,542 Wenn du in Rom bist … 279 00:21:16,626 --> 00:21:18,667 ... machen Sie es wie die Rumänen. 280 00:21:28,584 --> 00:21:29,667 Mein Gott... 281 00:21:29,751 --> 00:21:34,376 Wenn damals jemand Grappa kippen konnte, dann war es Gerda. 282 00:21:34,459 --> 00:21:38,459 Aber das Komische war, ja, sie war betrunken - 283 00:21:38,501 --> 00:21:43,084 – aber wer saß da ​​schon jeden Tag bereit im Hörsaal? 284 00:21:43,167 --> 00:21:47,709 - Die Frau. - Die Frau. Das kann sie immer noch. 285 00:21:47,792 --> 00:21:53,167 Erinnerst du dich an den Hochsommer? Sie war mit einem Typen namens Jan Bucket beim Trinken. 286 00:21:53,251 --> 00:21:54,834 - Eimer? - Ja, Eimer! 287 00:21:54,917 --> 00:21:59,376 Ich weiß nicht, warum wir ihn so genannt haben, denn sein Name war Sørensen. 288 00:22:00,292 --> 00:22:04,292 Und wer war am nächsten Morgen munter und fröhlich? 289 00:22:04,376 --> 00:22:06,792 Gerda! 290 00:22:06,876 --> 00:22:09,542 – Ich glaube, er war in dich verliebt. – Nein … 291 00:22:09,626 --> 00:22:13,876 Damit war er nicht allein. Zu meiner Zeit war es Giorgio. 292 00:22:13,959 --> 00:22:18,626 - Du hast mir nie von ihm erzählt. Wer ist er? - Das ist Unsinn. 293 00:22:18,709 --> 00:22:22,334 - Er war von dir besessen. - Er liebte alle Mädchen. 294 00:22:22,417 --> 00:22:26,917 Er fand Sie einfach großartig. Er unterrichtete Malerei an der Schule. 295 00:22:27,042 --> 00:22:30,042 Er fand, Sie malten wie ein junger Gentilini. 296 00:22:30,126 --> 00:22:34,126 - Wer ist das? - Ein Expressionist, der in den 40er Jahren groß rauskam. 297 00:22:34,209 --> 00:22:36,917 Hast du keine Platte mit Gasolin'? 298 00:22:37,042 --> 00:22:42,292 - Gerda liebt Gasolin'. Hast du nicht... - Gasolin', Gerda, Grappa! 299 00:22:42,376 --> 00:22:46,042 Nein, ich habe kein Gasolin‘, aber ich habe Grappa. 300 00:22:46,126 --> 00:22:47,959 Sie haben Grappa. 301 00:22:48,084 --> 00:22:50,834 Mal sehen, was Sie hier haben. 302 00:22:50,917 --> 00:22:54,626 Was zur Hölle ist das? Du hast nichts als Oper! 303 00:22:54,709 --> 00:22:58,542 - Sie eignen sich gut zum Liebemachen. - Vielleicht sollten wir das versuchen. 304 00:22:58,626 --> 00:23:03,501 – Dann brauchen wir Lautsprecher im Schlafzimmer. – Nein, wir benutzen einfach jeder unseren Walkman. 305 00:23:05,292 --> 00:23:08,667 Das klingt erotisch. 306 00:23:08,751 --> 00:23:11,251 Nein, das kann nicht sein! 307 00:23:11,334 --> 00:23:14,334 Cornelis. Erinnerst du dich, Gerda? 308 00:23:14,417 --> 00:23:17,542 1975, im Tivoli. 309 00:23:18,501 --> 00:23:20,167 Dort. 310 00:23:20,251 --> 00:23:22,334 Und los geht‘s. 311 00:23:24,459 --> 00:23:28,459 – Es ist so lange her, seit ich das gehört habe. – „Felicia.“ 312 00:23:30,917 --> 00:23:36,626 Felicia ist verschwunden. Niemand weiß wie. 313 00:23:37,084 --> 00:23:40,876 - Wie lange ist das her? 40 Jahre? - Ich weiß es nicht. 314 00:23:40,959 --> 00:23:44,709 - Wie die Zeit vergeht. - Sag nicht „flieg“, wenn Gerda dabei ist. 315 00:23:44,792 --> 00:23:48,667 – Sie wissen schon, CO2 und der Regenwald. – Hör auf, du bist so dumm. 316 00:23:48,751 --> 00:23:51,084 - Prost. - Prost. 317 00:23:57,126 --> 00:24:02,042 - kann ich mich mal umsehen? - Sicher, sicher. 318 00:24:04,667 --> 00:24:07,292 Kann ich um diesen Tanz bitten? 319 00:24:08,167 --> 00:24:10,834 Ja, komm schon. Komm schon. 320 00:24:14,667 --> 00:24:18,251 Ja, komm schon. Komm, komm. 321 00:25:13,667 --> 00:25:18,167 - Was für ein wundervoller Abend. - Ja. 322 00:25:18,251 --> 00:25:22,751 - Sollten wir nicht irgendwohin gehen? - Nein, ich denke, wir gehen jetzt besser zurück. 323 00:25:22,834 --> 00:25:27,126 – Nein, wir sollten tanzen gehen. – Wir müssen für das Frühstücksbuffet bereit sein. 324 00:25:27,209 --> 00:25:30,959 - Lass uns hier reingehen. - Sie sind alle jung, Gerda. Komm. 325 00:25:31,084 --> 00:25:33,584 Wen kümmert das? Wir gehen einfach rein. 326 00:25:33,667 --> 00:25:38,042 - Die Alten gehen nach Hause ... komm schon. - Kristoffer! 327 00:25:38,126 --> 00:25:39,709 – Es ist nach Schlafenszeit. – So langweilig. 328 00:25:39,792 --> 00:25:42,042 Ja, ich bin langweilig und du bist betrunken. 329 00:25:42,126 --> 00:25:44,751 Langweilig, langweilig ... 330 00:25:44,834 --> 00:25:47,667 - Langweilig! - Was? 331 00:25:47,751 --> 00:25:49,584 Du bist einfach so langweilig. 332 00:25:49,667 --> 00:25:52,417 Lass uns nach Hause gehen. Vielleicht ist mein Koffer angekommen. 333 00:25:52,501 --> 00:25:55,417 Hörst du das? Hör zu. 334 00:25:56,626 --> 00:26:00,792 - Gerda... - Nein, hör zu. Wo kommt es her? 335 00:26:02,459 --> 00:26:04,917 - Guten Abend. - Guten Abend. 336 00:26:05,042 --> 00:26:07,626 - Da ist die Musik. Ja. - Musik, ja. 337 00:26:07,709 --> 00:26:09,792 Hey, wo gehst du hin? 338 00:26:14,876 --> 00:26:17,417 Komm, tanz! 339 00:26:17,501 --> 00:26:20,501 komm schon, hab doch endlich mal ein bisschen Spaß. 340 00:26:23,251 --> 00:26:25,542 Ich kann auf mich selbst aufpassen. 341 00:26:25,626 --> 00:26:27,709 Gerda... 342 00:26:27,792 --> 00:26:31,459 – Hol zwei Grappas. – Gerda, sollten wir jetzt nicht gehen? 343 00:26:32,876 --> 00:26:35,792 Hol dir die Grappas! 344 00:26:54,709 --> 00:26:58,792 Komm. Wo schlafen wir heute Nacht? 345 00:26:59,542 --> 00:27:01,751 Oh nein, du kannst auch nicht singen. 346 00:27:01,834 --> 00:27:04,292 Lass uns etwas Spaß haben. 347 00:27:04,376 --> 00:27:08,376 - Wir sind schon ein Leben lang zusammen. - Gerda, lass uns zurückgehen. 348 00:27:08,459 --> 00:27:10,084 Es ist unser Jahrestag! 349 00:27:15,042 --> 00:27:18,042 Jubiläum, Kolosseum... 350 00:27:18,126 --> 00:27:21,376 - Machen Sie sich über Ihren Mann lustig? - Ladies first. 351 00:27:22,792 --> 00:27:24,626 – Oh Gott. – Geht es dir gut? 352 00:27:28,459 --> 00:27:30,917 Oh, Liebling. 353 00:27:35,209 --> 00:27:37,709 Jacke aus. So. 354 00:27:39,709 --> 00:27:41,209 Da haben Sie es. 355 00:27:41,292 --> 00:27:45,959 - Willst du den Rest nicht ausziehen? - Nein! Will ich nicht. 356 00:27:47,417 --> 00:27:50,834 – Ich muss mich nur hinlegen. – Ich werde nur … 357 00:27:53,209 --> 00:27:55,834 Wie gut kannten Sie ihn? 358 00:27:56,584 --> 00:28:00,501 - Wie gut kannten Sie ihn? - Ich erinnere mich kaum an ihn. 359 00:28:00,542 --> 00:28:04,126 Nun, er erinnert sich an Sie. 360 00:28:06,292 --> 00:28:10,959 Danke. Danke für den wundervollen Abend. 361 00:28:12,292 --> 00:28:15,626 Mein Ritter auf der grünen Vespa. 362 00:28:28,459 --> 00:28:30,709 Gute Nacht, mein Schatz. 363 00:28:51,709 --> 00:28:56,042 – Wir können ins Stadion von Rom gehen, wenn du willst. – Du hasst Fußball. 364 00:28:56,126 --> 00:28:58,876 Nein, für dich macht es mir nichts aus. 365 00:28:58,959 --> 00:29:02,834 Der Typ, den du magst, könnte da sein. Totto, nicht wahr? 366 00:29:02,917 --> 00:29:03,917 Hä? 367 00:29:04,042 --> 00:29:08,292 Nein, Totti. Sein Name ist Totti und er ist im Ruhestand. 368 00:29:08,376 --> 00:29:11,042 Ich wusste nicht, dass es mehr als einen gibt. 369 00:29:13,584 --> 00:29:16,292 Nein, das ist ein Witz. 370 00:29:16,376 --> 00:29:20,042 Im Italienischen ist „I“ Plural und Totti endet mit „I“. 371 00:29:20,126 --> 00:29:24,417 Grammatikalisch könnte man also meinen, es gäbe mehr als eines. 372 00:29:27,376 --> 00:29:29,459 Genau wie Tutti Frutti. 373 00:29:29,501 --> 00:29:31,376 – Er hat völlig recht. – Wer? 374 00:29:31,459 --> 00:29:34,167 Johannes. Du kannst trinken bis zum Umfallen, und doch 375 00:29:34,209 --> 00:29:36,417 Sie sind am nächsten Tag topfit. 376 00:29:36,501 --> 00:29:40,251 – Nein, so viel hatte ich nicht. – Doch, hattest du. 377 00:29:40,334 --> 00:29:44,376 – Nein, ich habe nicht so viel getrunken. – Wenn du das sagst. 378 00:29:44,459 --> 00:29:46,709 Es ist hier irgendwo. 379 00:29:48,126 --> 00:29:50,417 Dort! 380 00:29:50,501 --> 00:29:54,834 - Alberto Thorvaldsen. - Das ist Italienisch. Sein Name war Bertel. 381 00:29:54,917 --> 00:29:58,792 – Jesus, er war beschäftigt. – Er hat über 400 Stücke gemacht. 382 00:29:58,876 --> 00:30:02,292 - Nein, ich meine mit den Damen. 119. - Halt! 383 00:30:03,209 --> 00:30:06,084 kannst du nicht einfach manchmal etwas Respekt zeigen? 384 00:30:06,167 --> 00:30:09,959 – Vielleicht sollte ich anfangen, Schwedisch zu sprechen. – Jetzt bist du einfach nur dumm. 385 00:30:10,709 --> 00:30:13,417 Es gab eine Zeit, in der es Ihnen Spaß gemacht hat. 386 00:30:13,501 --> 00:30:16,917 Schauen Sie, er kommt im Jahr 1797 an. 387 00:30:17,042 --> 00:30:20,709 Es fällt auf, dass alle, die wir als große Künstler bezeichnen, bekannt sind für 388 00:30:20,751 --> 00:30:22,876 Affären und viele Kinder. 389 00:30:22,959 --> 00:30:25,501 - Wer? - Ich könnte Tausende aufzählen. 390 00:30:25,542 --> 00:30:28,334 - Aber wer? - Also... Picasso. 391 00:30:28,417 --> 00:30:30,959 – Ja. – Und Mick Jagger. 392 00:30:31,084 --> 00:30:34,209 Ja, ich glaube, das ist alles, was Sie wissen. 393 00:30:35,584 --> 00:30:38,876 Lisbet Dahl. 394 00:30:39,542 --> 00:30:41,292 Aufleuchten... 395 00:30:43,084 --> 00:30:46,209 Schau sie dir an. 396 00:30:46,292 --> 00:30:48,626 So viele Kinder. 397 00:30:48,709 --> 00:30:52,292 – Wie süß. – Sie sind so schön. 398 00:30:54,084 --> 00:31:01,834 Kuss! Kuss! 399 00:31:03,126 --> 00:31:07,501 – Es ist nicht wie unser örtliches Rathaus. – Wir hatten eine wunderschöne Hochzeit. 400 00:31:07,584 --> 00:31:10,876 - Wissen Sie, wofür dieser Platz verwendet wurde? - Nein. 401 00:31:10,959 --> 00:31:14,959 – Die alten Römer haben es benutzt, um … – Hast du den Kerl gesehen? 402 00:31:15,084 --> 00:31:17,501 – Der im Roten. – Nein, nein. 403 00:31:17,584 --> 00:31:20,251 - Wir gehen da nicht rüber. - Einen Moment. 404 00:31:20,334 --> 00:31:23,167 Kristoffer, wir gehen da nicht rüber. 405 00:31:23,251 --> 00:31:25,917 Hallo, Miss Amerika! 406 00:31:26,042 --> 00:31:28,876 Du bekommst das Bild gratis. Und dein Mann. 407 00:31:28,959 --> 00:31:32,709 Nein... also, ja. 408 00:31:32,792 --> 00:31:36,626 Nein zum Bild und ja zum Ehemann. Danke. 409 00:31:36,709 --> 00:31:38,542 - Wohin gehst du? - Zum Kolosseum. 410 00:31:38,626 --> 00:31:40,709 Das Kolosseum? 411 00:31:42,334 --> 00:31:45,751 Kennst du ihn? 412 00:31:45,834 --> 00:31:50,084 Was soll ich sagen? In Rom weiß man, wer ich bin. 413 00:31:51,501 --> 00:31:54,126 Sie müssen nicht alles wissen. 414 00:31:55,876 --> 00:31:57,292 Geben Sie mir den Reiseführer. 415 00:31:57,376 --> 00:32:00,376 - Warum gibt es keine Straßenschilder? - Wohin gehen wir? 416 00:32:00,459 --> 00:32:02,334 Sie müssen nicht alles wissen. 417 00:32:02,417 --> 00:32:05,459 Über Bruschetta ... Bist du dabei? 418 00:32:05,501 --> 00:32:07,834 Via Bruschetta? So einen Ort gibt es nicht. 419 00:32:07,917 --> 00:32:11,584 - Wollten wir nicht zum Kolosseum? - Das werden wir nachher sehen. 420 00:32:11,667 --> 00:32:15,792 – Ich habe das Gefühl, wir drehen uns im Kreis. – Nein, es ist nur eine Abkürzung. 421 00:32:18,334 --> 00:32:20,376 Weißt du überhaupt, wohin wir gehen? 422 00:32:20,459 --> 00:32:24,209 Ich weiß genau, wohin wir gehen. 423 00:32:24,959 --> 00:32:28,667 Glauben Sie nicht, dass ein pensionierter Postbote sich in Rom zurechtfindet? 424 00:32:28,751 --> 00:32:31,667 Sollten wir nicht eine Tasse Kaffee trinken und uns die Karte ansehen? 425 00:32:31,751 --> 00:32:34,126 Wir sind so nah dran. 426 00:32:34,209 --> 00:32:37,792 Ja, links. Habe ich nicht gesagt, dass es eine Abkürzung ist? 427 00:32:37,876 --> 00:32:39,917 Ja, ich nehme es zurück. 428 00:32:40,584 --> 00:32:45,584 Das wird Ihnen gefallen. In der Römerzeit wurde es als eine Art Lügendetektor verwendet. 429 00:32:45,667 --> 00:32:47,709 Mund der Wahrheit. 430 00:32:47,792 --> 00:32:53,042 Hier ist er: „Bocca della Verità“, was so viel bedeutet wie der Mund der Wahrheit. 431 00:32:53,126 --> 00:32:57,501 Sie würden Ihre Hand hier hineinstecken und eine Lüge erzählen ... 432 00:32:57,542 --> 00:32:59,667 ... würde die Hand abgebissen. 433 00:33:01,459 --> 00:33:04,459 Jemand hat im Geschichtsunterricht aufgepasst. 434 00:33:04,501 --> 00:33:06,751 – Ich fange an. – Nein … 435 00:33:06,834 --> 00:33:08,959 – Ich lege meine Hand ... – Das ist albern. 436 00:33:09,084 --> 00:33:12,251 Nein, ich stecke meine Hand hier rein, 437 00:33:12,334 --> 00:33:15,209 und du stellst mir eine Frage. Frag einfach. 438 00:33:15,292 --> 00:33:17,209 - komm schon. - Nein ... 439 00:33:17,292 --> 00:33:18,667 Frag mich alles. 440 00:33:18,751 --> 00:33:22,334 – Dann musst du ehrlich sein. – Natürlich, sonst fällt mir die Hand ab. 441 00:33:26,959 --> 00:33:32,459 Hat es Ihnen eigentlich Spaß gemacht, 40 Jahre lang Briefträger zu sein? 442 00:33:32,501 --> 00:33:36,626 Jeden Morgen um 5 Uhr aufstehen, bei Regen und Schneeregen ... 443 00:33:38,459 --> 00:33:40,251 Hast du? 444 00:33:40,334 --> 00:33:43,834 Nun, ich bin Ihretwegen Postbote geworden. 445 00:33:47,126 --> 00:33:48,917 Du wolltest Künstler werden. 446 00:33:49,042 --> 00:33:53,626 Als das nicht klappte, bin ich einfach geblieben und … 447 00:33:55,459 --> 00:33:59,251 ... aber ich bereue nichts. Es ist der beste Job der Welt. 448 00:34:00,084 --> 00:34:05,334 - Sollen wir nachsehen? Es ist immer noch da. - Das ist es. 449 00:34:05,417 --> 00:34:09,042 – Komm, lass uns gehen … – Nein, jetzt bist du dran. 450 00:34:09,126 --> 00:34:11,709 - Ich will nicht. - Komm schon. 451 00:34:11,792 --> 00:34:15,501 - Es ist albern. - Wenn du es albern findest, kannst du es tun. 452 00:34:16,126 --> 00:34:18,501 Okay, ich werde mir etwas Gutes überlegen. 453 00:34:19,209 --> 00:34:21,876 Mal sehen... Ja. 454 00:34:22,792 --> 00:34:25,501 Warum haben Sie mit dem Malen aufgehört? 455 00:34:27,084 --> 00:34:31,251 Sie kamen aus Rom zurück und machten einfach eine Pause. 456 00:34:36,501 --> 00:34:38,376 Es war... 457 00:34:41,834 --> 00:34:45,292 Ich glaube, ich habe einfach die Lust verloren und … 458 00:34:45,376 --> 00:34:50,459 Dann bekam ich den Job beim Verlag, und das war einfach … 459 00:34:50,501 --> 00:34:53,709 – Sie haben auch aufgehört, Fußball zu spielen. – Können Sie die Zähne fühlen? 460 00:34:53,792 --> 00:34:56,667 - Da sind keine Zähne. - Spürst du es? 461 00:34:56,751 --> 00:34:58,042 Oh! 462 00:34:59,626 --> 00:35:02,376 Durch die Glocke gerettet. 463 00:35:02,459 --> 00:35:04,084 Hallo? 464 00:35:04,876 --> 00:35:07,459 Oh, hallo, Johannes. 465 00:35:07,501 --> 00:35:10,792 - Ich bin’s, Johannes. - Das habe ich gehört. 466 00:35:10,876 --> 00:35:15,709 Ja, was ist das? Lass mich einfach Kristoffer fragen. 467 00:35:15,792 --> 00:35:19,376 Er fragt, ob wir uns am Pantheon treffen wollen. 468 00:35:19,459 --> 00:35:23,792 - Was ist mit dem Kolosseum? - Das können wir an einem anderen Tag machen. 469 00:35:23,876 --> 00:35:25,542 Was denken Sie? 470 00:35:26,584 --> 00:35:29,209 Du entscheidest. Wenn du willst... 471 00:35:30,376 --> 00:35:32,709 Das würden wir gern. 472 00:35:32,792 --> 00:35:35,667 Ja. Wir sehen uns dort. 473 00:35:35,751 --> 00:35:38,084 Wir sind unterwegs. Tschüß. 474 00:35:39,876 --> 00:35:42,959 – Es wird interessant. – Sicher … 475 00:35:43,751 --> 00:35:47,459 – Komm schon, du hattest gestern Abend auch Spaß. – Ja, auf jeden Fall … 476 00:35:48,084 --> 00:35:51,584 – Johannes ist ein anständiger Kerl. – Dann komm schon. 477 00:35:51,667 --> 00:35:53,417 Gerda, ich ... 478 00:35:55,084 --> 00:35:58,584 Ich gehe einfach zurück ins Hotel. Ich bin … 479 00:35:58,667 --> 00:36:01,209 - Ich bin ein bisschen müde. - Bist du sicher? 480 00:36:01,292 --> 00:36:03,334 Ja. 481 00:36:04,417 --> 00:36:07,542 Du könntest mitkommen. 482 00:36:07,626 --> 00:36:09,834 Wir haben ja schon zugesagt. 483 00:36:10,876 --> 00:36:13,959 – Nein, du hast recht. – Ich rufe dich einfach später an. 484 00:36:14,084 --> 00:36:16,209 Natürlich. 485 00:36:25,667 --> 00:36:27,584 Schau mich an. 486 00:36:31,542 --> 00:36:33,501 Schau mich an. 487 00:36:58,667 --> 00:37:00,834 - Hallo. - Gerdal. 488 00:37:02,084 --> 00:37:04,501 Wo ist Kristoffer? 489 00:37:04,584 --> 00:37:07,959 Er war müde und wollte im Hotel schlafen gehen. 490 00:37:08,084 --> 00:37:11,626 Wer kann in Rom schlafen? Willst du was? 491 00:37:11,709 --> 00:37:13,834 Nein danke. 492 00:37:13,917 --> 00:37:16,084 Kannst du mir nicht etwas zeigen? 493 00:37:18,459 --> 00:37:21,042 – Das Pantheon. – Nein, komm schon. 494 00:37:21,126 --> 00:37:23,584 Ich habe eine Idee. 495 00:37:25,042 --> 00:37:26,959 Eine Reise in die Vergangenheit. 496 00:37:43,417 --> 00:37:49,251 - Steinplatz. - Ich liebe diesen Platz. 497 00:37:50,417 --> 00:37:53,042 Gerda, vertraust du mir? 498 00:37:53,126 --> 00:37:57,042 – Nein. – Gut, komm schon. 499 00:37:57,126 --> 00:38:01,501 - Nein, Johannes... Nein. - Das musst du. Ja. 500 00:38:01,542 --> 00:38:03,792 – Werde ich nicht. – Das wirst du. 501 00:38:03,876 --> 00:38:06,042 – Da, da. – Nein … 502 00:38:06,126 --> 00:38:09,501 - Eine Karikatur der Dame, bitte. - Gerne. 503 00:38:09,584 --> 00:38:14,042 - Warum nur ich? - Ich hole den Rotwein. 504 00:38:14,126 --> 00:38:16,209 Zwei Gläser Rotwein. 505 00:38:17,501 --> 00:38:24,251 – Sitz still, damit er sich konzentrieren kann. – Halt die Klappe, du dummer Schwede. 506 00:38:52,959 --> 00:38:59,126 – Oh ja, jetzt kommen wir voran. – Und ich dachte, Sie wären kultiviert. 507 00:38:59,209 --> 00:39:04,626 Das tue ich. Viele Leute denken, es sei nur ein Touristenphänomen. 508 00:39:04,709 --> 00:39:08,251 Aber das tun sie schon seit dem 16. Jahrhundert. 509 00:39:08,334 --> 00:39:15,501 Sie versuchten, den wahren, inneren Charakter der Person darzustellen. Die Wahrheit. 510 00:39:18,042 --> 00:39:21,209 - Möchtest du eins? - Nein danke. 511 00:39:21,292 --> 00:39:24,209 - Du hast geraucht. - Ich war jung. 512 00:39:24,292 --> 00:39:29,126 Bitte, du bist in Rom, Gerda. 513 00:39:29,209 --> 00:39:33,584 Rom ist die Ewige Stadt. Hier gibt es kein Alter. 514 00:39:34,334 --> 00:39:36,959 Es ist wie eine Zeitmaschine. 515 00:39:37,792 --> 00:39:40,209 Ist er fast fertig? 516 00:39:40,292 --> 00:39:44,251 Jetzt wird man neugierig. Sehr schön. 517 00:39:45,167 --> 00:39:49,334 Es ist magisch. Es ist ein Meisterwerk. 518 00:39:50,334 --> 00:39:52,334 – Einfach unglaublich. – Darf ich sehen? 519 00:39:52,417 --> 00:39:56,667 Endlich jemand, der Ihren wahren Charakter erkennt. 520 00:39:56,751 --> 00:40:00,501 Wirklich, sehen Sie mich so? 521 00:40:00,584 --> 00:40:04,501 Als kleine, verklemmte Frau? 522 00:40:04,584 --> 00:40:09,084 Ich habe dir gesagt, du sollst still sitzen. Es ist nur eine Zeichnung. 523 00:40:09,167 --> 00:40:13,751 Nimm es weg. 524 00:40:19,167 --> 00:40:22,417 - Gib mir eine Zigarette. - Bist du sicher? 525 00:40:37,751 --> 00:40:42,626 Mit einer Zigarette und einem Glas Rotwein wird alles schöner. 526 00:40:42,709 --> 00:40:44,126 Sogar ich? 527 00:41:19,459 --> 00:41:23,917 - Wann haben Sie sich scheiden lassen? - Das ist viele Jahre her. 528 00:41:24,042 --> 00:41:29,626 - Hatten Sie Kinder? - Ja, zwei Jungen. Sie sind jetzt erwachsen. 529 00:41:30,709 --> 00:41:34,126 - Und du? - Wir hatten Charlotte. 530 00:41:34,209 --> 00:41:38,584 Sie ist 34 und Anwältin. Sie ist mit Kim verheiratet. 531 00:41:38,667 --> 00:41:40,417 - Nur ein Kind? - Ja. 532 00:41:41,501 --> 00:41:47,709 Kristoffer wollte mehr, aber es passierte einfach nicht. 533 00:41:47,792 --> 00:41:51,709 - Wieso? - Nun, es waren die 80er. 534 00:41:51,792 --> 00:41:54,292 Du solltest dich selbst verwirklichen. 535 00:41:56,959 --> 00:41:59,334 Hast du? 536 00:41:59,417 --> 00:42:04,709 Ich weiß nicht. Ob die Arbeit als Sekretärin bei einem Verlag für Sie Erfüllung bringt ... 537 00:42:04,792 --> 00:42:07,042 Dann ja. 538 00:42:07,126 --> 00:42:12,126 Sie haben also Rom verlassen, um in Kopenhagen Hausfrau zu werden? 539 00:42:12,209 --> 00:42:16,501 – Daran ist nichts auszusetzen. – Nein, überhaupt nicht. 540 00:42:16,542 --> 00:42:19,584 Ich hätte einfach nicht gedacht, dass du das tun würdest. 541 00:42:21,584 --> 00:42:26,792 Ein guter Mann, eine Tochter, die wir lieben, und ein schönes Haus ... 542 00:42:26,876 --> 00:42:30,334 Es kann sein, dass es noch weitere Dinge gibt, die ich nicht verstanden habe. 543 00:42:30,417 --> 00:42:34,209 Jetzt bin ich neugierig. Zum Beispiel? 544 00:42:34,292 --> 00:42:38,459 Ich weiß nicht … Freiheit. 545 00:42:39,042 --> 00:42:42,959 Wenn man so lange mit einer anderen Person zusammenlebt, verschmilzt man gewissermaßen miteinander. 546 00:42:43,084 --> 00:42:46,417 Und jetzt wartet er in einem Hotelzimmer. 547 00:42:49,167 --> 00:42:52,459 Dies war bei Michelangelo nicht der Fall. 548 00:42:52,501 --> 00:42:55,584 Er hat nie in einem Hotelzimmer gewartet. 549 00:43:55,876 --> 00:44:00,459 Du Arschloch! Fick dich! 550 00:44:02,709 --> 00:44:06,042 Fick dich! 551 00:44:15,167 --> 00:44:18,417 Es tut mir Leid! 552 00:44:18,501 --> 00:44:22,751 Es tut mir leid, es war nur ... Es war ein Unfall! 553 00:44:22,834 --> 00:44:24,876 Ihr Koffer ist da. 554 00:44:24,959 --> 00:44:27,417 Koffer. 555 00:44:29,876 --> 00:44:32,417 Hier ist es. 556 00:44:32,501 --> 00:44:34,292 Nicht lustig. Tschüß. 557 00:44:46,501 --> 00:44:48,667 Es ist der falsche Koffer. 558 00:44:48,751 --> 00:44:51,459 Signore, es ist nicht mein Koffer! 559 00:45:11,584 --> 00:45:13,251 Eure Majestät. 560 00:45:23,167 --> 00:45:28,626 - Was kann ich Ihnen bringen? - Was auch immer Sie haben. 561 00:45:31,709 --> 00:45:38,501 Es ist Constantin Hansen. „Eine Gruppe dänischer Künstler in Rom“. 562 00:45:38,542 --> 00:45:43,167 Sieben ernste Männer blicken auf Rom und diskutieren über Kunst. 563 00:45:43,251 --> 00:45:45,209 Ja, und einen Hund. 564 00:45:46,417 --> 00:45:51,751 Die Farben sind unglaublich. Man kann den Sonnenuntergang fast spüren. 565 00:45:51,834 --> 00:45:56,459 War das nicht erfunden? Waren sie nicht zur selben Zeit dort? 566 00:45:56,501 --> 00:45:59,917 Ich glaube, ich habe diese Geschichte schon einmal erzählt. 567 00:46:00,042 --> 00:46:06,751 Wussten Sie, dass es in einer Wohnung nur vier Blocks von hier entfernt gemalt wurde? 568 00:46:06,834 --> 00:46:12,584 – Dieses Bild wurde in deinem Schlafzimmer gemalt. – Erinnerst du dich, es gemalt zu haben? 569 00:46:12,667 --> 00:46:17,084 An diesem Tag habe ich herausgefunden, dass deine roten Haare echt sind. 570 00:46:19,584 --> 00:46:22,959 Wer besitzt ein Nacktgemälde von sich? 571 00:46:24,417 --> 00:46:28,501 Nun ja, es muss eine alte romantische Sache sein. 572 00:46:28,584 --> 00:46:32,584 versucht, einem längst erloschenen Feuer Leben einzuhauchen. 573 00:46:34,501 --> 00:46:38,542 Wenn Sie so mit Ihrer Frau gesprochen haben, verstehe ich, warum sie gegangen ist. 574 00:46:39,751 --> 00:46:41,501 Das war nicht der Grund. 575 00:46:45,417 --> 00:46:50,626 Es war eher so, dass nachdem du gegangen bist... ich weiß nicht. 576 00:46:50,709 --> 00:46:52,876 Sicher, ich habe geheiratet... 577 00:46:53,751 --> 00:46:57,876 Aber ich glaube, ich habe einfach weiter nach jemandem wie dir gesucht. 578 00:46:57,917 --> 00:46:59,876 Oder jemand, der so aussah wie Sie. 579 00:47:01,376 --> 00:47:05,084 Also ist es meine Schuld, dass du mit vielen Frauen fremdgehen musstest. 580 00:47:05,167 --> 00:47:07,917 Es tut mir leid. Das klingt hart. 581 00:47:08,042 --> 00:47:09,834 Armes Ding. 582 00:47:09,917 --> 00:47:14,584 - Sie halten mich für ein Klischee? - Ja. 583 00:47:18,751 --> 00:47:21,334 Aber ein charmantes. 584 00:47:28,876 --> 00:47:32,584 - Gerda, was machst du in Rom? - Was? 585 00:47:33,792 --> 00:47:36,251 Das können Sie beantworten. 586 00:47:37,626 --> 00:47:41,709 Es war eine Reise von meiner Tochter. Ein Geschenk... 587 00:47:52,876 --> 00:47:55,501 Ich glaube, Sie müssen ein Taxi rufen. 588 00:47:55,584 --> 00:47:58,501 Wovor hast du solche Angst? 589 00:47:59,251 --> 00:48:01,501 Ich habe keine Angst. Ich will einfach nur nach Hause. 590 00:48:04,292 --> 00:48:06,542 Ja, du hast recht. 591 00:48:08,251 --> 00:48:11,042 Frau Eckersberg muss nach Hause ins Bett. 592 00:48:14,167 --> 00:48:17,334 Warten Sie, ich habe etwas, das Sie sehen müssen. 593 00:48:24,042 --> 00:48:30,792 Willkommen beim Taxiservice von Rom. Sie sind Nummer zwei in der Schlange. 594 00:48:37,459 --> 00:48:40,542 Wenn jemand das haben sollte, dann Sie. 595 00:48:49,501 --> 00:48:54,501 - Warum hast du das? - Ich weiß es nicht. Ich konnte es nicht wegwerfen. 596 00:48:54,542 --> 00:48:58,501 Ich dachte wohl, Sie würden eines Tages zurückkommen und es beenden. 597 00:48:59,209 --> 00:49:01,876 Du hast das all die Jahre aufbewahrt? 598 00:49:05,459 --> 00:49:08,501 Roms Taxiservice, guten Abend. Die Adresse bitte. 599 00:49:10,251 --> 00:49:11,626 Hallo? 600 00:49:13,667 --> 00:49:14,792 Ganz... 601 00:52:37,501 --> 00:52:44,167 Willkommen beim Taxiservice von Rom. Sie sind die Nummer Eins in der Schlange. 602 00:52:46,876 --> 00:52:50,251 Papa, ich lasse die Autoschlüssel hier. Danke. 603 00:52:50,959 --> 00:52:52,792 Guten Abend. 604 00:52:54,042 --> 00:52:55,917 Wer bist du? 605 00:52:56,917 --> 00:52:59,501 Ich bin... Gerda. 606 00:53:00,792 --> 00:53:03,542 Aber was machst du hier? 607 00:53:03,626 --> 00:53:05,709 Ich versuche, ein Taxi zu rufen. 608 00:53:05,792 --> 00:53:09,292 - komm, wir gehen. - Ich möchte wissen, was los ist. 609 00:53:09,376 --> 00:53:13,292 Weißt du. Das geht uns nichts an. Komm schon. 610 00:53:13,376 --> 00:53:16,084 Ich möchte einfach nur wissen, was los ist. 611 00:53:16,167 --> 00:53:20,876 Du weißt, was los ist. Lass sie einfach in Ruhe ihre Kleider anziehen. 612 00:53:20,959 --> 00:53:25,334 Es ist, wie ich Ihnen gesagt habe. Frauen kommen und gehen zur Tür hinaus. 613 00:53:25,417 --> 00:53:30,084 - Also sind Sie Johannes‘ Sohn? - Ja. 614 00:53:30,167 --> 00:53:32,292 Schön, Sie kennenzulernen. 615 00:53:34,751 --> 00:53:41,751 Verstehen Sie? Er muss wirklich verzweifelt sein, wenn er so jemanden nach Hause bringt. 616 00:53:41,834 --> 00:53:44,667 Roms Taxiservice, guten Abend. Die Adresse, bitte? 617 00:53:44,751 --> 00:53:49,584 Ich hätte gerne ein Taxi für... wie ist die Adresse? 618 00:53:52,417 --> 00:53:56,542 - Kreuzweg 43. - Kreuzweg 43. 619 00:53:56,626 --> 00:53:59,459 - Danke, auf Wiedersehen. - Danke. 620 00:54:03,251 --> 00:54:06,167 Vielleicht ist dein Vater verzweifelt. 621 00:54:06,251 --> 00:54:09,209 Das kann passieren, wenn man älter wird, 622 00:54:09,292 --> 00:54:12,626 aber Sie sind zu jung, um verzweifelt zu sein. 623 00:54:16,917 --> 00:54:18,501 Tschüss. 624 00:54:28,834 --> 00:54:31,792 - Hallo. Hi. - Hallo, Schatz. 625 00:54:31,876 --> 00:54:35,334 - Wo bist du? - An einem schönen Ort. 626 00:54:35,417 --> 00:54:38,751 Schicken Sie mir die Adresse per SMS und ich komme zu Ihnen. 627 00:54:50,417 --> 00:54:52,417 Guten Abend. 628 00:54:53,709 --> 00:54:57,792 - Wissen Sie, wo das ist? - Ja. 629 00:54:57,876 --> 00:54:59,626 Danke schön. 630 00:55:14,084 --> 00:55:16,167 – Ist es das? – Ja, wir sind hier. 631 00:55:33,292 --> 00:55:35,917 - Bist du hier? - Ja. 632 00:55:36,042 --> 00:55:39,709 – Du hättest einfach eine SMS schreiben können. – Nein, ich wollte dich nicht stören. 633 00:55:42,376 --> 00:55:44,459 Wo hast du dieses T-Shirt her? 634 00:55:44,501 --> 00:55:48,959 Oh, das ist es, was heutzutage alle coolen Kids tragen. 635 00:55:50,834 --> 00:55:54,542 - Du isst Steak. - Ja. 636 00:55:55,542 --> 00:55:59,751 Ihr Arzt hat Ihnen gesagt, dass Sie keine so fetthaltigen Speisen zu sich nehmen sollen. Und Sie trinken Rotwein. 637 00:55:59,834 --> 00:56:02,167 Hier in Rom gelten etwas andere Regeln, oder? 638 00:56:02,251 --> 00:56:05,501 – Nicht für dein Herz. – Das meinst du nicht? 639 00:56:05,542 --> 00:56:08,917 – Wir schließen jetzt. – Ja, danke. 640 00:56:11,709 --> 00:56:14,209 Hör auf damit. 641 00:56:17,709 --> 00:56:19,459 Da ist etwas... 642 00:56:19,501 --> 00:56:24,542 Nein, ich bin mit der schönsten Frau der Welt verheiratet, die nur mich liebt. 643 00:56:24,626 --> 00:56:26,542 Hör auf damit. 644 00:56:26,626 --> 00:56:28,167 Tschüss. 645 00:56:28,251 --> 00:56:30,417 Dann lass uns nach Hause gehen. 646 00:56:31,501 --> 00:56:33,209 Sie sind wütend? 647 00:56:34,167 --> 00:56:36,334 Worüber sollte ich mich ärgern? 648 00:56:36,417 --> 00:56:38,334 Lass mich nachdenken ... 649 00:56:41,042 --> 00:56:43,584 Wer zum Teufel... 650 00:56:43,667 --> 00:56:48,751 ... fickt in den Flitterwochen einen anderen Mann? 651 00:56:48,834 --> 00:56:51,376 Hä, Gerda? Wer macht so was? 652 00:56:51,459 --> 00:56:54,209 – Und noch dazu ein Schwede! – Hör auf, so ist das nicht. 653 00:56:54,292 --> 00:56:58,667 Deshalb sind wir ja hierhergekommen, oder? Ihr wolltet doch nur schwedische Fleischbällchen. 654 00:56:58,751 --> 00:57:01,042 - War es gut? War es, Gerda? - Hör auf. 655 00:57:01,126 --> 00:57:03,417 Sie wussten, dass er hier war, oder? 656 00:57:03,501 --> 00:57:08,417 Kann ich nach all diesen Jahren damit rechnen, meinen ehemaligen Geliebten in Rom zu treffen? 657 00:57:10,501 --> 00:57:13,209 Ich habe nichts davon gesagt, dass er dein Liebhaber ist. 658 00:57:13,876 --> 00:57:18,334 Es ist keine große Überraschung. 659 00:57:18,417 --> 00:57:21,334 Es bedeutete nichts. Ich war 22 Jahre alt. 660 00:57:21,417 --> 00:57:23,876 Wenn es nichts bedeutet hat, warum hast du es mir nicht gesagt? 661 00:57:23,959 --> 00:57:26,626 Es ist ewig her. 662 00:57:27,209 --> 00:57:30,751 Er war zehn Jahre älter. Alle Mädchen fanden ihn wundervoll. 663 00:57:30,834 --> 00:57:34,917 Ich fand ihn großartig. Ich war glücklich. 664 00:57:35,042 --> 00:57:37,292 Du warst nicht glücklich. 665 00:57:37,376 --> 00:57:39,709 - Du warst jung. - Ja, ich war jung! 666 00:57:42,709 --> 00:57:45,334 Und er war... 667 00:57:45,417 --> 00:57:48,084 Er war kultiviert. 668 00:57:49,792 --> 00:57:53,292 - Und ich nicht? - Nein, bist du nicht. 669 00:57:53,376 --> 00:57:55,667 Und das ist okay. 670 00:57:55,751 --> 00:57:59,417 Aber das Schlimmste ist, dass Sie stolz darauf sind. 671 00:57:59,501 --> 00:58:02,209 - Ich kann das nicht ertragen. Es macht mich so... - Verlegen. 672 00:58:02,292 --> 00:58:05,292 - Verlegen, ja. Mir ist es peinlich. - Dir ist es peinlich. 673 00:58:05,376 --> 00:58:08,876 Dann habe ich schlechte Neuigkeiten für Sie. Es wird sich nicht ändern. 674 00:58:08,959 --> 00:58:13,167 - Wissen Sie, warum mir das peinlich ist? - Ich bin, was ich bin. 675 00:58:13,251 --> 00:58:16,626 Für Sie ist alles gleich, und Sie geben sich keine Mühe. 676 00:58:16,709 --> 00:58:20,209 Sei es das Forum Romanum oder die Mall. 677 00:58:20,292 --> 00:58:24,376 Das alles ist nur eine Ausrede, um einen Hotdog zu essen und einen dummen Spruch zu machen. 678 00:58:24,459 --> 00:58:27,959 Tut mir leid, bei Michelangelo und Bernino kann ich nicht mitmachen. 679 00:58:28,084 --> 00:58:31,709 - Bernini! - Sehen Sie, ich kann ein italienisches Witzwerkzeug erzählen. 680 00:58:31,792 --> 00:58:35,626 Also bring mir einen Schweden zum Ficken! 681 00:58:35,709 --> 00:58:38,167 - Hör auf! - Verdammt ... 682 00:58:38,251 --> 00:58:41,334 - Kristoffer, was ist los? - Geh weg von mir. 683 00:58:42,126 --> 00:58:44,417 Bedeutet das... 684 00:58:44,501 --> 00:58:46,792 ... dass in all den Jahren, die wir zusammen waren... 685 00:58:47,876 --> 00:58:50,542 - ... du hast an einen anderen Mann gedacht? - Natürlich nicht. 686 00:58:50,626 --> 00:58:52,084 Du bist so dumm. 687 00:58:52,167 --> 00:58:54,084 Deshalb mussten wir so schnell heiraten. 688 00:58:54,167 --> 00:58:57,126 - Nein. - Von einem sozialdemokratischen Bürgermeister geheiratet 689 00:58:57,209 --> 00:59:03,042 stinkend nach Alkohol und chinesischem Essen statt der großen Hochzeit, von der Sie immer geschwärmt haben. 690 00:59:03,126 --> 00:59:05,584 - Verdammt! - Christoph... 691 00:59:05,667 --> 00:59:10,126 Hast du mich geliebt? Lüg mich nicht an. Du hast mich aus Schuldgefühlen geheiratet. 692 00:59:10,209 --> 00:59:12,917 - Was ist los? - Hast du mich geliebt? 693 00:59:13,042 --> 00:59:15,167 - Ist es dein Herz? Brauchst du deine Tabletten nicht? 694 00:59:15,209 --> 00:59:17,209 - Liebst du mich? 695 00:59:17,292 --> 00:59:19,917 Ich brauche diese Pillen nicht. 696 00:59:21,792 --> 00:59:23,501 Ich muss kacken. 697 00:59:25,376 --> 00:59:28,501 - Bitte? - Nein, es ist geschlossen. 698 00:59:28,584 --> 00:59:30,667 Herr, hallo? 699 00:59:30,751 --> 00:59:35,042 - Entschuldigen Sie. Auf die Toilette, schnell, bitte. - Gehen Sie weg. 700 00:59:35,126 --> 00:59:38,417 - Ich nehme ein Taxi. Wir fahren zurück. - Ich gehe nicht mit dir. 701 00:59:38,501 --> 00:59:41,709 kannst du es zurückhalten? Ich hole ein Taxi. 702 00:59:41,792 --> 00:59:43,501 Suchen Sie sich eine Toilette, verdammt noch mal! 703 00:59:46,376 --> 00:59:48,959 Kristoffer, alles ist geschlossen. 704 00:59:58,751 --> 01:00:00,501 Bewegen! 705 01:00:00,959 --> 01:00:02,501 Christoph... 706 01:00:03,042 --> 01:00:05,792 Jetzt! Christoph! 707 01:00:14,501 --> 01:00:17,167 Mein Name ist Kristoffer. 708 01:00:20,917 --> 01:00:23,834 Ich bin im Trevi-Brunnen auf die Toilette gegangen. 709 01:00:25,792 --> 01:00:31,667 Ihrem Mann wird Unzucht vorgeworfen. 710 01:00:31,751 --> 01:00:35,209 - Exhibitionismus. - Lassen Sie mich das erklären … 711 01:00:35,292 --> 01:00:39,167 Und Vandalismus an einem nationalen Schatz. 712 01:00:40,792 --> 01:00:42,959 Er war sehr krank. 713 01:00:43,084 --> 01:00:47,167 Aber er ist der süßeste und sanfteste Mann der Welt. 714 01:00:47,251 --> 01:00:52,251 Es ist unser 40. Hochzeitstag. 715 01:00:53,751 --> 01:00:56,126 Bitte berücksichtigen Sie dies. 716 01:00:56,209 --> 01:00:58,292 Wir lieben Rom. 717 01:00:59,834 --> 01:01:03,501 – Das ist eine seltsame Art, es zu zeigen. – Ja. 718 01:01:08,126 --> 01:01:11,501 Das Schlimmste ist, dass sie ihn meiner Meinung nach die ganze Zeit geliebt hat. 719 01:01:11,542 --> 01:01:13,334 – Nein, nein … – Ja, ja. 720 01:01:13,417 --> 01:01:17,959 - Ihre Frau ist eine kleine Schlampe. - Ja, sie ist eine Schlampe! 721 01:01:18,084 --> 01:01:21,542 Du hast recht. Ein großer, dicker Schwede, der aussieht wie ein Weihnachtsbaum ... 722 01:01:21,626 --> 01:01:23,542 - Wie bitte? - Ja. 723 01:01:23,626 --> 01:01:26,834 Kann ich ihn töten? 724 01:01:28,251 --> 01:01:30,792 Ich melde mich diesbezüglich bei Ihnen. 725 01:01:31,667 --> 01:01:34,667 – Danke... – Herr Kristoffer! 726 01:01:34,751 --> 01:01:38,126 Sie können gehen. Ihre Frau hat Ihnen alles erklärt. 727 01:01:40,751 --> 01:01:45,876 - Was sagt er? - Du bist frei. Du kannst mit unserer Frau gehen. 728 01:01:50,209 --> 01:01:54,876 - Sag ihr, ich bleibe. - Ja, geh weg! 729 01:01:57,167 --> 01:01:59,834 Er will nicht mit dir gehen. 730 01:01:59,917 --> 01:02:06,167 - Aber hast du ihm gesagt, dass er gehen kann? - Er möchte lieber hier bleiben. Das tut mir leid. 731 01:02:06,667 --> 01:02:11,459 - Carbonara! - Carbonara! 732 01:02:11,501 --> 01:02:16,417 - Mit Rotwein. - Mein Arzt sagt, ich darf keinen Rotwein trinken. 733 01:02:20,542 --> 01:02:23,917 - Kann ich Ihren Arzt töten? - Ja! 734 01:02:48,417 --> 01:02:49,959 Christoph... 735 01:02:51,167 --> 01:02:54,584 Hallo. Also, hier sind Sie. 736 01:02:55,501 --> 01:02:57,459 Das hast du vergessen. 737 01:02:58,167 --> 01:02:59,917 Was machst du hier? 738 01:03:00,042 --> 01:03:04,876 Sie kommen hierher und fangen das alles an, und dann sind Sie plötzlich einfach weg. 739 01:03:04,959 --> 01:03:06,751 Wieder! 740 01:03:11,126 --> 01:03:13,126 Bist du nach Rom gekommen, um mich zu besuchen? 741 01:03:16,959 --> 01:03:19,501 Was denken Sie? 742 01:03:19,542 --> 01:03:23,084 Ja, was denke ich? 743 01:03:23,167 --> 01:03:28,459 Was soll ich denken, wenn Sie sich für unser altes Lieblingsrestaurant entscheiden? 744 01:03:29,501 --> 01:03:34,417 Was soll ich denken, wenn du mich auch nur alleine besuchst? 745 01:03:34,501 --> 01:03:37,667 Wenn du mit mir nach Hause gehst? Ich weiß, was ich denke. 746 01:03:39,042 --> 01:03:41,667 Sie und ich sind noch nicht fertig. 747 01:03:43,167 --> 01:03:45,667 Haben Sie nicht bekommen, was Sie wollten? 748 01:03:49,459 --> 01:03:51,542 Warum bist du hierher gekommen? 749 01:03:54,126 --> 01:03:58,917 Ich habe es dir gesagt. Es war ein Geschenk meiner Tochter und ... 750 01:04:02,084 --> 01:04:05,334 Ich hatte wirklich keine Lust hinzugehen, aber … 751 01:04:06,834 --> 01:04:09,667 Als wir hier ankamen ... 752 01:04:12,042 --> 01:04:14,501 ... ich wurde neugierig. 753 01:04:15,626 --> 01:04:17,584 Worüber? 754 01:04:20,584 --> 01:04:24,251 Darüber zu sehen, wie mein Leben hätte sein können. 755 01:04:26,126 --> 01:04:30,917 Das ist es, was ich sage, Gerda. Das ist es, was ich sage. 756 01:04:33,917 --> 01:04:36,334 Süß, Liebling. 757 01:04:37,917 --> 01:04:40,376 Es ist nicht zu spät. 758 01:04:45,709 --> 01:04:48,501 Gib mir eine Zigarette. 759 01:05:02,917 --> 01:05:04,792 Verzeihung. 760 01:05:04,876 --> 01:05:08,292 - Einen Grappa. - Sicher. 761 01:05:08,876 --> 01:05:11,209 - Einer für alle. - Für alle? 762 01:05:11,292 --> 01:05:14,501 Was? "Tutti" heißt jeder? 763 01:05:17,334 --> 01:05:22,042 Ich möchte... Ich möchte einen Toast ausbringen. 764 01:05:22,126 --> 01:05:25,459 Weil ich seit 40 Jahren verheiratet bin. 765 01:05:26,292 --> 01:05:28,626 Prost! 766 01:05:30,792 --> 01:05:32,376 Noch eine Runde. 767 01:05:38,167 --> 01:05:41,584 Wenn ich Sie etwas fragen würde ... 768 01:05:43,084 --> 01:05:46,501 - ... würden Sie versprechen, die Wahrheit zu sagen? - Das würde ich Ihnen versprechen. 769 01:05:47,626 --> 01:05:50,542 Dachtest du wirklich, ich hätte Talent? 770 01:05:53,334 --> 01:05:55,751 Ja, das hattest du. 771 01:05:57,834 --> 01:06:02,959 Ich war sehr traurig und enttäuscht, als ich hörte, dass Sie aufgehört haben. 772 01:06:04,959 --> 01:06:07,667 Mein Gott, ich fühlte mich so lebendig. 773 01:06:08,334 --> 01:06:11,417 Und niemand durfte es wissen. 774 01:06:11,501 --> 01:06:15,792 Wir hatten keine Wahl. Ich wäre auf der Stelle gefeuert worden. 775 01:06:15,876 --> 01:06:18,126 Sie verstehen das falsch. Ich ... 776 01:06:18,209 --> 01:06:22,709 Ich liebte es, es war unglaublich... Ich war 22 Jahre alt, 777 01:06:22,792 --> 01:06:27,501 in Rom und tat, was ich mehr als alles andere liebte. 778 01:06:27,584 --> 01:06:31,792 - Ich war kurz davor, vor Leben zu explodieren. - Mein Werkzeug. 779 01:06:37,917 --> 01:06:41,209 Und plötzlich bin ich wieder da. 780 01:06:45,834 --> 01:06:51,209 Ich bin gestern den Vicolo del Piede entlang gelaufen. 781 01:06:51,292 --> 01:06:53,334 Was hast du dort gemacht? 782 01:06:53,417 --> 01:06:58,542 Die illegale Abtreibung... Ich bin gerade in die Wohnung gegangen. 783 01:06:58,626 --> 01:06:59,917 Was? 784 01:07:01,167 --> 01:07:02,709 Warum? 785 01:07:02,792 --> 01:07:06,334 Vielleicht habe ich gehofft, dass dieser Ort nicht existiert und … 786 01:07:07,709 --> 01:07:09,792 ... dass es nie passiert ist. 787 01:07:10,876 --> 01:07:12,709 Aber... 788 01:07:15,584 --> 01:07:17,417 Es ist so lange her. 789 01:07:18,376 --> 01:07:21,876 Warum quälen Sie sich mit solchen Gedanken? 790 01:07:23,209 --> 01:07:27,709 Sie sind nicht die erste Frau auf der Welt, die eine Abtreibung hatte. 791 01:07:27,792 --> 01:07:31,501 Weil sie mich innerlich zerstört hat. 792 01:07:32,959 --> 01:07:34,959 Wie meinst du das? 793 01:07:47,667 --> 01:07:51,042 Kristoffer und ich konnten keine Kinder bekommen, 794 01:07:51,126 --> 01:07:54,334 also haben wir Charlotte adoptiert. 795 01:07:54,417 --> 01:07:57,209 Sie ist die beste Tochter der Welt. 796 01:07:58,417 --> 01:08:00,667 Das war das Gute, das dabei herausgekommen ist. 797 01:08:04,709 --> 01:08:08,084 Aber Kristoffers Traum von ... 798 01:08:08,542 --> 01:08:11,792 ...die Großfamilie kam nie zustande. 799 01:08:13,751 --> 01:08:19,876 Ich... ich hatte keine Ahnung. Warum hast du nichts gesagt? 800 01:08:22,334 --> 01:08:25,334 Du bist nicht gekommen, um mich zu sehen. 801 01:08:25,417 --> 01:08:31,667 - Ich lag tagelang in diesem Zimmer. - Du sagtest, du wolltest mich nie wiedersehen. 802 01:08:31,751 --> 01:08:35,709 - Und dann warst du einfach weg. Ich... - Ich wollte einfach nur nach Hause. 803 01:08:35,792 --> 01:08:37,959 Heimat von Kristoffer. 804 01:08:44,417 --> 01:08:47,167 Weiß Kristoffer davon? 805 01:08:47,251 --> 01:08:49,459 Nein, er darf es nie erfahren. 806 01:08:50,501 --> 01:08:53,709 Es würde ihn völlig ruinieren und ... 807 01:08:53,792 --> 01:08:55,792 Er würde mir nie verzeihen. 808 01:09:00,126 --> 01:09:01,834 kannst du mir verzeihen? 809 01:09:05,209 --> 01:09:07,584 Es geht nicht um dich. 810 01:09:11,084 --> 01:09:13,376 Könnten Sie die Zigaretten dalassen? 811 01:09:34,334 --> 01:09:38,709 Warum tust du das? Ich habe dir nie etwas getan. 812 01:09:38,792 --> 01:09:42,876 Sei nicht so. Komm schon. 813 01:09:42,959 --> 01:09:46,584 Warum bist du so? Warum? 814 01:09:46,667 --> 01:09:50,917 Komm, sei brav. Bring mich ein letztes Mal nach Hause. 815 01:09:51,042 --> 01:09:54,917 - Was willst du? - Warum holst du dir kein Neues? 816 01:09:56,167 --> 01:09:58,417 Sie ist seit 20 Jahren meine Begleiterin. 817 01:09:59,042 --> 01:10:01,501 Sie lassen dich immer im Stich. 818 01:10:01,542 --> 01:10:07,376 Sie können versuchen, die Dinge in Ordnung zu bringen ... halten Sie das fest. Aber am Ende lassen sie Sie immer im Stich. 819 01:10:09,584 --> 01:10:11,792 - Also wie geht's dir? 820 01:10:11,876 --> 01:10:14,167 Versuchen Sie, sich nicht zu sehr an etwas zu binden. 821 01:10:14,251 --> 01:10:18,167 Werde sie los, bevor sie dich verarscht. 822 01:10:18,251 --> 01:10:21,501 Ich kann nicht. Schau sie dir an, sie ist wunderschön. 823 01:10:22,751 --> 01:10:24,751 Ja, aber sie wird dein Leben ruinieren. 824 01:10:24,834 --> 01:10:26,751 Ja, ja. 825 01:10:28,084 --> 01:10:31,459 - Du kannst dein ganzes Leben mit ihr verbringen. - Ja. 826 01:10:31,501 --> 01:10:33,709 Gib mir das. 827 01:10:35,917 --> 01:10:39,334 Aber am Ende landest du im Gefängnis 828 01:10:39,417 --> 01:10:41,584 mit Durchfall und gebrochenem Herzen. 829 01:10:42,251 --> 01:10:45,167 - Was? - Probieren Sie die Zündung. 830 01:10:48,584 --> 01:10:52,876 - Was? Sind Sie Mechaniker? - Ich bin ein pensionierter Postbote. 831 01:10:52,959 --> 01:10:54,751 Briefträger! 832 01:10:56,209 --> 01:10:59,792 Einmal Postbote, immer Postbote. 833 01:11:03,126 --> 01:11:05,834 Danke, Postbote! 834 01:11:19,959 --> 01:11:24,126 Sie haben Kristoffer angerufen. Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich werde ... 835 01:11:29,334 --> 01:11:31,209 Lass mich rein! 836 01:11:32,084 --> 01:11:34,709 Lass mich rein. Ich weiß, dass du da bist! 837 01:11:36,709 --> 01:11:40,584 - Hey! Was zum Teufel machst du da? - Ich denke, du weißt es. 838 01:11:40,667 --> 01:11:43,292 - Kristoffer, du bist betrunken. Geh ins Bett. - Halt die Klappe! 839 01:11:43,376 --> 01:11:47,501 - Johannes, fick dich! - Sei still! 840 01:11:47,542 --> 01:11:50,792 – Johannes ist ein … – Halt die Klappe und geh! 841 01:11:50,876 --> 01:11:55,876 - Lass mich rein, du verdammter Schwede! - Schlampe! 842 01:11:55,959 --> 01:11:59,292 – Dann komm rein, du verdammter Idiot. – Fick dich! 843 01:11:59,376 --> 01:12:00,834 Arschloch! 844 01:12:08,292 --> 01:12:11,501 Du verdammter Idiot. Du weckst die ganze Nachbarschaft auf! 845 01:12:11,542 --> 01:12:14,084 - Gerda! - Sie ist nicht hier. Was machst du? 846 01:12:14,167 --> 01:12:17,167 - Bleib verdammt nochmal von ihr weg. - Da läuft nichts. 847 01:12:17,251 --> 01:12:20,376 - Das gab es. - Ja, vor 40 Jahren! 848 01:12:20,459 --> 01:12:23,667 – Du konntest deine Hände nicht von ihr lassen. – Beruhige dich. 849 01:12:23,751 --> 01:12:28,876 Hierher zu kommen und mit meiner Frau ins Bett zu gehen, wie eine Art ... Karlsson! 850 01:12:29,542 --> 01:12:31,709 - Was, verdammt noch mal, Karlsson? - Du weißt, wer. 851 01:12:31,792 --> 01:12:34,209 - Nein. - Ja. 852 01:12:34,292 --> 01:12:36,876 - Nein! - Ja! 853 01:12:36,959 --> 01:12:39,626 - Wer zum Teufel ist Karlsson? - Der Junge mit dem Propeller! 854 01:12:39,709 --> 01:12:43,251 - Karlsson vom Dach? - Ja, das bist du! 855 01:12:43,334 --> 01:12:46,126 – Er hat mit niemandem geschlafen. – Wie kannst du es wagen? 856 01:12:46,209 --> 01:12:48,417 - Sprich mit Gerda. - Was ist das? 857 01:12:48,501 --> 01:12:53,084 Nein, nein, mach nichts Dummes. Kristoffer, mach nichts Dummes. 858 01:12:53,417 --> 01:12:55,626 - Nein! - Das war bedauerlich. 859 01:12:55,709 --> 01:12:58,042 – Das war teuer. – Ich verstehe. 860 01:12:58,126 --> 01:13:00,334 - Nein. Nein! - Wie wärs mit diesem hier? 861 01:13:00,417 --> 01:13:05,126 - Das nicht! Leg es zurück! - Ist das hier auch teuer, was? 862 01:13:05,209 --> 01:13:09,292 Nicht Goliath! Es reicht, verdammt noch mal! 863 01:13:09,376 --> 01:13:12,792 Du willst kämpfen? Verdammt. 864 01:13:12,876 --> 01:13:15,126 - komm schon! - Du... 865 01:13:15,209 --> 01:13:17,542 - Pass auf. Ich werde dich fertigmachen. - Raus hier. 866 01:13:17,626 --> 01:13:21,334 Ich werde dich fertigmachen, du großer Eheterrorist! 867 01:13:21,417 --> 01:13:24,167 - Verdammter Bergman. - Es reicht, verdammt noch mal! 868 01:13:24,251 --> 01:13:25,792 Barsebäck... 869 01:13:25,876 --> 01:13:30,209 - Und wo waren Sie während des Krieges? - Wo zum Teufel waren Sie? 870 01:13:35,501 --> 01:13:37,292 Geht es dir gut? 871 01:13:47,126 --> 01:13:51,792 Hören Sie ... vor 40 Jahren habe ich eine Frau aus Kopenhagen kennengelernt. 872 01:13:51,876 --> 01:13:54,709 – Ja, ich bin nicht dumm. – Halt die Klappe. 873 01:13:57,292 --> 01:13:59,334 Sie wurde schwanger. 874 01:14:03,459 --> 01:14:06,292 Ich wollte das Baby behalten. 875 01:14:06,959 --> 01:14:10,459 Aber sie tat es nicht. Aus irgendeinem dummen Grund wollte sie nach Hause zu dir. 876 01:14:13,709 --> 01:14:15,917 Und dann ging etwas schief. 877 01:14:17,709 --> 01:14:20,626 Deshalb konntest du nicht... 878 01:14:21,959 --> 01:14:24,459 Sprich mit Gerda. 879 01:14:30,209 --> 01:14:33,876 - Gerda war schwanger? - Ja. 880 01:14:44,209 --> 01:14:46,042 Sprich mit ihr. 881 01:15:55,626 --> 01:15:59,042 Kristoffer, wo bist du? 882 01:15:59,792 --> 01:16:01,667 Ich weiß. 883 01:16:04,292 --> 01:16:06,459 Ich weiß alles. 884 01:16:07,709 --> 01:16:09,501 Ich dachte immer... 885 01:16:10,292 --> 01:16:13,834 ... dass es meine Schuld war, dass wir keine Kinder haben konnten. 886 01:16:14,542 --> 01:16:16,459 Wo bist du? 887 01:16:17,667 --> 01:16:21,667 Und Sie... Sie wussten es die ganze Zeit. 888 01:16:25,792 --> 01:16:27,792 Und ich dachte ... 889 01:16:30,584 --> 01:16:32,459 Ich dachte, ich wäre es. 890 01:16:35,501 --> 01:16:38,501 – Ich wusste nicht, wie … – Du hast mich angelogen. 891 01:16:40,042 --> 01:16:42,959 Ich hatte Angst, dich zu verlieren. 892 01:16:45,167 --> 01:16:46,792 Erinnerst du dich... 893 01:16:49,334 --> 01:16:51,542 ... als wir zum Supermarkt gefahren sind? 894 01:16:52,334 --> 01:16:54,376 Auf meinem Puch Monza. 895 01:16:57,917 --> 01:16:59,209 Ja. 896 01:17:00,209 --> 01:17:03,042 Mein Gott, das ist lange her. 897 01:17:05,917 --> 01:17:09,959 - Wo bist du? - Das ist egal. 898 01:17:10,084 --> 01:17:11,792 Es ist alles eine Lüge. 899 01:17:13,042 --> 01:17:15,959 Eine große Lüge. 900 01:17:40,167 --> 01:17:42,751 kann ich deine Tasche haben? 901 01:17:42,834 --> 01:17:43,876 Warum? 902 01:17:43,959 --> 01:17:46,792 Willst du nicht gleich springen? 903 01:17:48,126 --> 01:17:51,084 Nein, bin ich nicht. 904 01:17:53,626 --> 01:17:56,042 Du scheinst sehr traurig zu sein. 905 01:17:58,626 --> 01:18:01,542 Vielleicht solltest du springen. 906 01:18:01,626 --> 01:18:05,626 Ich springe nirgendwo hin. 907 01:18:06,876 --> 01:18:08,042 Verdammt. 908 01:18:08,126 --> 01:18:09,876 Was wirst du dann tun? 909 01:18:16,917 --> 01:18:19,959 Ich werde Großmutter. 910 01:18:20,084 --> 01:18:23,667 Großmutter? Was machst du dann hier? 911 01:18:56,667 --> 01:19:01,376 Hey! Fass ihn nicht an! Geh weg! 912 01:19:04,417 --> 01:19:07,167 Jemand muss die Welt retten. 913 01:19:07,251 --> 01:19:09,876 Warum nicht ich? Ich mache es kostenlos. 914 01:19:12,626 --> 01:19:15,084 - Alles okay? - Nein. 915 01:19:16,751 --> 01:19:18,792 Komm mit mir, mein Freund. 916 01:19:19,417 --> 01:19:22,917 Sie hat mich 40 Jahre lang belogen. 917 01:19:23,042 --> 01:19:24,751 Miss Amerika? 918 01:19:24,834 --> 01:19:27,834 - Ihr Name ist Gerda. - Warum? 919 01:19:27,917 --> 01:19:31,042 - Ich weiß nicht. Das ist ihr Name. - Nein, nein, nein. 920 01:19:31,126 --> 01:19:33,667 Warum hat sie dich angelogen? 921 01:19:35,917 --> 01:19:37,876 Ich habe keine Ahnung. 922 01:19:39,209 --> 01:19:41,417 Ja, das hast du. 923 01:19:41,501 --> 01:19:43,209 Vielleicht... 924 01:19:45,376 --> 01:19:48,501 ... sie hatte Angst, dass ich sie verlassen würde. 925 01:19:49,167 --> 01:19:50,626 Sie hatte also recht. 926 01:19:52,292 --> 01:19:55,709 - Was? - Du hast sie verlassen, nicht wahr? 927 01:19:56,626 --> 01:19:59,751 Sie hat es 40 Jahre lang mit sich herumgetragen, und jetzt willst du sie verlassen, 928 01:19:59,792 --> 01:20:01,501 also hatte sie recht. 929 01:20:02,959 --> 01:20:05,376 - Danke. Auf Wiedersehen. - Tschüß und guten Tag. 930 01:20:05,459 --> 01:20:08,167 - Hallo. - Hallo. 931 01:20:14,876 --> 01:20:17,917 Kann ich Ihnen helfen? 932 01:20:18,042 --> 01:20:19,084 Ja. 933 01:20:20,584 --> 01:20:25,167 Würden Sie nachschauen, wann der nächste Zug nach Kopenhagen fährt? 934 01:20:26,376 --> 01:20:27,376 Natürlich. 935 01:20:27,459 --> 01:20:29,751 Gehst du schon? 936 01:20:31,126 --> 01:20:32,792 Ja. 937 01:20:38,167 --> 01:20:40,876 Ich hoffe, Ihnen hat Rom gefallen. 938 01:20:48,584 --> 01:20:50,626 Zum Bahnhof, bitte. 939 01:20:52,501 --> 01:20:54,251 Ich hasse diese Stadt. 940 01:20:54,334 --> 01:20:57,292 Vielleicht, aber lieben Sie Miss America? 941 01:20:57,917 --> 01:21:00,376 – Ja. – Hast du es ihr gesagt? 942 01:21:00,917 --> 01:21:02,251 Täglich. 943 01:21:02,334 --> 01:21:06,042 Sagst du es ihr, weil du Angst hast, dass sie dich verlässt? 944 01:21:07,084 --> 01:21:11,376 Oder sagst du es ihr, weil du sie so sehr liebst 945 01:21:11,459 --> 01:21:14,459 dass du bereit bist, sie gehen zu lassen? 946 01:21:18,417 --> 01:21:23,709 Sie können sie nicht lieben und gleichzeitig ständig Angst haben, sie zu verlieren. 947 01:21:23,792 --> 01:21:26,501 Am Ende wird sie dich nur hassen. 948 01:21:26,584 --> 01:21:31,042 Sie müssen jetzt entscheiden, was für ein Mann Sie sein möchten. 949 01:21:31,126 --> 01:21:34,084 Ich sehe jeden Tag Leute. 950 01:21:34,167 --> 01:21:36,292 Verschiedene Menschen mit verschiedenen Leben. 951 01:21:36,834 --> 01:21:39,167 Wer willst du sein? Schau dich um. 952 01:21:40,876 --> 01:21:43,751 - Was zur Hölle? - Du willst dieser Mann sein? 953 01:21:46,626 --> 01:21:47,709 Oder willst du er sein? 954 01:21:47,792 --> 01:21:50,876 - Was machen Sie? - Madam, Ihr Mann wartet. 955 01:21:52,042 --> 01:21:55,917 - Was zum Teufel machst du da? - Oder willst du er sein? 956 01:21:57,084 --> 01:21:59,667 - Lieben Sie Ihre Frau? - Ja. 957 01:21:59,751 --> 01:22:01,626 - Singst du für sie? - Ja. 958 01:22:01,709 --> 01:22:03,042 Dann sing! 959 01:22:46,917 --> 01:22:48,417 wählen... 960 01:22:49,084 --> 01:22:51,834 ... was für ein Mann Sie sein möchten. 961 01:22:51,917 --> 01:22:55,209 Zeigen Sie ihr, dass Sie sie verdienen. 962 01:22:55,917 --> 01:22:58,292 Vergeuden Sie nicht Ihr Leben. 963 01:22:59,209 --> 01:23:01,626 Gewinnen Sie sie zurück. 964 01:23:08,501 --> 01:23:10,917 - Hallo, Gregory Peck! - Ich muss meine Frau finden. 965 01:23:11,042 --> 01:23:13,084 Sie hat ausgecheckt. 966 01:23:13,542 --> 01:23:16,751 - Was? - Sie sagte, sie ginge nach Hause. 967 01:23:16,834 --> 01:23:19,042 - Wann? - Vor zwanzig Minuten. 968 01:23:19,126 --> 01:23:21,917 Wie komme ich am schnellsten zum Flughafen? 969 01:23:22,042 --> 01:23:24,209 Nein, nein, sie fährt mit dem Zug. 970 01:23:24,292 --> 01:23:26,834 Kein Stress, keine Umweltverschmutzung. Sie ist eine kluge Frau. 971 01:23:26,917 --> 01:23:29,334 – Gut. – Was ist mit deinem Koffer? 972 01:23:29,417 --> 01:23:30,876 Es ist nicht mein Koffer. 973 01:23:30,959 --> 01:23:32,709 Und das Gemälde? 974 01:23:33,584 --> 01:23:35,376 Welches Gemälde? 975 01:23:36,167 --> 01:23:37,501 Dieses hier. 976 01:23:38,501 --> 01:23:40,834 Haben Sie einen Ort, wo ich mich umziehen kann? 977 01:23:42,126 --> 01:23:45,834 Der Bahnhof liegt zehn Straßen weiter rechts. 978 01:23:45,917 --> 01:23:47,542 Vielen Dank. 979 01:23:48,167 --> 01:23:51,667 Nein, da lang. Da lang. 980 01:23:51,751 --> 01:23:54,709 Du siehst fantastisch aus. 981 01:23:54,792 --> 01:23:56,292 Tschüss! 982 01:24:12,501 --> 01:24:14,792 Postbote! Was machst du? 983 01:24:14,876 --> 01:24:17,792 Ich muss ... ich muss meine Frau erwischen. 984 01:24:17,876 --> 01:24:21,709 - Sie ist am Bahnhof. - Brauchen Sie eine Mitfahrgelegenheit? 985 01:24:27,292 --> 01:24:31,292 - Ist das der Weg zum Bahnhof? - Ja, ich kenne eine Abkürzung. 986 01:24:32,584 --> 01:24:35,167 - Flieg, Baby, flieg! - Entschuldigung! 987 01:24:35,376 --> 01:24:38,501 Die Abkürzung lautet auf Dänisch „smutvej“. 988 01:24:38,542 --> 01:24:42,459 - Was bedeutet „smutvej“? - Einfach fahren. 989 01:24:42,501 --> 01:24:43,501 Ja, fahr, fahr. 990 01:24:50,417 --> 01:24:51,751 Auf Wiedersehen. 991 01:25:14,917 --> 01:25:17,251 Ich liebe meinen Roller! 992 01:25:26,126 --> 01:25:30,126 Kopenhagen ... Warum zum Teufel steht da nicht Kopenhagen? 993 01:25:42,626 --> 01:25:45,084 - Der Zug nach Kopenhagen? - Das tue ich nicht! 994 01:25:58,167 --> 01:25:59,792 Gerda! 995 01:26:00,584 --> 01:26:01,834 Gerda! 996 01:26:02,542 --> 01:26:05,084 - Machen Sie weiter. - Danke. 997 01:26:05,751 --> 01:26:07,292 Gerda! 998 01:26:16,084 --> 01:26:17,959 Warum steht das nicht da? 999 01:26:21,542 --> 01:26:28,126 - Entschuldigen Sie. Ich muss wissen, wann der Zug kommt ... - Sir, Sie müssen in der Schlange warten. 1000 01:26:28,209 --> 01:26:30,834 - Nur zwei Minuten ... - Warten Sie, bis Sie an der Reihe sind. 1001 01:27:14,542 --> 01:27:17,417 Entschuldigen Sie... Bitte, das will ich nicht... nur den Zug nach Kopenhagen... 1002 01:27:17,501 --> 01:27:19,584 Polizei! Polizei! 1003 01:27:39,084 --> 01:27:40,459 Gerda? 1004 01:27:43,917 --> 01:27:45,084 Gerda? 1005 01:27:46,376 --> 01:27:47,792 Gerda? 1006 01:27:49,376 --> 01:27:52,292 Ich weiß nicht, ob Sie mich hören können. 1007 01:28:04,917 --> 01:28:07,251 Haben Sie... 1008 01:28:08,417 --> 01:28:10,917 ... verloren 1009 01:28:13,084 --> 01:28:16,751 Die goldene Hoffnung 1010 01:28:16,834 --> 01:28:21,709 Das wurde dir gegeben 1011 01:28:21,792 --> 01:28:25,751 Bei deiner Taufe? 1012 01:28:27,084 --> 01:28:32,459 Und läufst du im Leerlauf 1013 01:28:33,251 --> 01:28:36,584 In einem geschlossenen Ring? 1014 01:28:37,501 --> 01:28:40,501 Und bist du geworden 1015 01:28:40,584 --> 01:28:41,959 Christoph... 1016 01:28:43,584 --> 01:28:45,542 Nichts? 1017 01:28:45,626 --> 01:28:49,959 Bitte halten Sie den Zug an! Es ist mein Mann. 1018 01:28:50,084 --> 01:28:55,126 Dann komm und tanze die ganze Nacht durch 1019 01:28:55,209 --> 01:28:57,084 Was machst du? 1020 01:28:57,167 --> 01:29:03,042 Zu den Tönen eines Sirenengesangs 1021 01:29:03,126 --> 01:29:06,209 Ja, vergessen wir 1022 01:29:07,042 --> 01:29:10,334 Vergessen Sie uns selbst 1023 01:29:10,417 --> 01:29:14,084 In den gnadenvollen Stunden 1024 01:29:14,167 --> 01:29:18,959 Von zwei bis fünf 1025 01:29:19,084 --> 01:29:22,459 Komm und tanz 1026 01:29:22,501 --> 01:29:26,084 Durch die Nacht 1027 01:29:26,167 --> 01:29:29,501 Zu den Tönen... 1028 01:29:29,584 --> 01:29:31,709 ... eines Sirenengesangs 1029 01:29:31,792 --> 01:29:34,751 - Verdammt! Lasst mich los! Arschlöcher! - Schafft ihn hier raus! 1030 01:29:34,834 --> 01:29:37,292 Ein Lied von Gasolin' unterbricht man nicht! 1031 01:29:37,376 --> 01:29:39,501 Ja! 1032 01:29:39,542 --> 01:29:41,417 Christoph! 1033 01:29:42,501 --> 01:29:44,542 Lass mich gehen. 1034 01:29:47,376 --> 01:29:49,501 - Christoph! - Gerda! 1035 01:29:49,542 --> 01:29:51,834 - Ich bin hier. - Ich dachte, du wärst gegangen. 1036 01:29:51,917 --> 01:29:54,792 - Du hast mein Gemälde. - Ich dachte, du wärst gegangen. 1037 01:29:54,876 --> 01:29:58,876 – Es gibt so viel, was ich dir erzählen möchte. – Ich bin hier. 1038 01:29:58,959 --> 01:30:03,209 - Wollen Sie ihn bitte gehen lassen? - Nein, er wird zum Bahnhof gebracht. 1039 01:30:03,292 --> 01:30:04,542 Fick dich! 1040 01:30:06,501 --> 01:30:08,667 Was hat er dieses Mal getan? 1041 01:30:08,751 --> 01:30:10,917 in der Sixtinischen Kapelle erbrochen? 1042 01:30:11,042 --> 01:30:13,667 Im Petersdom gepinkelt? 1043 01:30:13,751 --> 01:30:18,501 Er ist lediglich in das Informationsbüro eingebrochen. 1044 01:30:18,542 --> 01:30:22,501 Ihm werden Hausfriedensbruch und Terrorismus vorgeworfen. 1045 01:30:22,542 --> 01:30:24,667 Es ist meine Schuld. 1046 01:30:24,751 --> 01:30:26,917 Und es ist kein Terrorismus. 1047 01:30:27,042 --> 01:30:28,126 Es ist Liebe. 1048 01:30:28,792 --> 01:30:30,542 - Liebe? - Ja. 1049 01:30:31,459 --> 01:30:34,584 Er singt nur, weil er mich liebt. 1050 01:30:35,834 --> 01:30:37,959 Es klingt beschissen. 1051 01:30:38,084 --> 01:30:44,292 Ja, ich weiß, und es tut mir wirklich leid. 1052 01:30:46,167 --> 01:30:47,709 Bitte. 1053 01:31:00,376 --> 01:31:02,542 Ich habe... 1054 01:31:03,167 --> 01:31:04,542 Erstens: 1055 01:31:04,626 --> 01:31:07,376 Das Betreten des Bahnhofes ist Ihnen nicht gestattet. 1056 01:31:07,459 --> 01:31:12,042 Zweitens: Versuchen Sie, Ihre Ehe zu retten. 1057 01:31:12,126 --> 01:31:13,709 Und drittens: 1058 01:31:13,792 --> 01:31:18,792 Versuchen Sie dabei, nicht noch mehr von Rom zu zerstören. 1059 01:31:18,876 --> 01:31:20,542 Ist das klar? 1060 01:31:46,501 --> 01:31:48,667 Du siehst in einem Anzug großartig aus. 1061 01:31:52,209 --> 01:31:53,959 Oh, richtig. 1062 01:31:54,542 --> 01:31:57,209 Ich muss dir etwas zeigen. 1063 01:31:57,292 --> 01:32:00,084 – Es kostet 900 Euro. – 900 Euro? 1064 01:32:01,751 --> 01:32:04,376 Helsinki wäre günstiger gewesen. 1065 01:32:17,501 --> 01:32:21,834 Wir hatten ein schönes Leben. Findest du nicht auch, Kristoffer? 1066 01:32:23,501 --> 01:32:26,876 Ich möchte das nicht wegwerfen. Ich möchte uns nicht wegwerfen. 1067 01:32:30,917 --> 01:32:34,334 - Bald werden wir Großeltern. - Ja. 1068 01:32:37,501 --> 01:32:40,042 Wir hätten Charlotte nie gehabt, wenn nicht … 1069 01:32:46,084 --> 01:32:48,876 Ich hätte es dir sagen sollen. 1070 01:32:57,376 --> 01:32:59,667 Du bist mit Rom noch nicht fertig, Gerda. 1071 01:33:00,417 --> 01:33:03,584 – Dann können wir einfach bleiben. – Nein. 1072 01:33:04,584 --> 01:33:07,459 Du bleibst. Ich gehe nach Hause. 1073 01:33:08,251 --> 01:33:10,834 Dies ist etwas, das Sie alleine tun müssen. 1074 01:33:12,834 --> 01:33:14,584 Aber... 1075 01:33:15,376 --> 01:33:17,584 Was ist mit dir? 1076 01:33:24,042 --> 01:33:26,042 Ich liebe dich. 1077 01:33:29,084 --> 01:33:30,584 Aber ich kann nicht … 1078 01:33:32,917 --> 01:33:37,084 Ich weiß wirklich nicht, wie ich ohne dich etwas machen soll. 1079 01:33:40,209 --> 01:33:42,626 Und ich muss lernen, wie. 1080 01:33:54,709 --> 01:33:56,501 Du musst das zu Ende bringen. 1081 01:33:57,751 --> 01:33:58,959 Hier. 1082 01:34:27,459 --> 01:34:29,542 Schau mich an. 1083 01:34:34,501 --> 01:34:37,084 Schau mich an.