1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Veel kijkplezier 3 00:01:57,700 --> 00:02:00,036 Als we elkaar nog eens zouden kunnen ontmoeten, 4 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 Er is zoveel dat ik wil zeggen. 5 00:02:04,207 --> 00:02:06,751 Ik mis mijn moeder. 6 00:02:06,835 --> 00:02:09,796 Vroeger miste ik haar niet zo heel erg. 7 00:02:09,879 --> 00:02:13,466 Nu ik bijna dood ben, blijf ik aan de verlorenen denken. 8 00:02:13,550 --> 00:02:15,510 De persoon voor wie ik deze service wil is… 9 00:02:15,593 --> 00:02:18,596 Ik wil mijn beide ouders zien 10 00:02:18,680 --> 00:02:22,100 comfortabel samenwonen op een prachtige plek. 11 00:02:23,101 --> 00:02:25,186 Ik had zoveel plaatsen die ik wilde bezoeken, 12 00:02:25,270 --> 00:02:27,272 maar dat kon ik tijdens mijn leven niet, dus... 13 00:02:30,567 --> 00:02:33,653 Een wat warmere versie van mijn vriend. 14 00:02:34,154 --> 00:02:37,574 Dat is de persoon die ik kende en graag zou willen zien. 15 00:02:37,657 --> 00:02:40,994 Ik wilde tenminste dat we elkaar in een droom zouden ontmoeten, maar dat is nooit gebeurd. 16 00:02:41,661 --> 00:02:45,665 -Mijn laatste herinnering aan hem was zo verontrustend. -Hoe was het met je? Heb je plezier gehad? 17 00:03:49,062 --> 00:03:55,902 WONDERLAND 18 00:04:46,286 --> 00:04:49,372 -Het eindejaarsfeestje van haar kinderdagverblijf. -Het eindejaarsfeest van de kinderopvang? 19 00:04:49,455 --> 00:04:51,207 -Ja. -Je Koreaans is goed. 20 00:04:53,209 --> 00:04:54,043 Maar een beetje! 21 00:06:45,905 --> 00:06:49,158 BAI LI 22 00:06:55,164 --> 00:06:56,499 Mam, ik ben aangekomen. 23 00:07:01,379 --> 00:07:03,214 Wat is er met die blik? Wat is er mis? 24 00:07:03,714 --> 00:07:06,342 Kijk eens hoe leuk het hier is! 25 00:07:08,678 --> 00:07:09,595 Waar is Jia? 26 00:07:11,013 --> 00:07:14,016 Jia, mama belt. 27 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 Jia? 28 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 -Jia.-Jia! 29 00:07:19,313 --> 00:07:20,314 Kom hier. 30 00:07:21,774 --> 00:07:22,692 Kom hier eens naar kijken. 31 00:07:26,154 --> 00:07:27,822 -Daar ben je! -Het is mama. 32 00:07:29,574 --> 00:07:30,825 Ta-da! 33 00:07:30,908 --> 00:07:32,160 Zie dat? 34 00:07:33,995 --> 00:07:36,664 Waarom is mijn baby zo verdrietig? 35 00:07:36,747 --> 00:07:39,167 Omdat ik je al lang niet meer gebeld heb? 36 00:07:41,752 --> 00:07:44,422 Weet jij waar mama nu is? 37 00:07:45,590 --> 00:07:48,634 Kijk eens. Kijk wat ik aanraak. 38 00:07:49,218 --> 00:07:50,803 Wat is dit? 39 00:07:51,554 --> 00:07:55,057 Het is een kameel! Zien? 40 00:07:55,725 --> 00:07:57,310 Ik hoop dat het mij niet bijt! 41 00:07:57,935 --> 00:07:59,270 Zijn haar is zo zacht. 42 00:08:00,646 --> 00:08:02,231 Hier, neem het. 43 00:08:04,025 --> 00:08:06,903 Mama werkt hier nu. 44 00:08:08,070 --> 00:08:14,243 Ik zal elke dag iets interessants vinden en het je laten zien, oké? 45 00:09:01,916 --> 00:09:03,376 Jung-in, heb je goed geslapen? 46 00:09:03,459 --> 00:09:04,335 TAE-JU 47 00:09:04,418 --> 00:09:05,253 Tijd om op te staan. 48 00:09:06,837 --> 00:09:08,005 Meer slaap nodig? 49 00:09:08,506 --> 00:09:12,134 Je hebt vijf minuten extra als je doucht en twintig minuten als je alleen je haar wast. 50 00:09:12,969 --> 00:09:15,721 De trein arriveert om 42 uur over het hele uur. Wat is jouw oproep? 51 00:09:15,805 --> 00:09:18,307 Wat als ik gewoon mijn haar was en mijn tanden poets? 52 00:09:18,391 --> 00:09:20,977 Dat levert je 15 minuten extra slaap op. 53 00:09:21,477 --> 00:09:24,689 Maar ik ben bang dat je net 30 seconden met mij hebt verloren. 54 00:09:25,856 --> 00:09:28,776 Je houdt van Barcelona. Ga je niet? 55 00:09:29,318 --> 00:09:30,319 Natuurlijk ben ik dat. 56 00:09:31,487 --> 00:09:32,488 Ik ga. 57 00:09:32,572 --> 00:09:34,156 Ja dat ben je wel. 58 00:09:34,740 --> 00:09:35,992 Ik ga. 59 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 Jung-in. 60 00:09:46,252 --> 00:09:47,336 De trein is net vertrokken! 61 00:09:48,045 --> 00:09:49,880 -Je moet nu meteen weg! -Het is weggegaan? 62 00:09:49,964 --> 00:09:51,799 Ja, je moet gaan. Haast je! 63 00:09:52,341 --> 00:09:53,175 Grapje! 64 00:09:59,348 --> 00:10:00,516 Ik ga je vermoorden. 65 00:10:02,018 --> 00:10:03,519 Werkt elke keer! 66 00:10:04,186 --> 00:10:06,355 Sta op. Tijd om je klaar te maken. 67 00:10:07,023 --> 00:10:09,609 Het is vandaag helder weer in Barcelona. 68 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 Temperatuur, 16 graden Celsius. Vochtigheidsniveau, 58%. 69 00:10:12,486 --> 00:10:17,366 Vliegtijd, 12 uur en 40 minuten. Geschatte aankomsttijd, 18.40 uur 70 00:10:18,242 --> 00:10:20,244 Het zal koud zijn als je daar aankomt, 71 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 dus neem een ​​jas. 72 00:10:21,662 --> 00:10:23,414 -Jung-in, je oogdruppels. -Rechts! 73 00:10:26,000 --> 00:10:27,585 En je vitamines ook. 74 00:10:31,631 --> 00:10:32,548 Dag! 75 00:10:32,632 --> 00:10:34,884 -Maak me morgen eerder wakker! -Jung-in! 76 00:10:58,282 --> 00:11:00,034 Ben je dit weekend vrij? 77 00:11:01,994 --> 00:11:03,663 Wil je naar de film? 78 00:11:05,998 --> 00:11:06,999 Een momentje. 79 00:11:11,003 --> 00:11:12,421 Hallo, Jung-in. 80 00:11:12,505 --> 00:11:14,507 Hebben wij nog plannen voor dit weekend? 81 00:11:15,341 --> 00:11:16,926 Nee. Waarom wil je dat weten? 82 00:11:17,009 --> 00:11:19,512 Kan ik een film gaan kijken? 83 00:11:19,595 --> 00:11:21,681 Zeker ga je gang. 84 00:11:22,431 --> 00:11:24,767 -Hoe laat ga je? -Hoelaat gaan we? 85 00:11:26,352 --> 00:11:27,853 Is 17.00 uur oké? 86 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 Hij zegt 5:00 uur. 87 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Wil je dat ik de kaartjes krijg? Welke film is het? 88 00:11:31,857 --> 00:11:32,775 Welke film? 89 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 Het is mijn vriendje. 90 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 Laat maar zitten. Je zou met hem mee moeten gaan. 91 00:11:40,908 --> 00:11:43,160 Het is in orde. Hij is ver weg. 92 00:11:43,869 --> 00:11:46,122 -Wil je hallo zeggen? -Hoi! 93 00:11:46,956 --> 00:11:47,873 Hoi. 94 00:11:49,875 --> 00:11:51,419 Dan ga ik de film kijken. 95 00:11:51,502 --> 00:11:53,671 -Oké. -Doei. 96 00:11:53,754 --> 00:11:55,172 -Veel plezier. -Doei! 97 00:12:02,471 --> 00:12:03,556 Gaan we niet? 98 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Hier gaan we! 99 00:12:23,743 --> 00:12:24,577 Geweldig! 100 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 Wil je iets leuks zien? 101 00:12:25,995 --> 00:12:26,871 Zeker. 102 00:12:32,543 --> 00:12:33,377 Ik heb het gezien. 103 00:12:33,461 --> 00:12:34,295 Niet onder de indruk. 104 00:12:34,837 --> 00:12:35,755 Iets anders. 105 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Kijk. 106 00:12:45,890 --> 00:12:47,892 -Is het niet cool? -Het is best cool! 107 00:12:48,392 --> 00:12:49,477 -Jung-in. -Ja? 108 00:12:49,560 --> 00:12:51,312 -Ik zal het naar je sturen. Vangst. -Oké! 109 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Kraan! 110 00:12:56,317 --> 00:12:57,610 Ik heb het gevangen? 111 00:13:01,322 --> 00:13:02,490 Stuur het terug! 112 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 Laat het rusten. 113 00:13:03,991 --> 00:13:04,825 Prima. 114 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 Hé, het noorderlicht. 115 00:13:09,997 --> 00:13:12,458 Weet je nog dat we die gingen bekijken? 116 00:13:21,967 --> 00:13:22,802 Zing een liedje. 117 00:13:23,803 --> 00:13:24,970 Een lied? 118 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 Ja, zing voor mij. 119 00:13:27,890 --> 00:13:28,808 Direct? 120 00:13:28,891 --> 00:13:29,725 Ja. 121 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 Ga verder. 122 00:13:36,565 --> 00:13:38,400 Hier ga ik. Lach niet. 123 00:13:40,402 --> 00:13:41,904 Jung-in 124 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 Naar-naar-naar-naar 125 00:13:46,826 --> 00:13:48,410 Oh mijn lief 126 00:13:49,787 --> 00:13:54,041 O, mijn lieve liefde 127 00:13:54,542 --> 00:13:57,878 Hoewel 128 00:13:57,962 --> 00:14:02,466 De afstand houdt ons uit elkaar 129 00:14:02,967 --> 00:14:07,054 Je maakt me altijd aan het lachen 130 00:14:07,137 --> 00:14:13,894 Mijn liefde voor jou zal nooit veranderen 131 00:14:15,604 --> 00:14:19,859 Houd mijn hand vast 132 00:14:19,942 --> 00:14:24,864 Laten we hoog de lucht in vliegen 133 00:14:25,781 --> 00:14:29,535 Sluit je ogen 134 00:14:30,035 --> 00:14:32,454 Lach voor mij 135 00:14:32,538 --> 00:14:35,457 Houd me stevig vast 136 00:14:36,876 --> 00:14:40,045 De sterren schijnen op ons neer 137 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 Laten we wegdansen 138 00:14:51,974 --> 00:14:54,018 Net als dit 139 00:14:54,768 --> 00:14:58,397 Voor altijd 140 00:15:02,318 --> 00:15:06,572 Oh mijn lief 141 00:15:08,115 --> 00:15:11,702 O, mijn lieve liefde 142 00:15:12,244 --> 00:15:19,084 Ook al houdt de afstand ons uit elkaar 143 00:15:19,960 --> 00:15:23,714 Ik zal je altijd beschermen 144 00:15:23,797 --> 00:15:29,803 Mijn liefde voor jou zal nooit veranderen 145 00:15:52,493 --> 00:15:59,124 Mijn liefde voor jou zal nooit veranderen 146 00:16:02,962 --> 00:16:07,549 Oh mijn lief 147 00:16:56,223 --> 00:16:59,810 "...om de wapens op te nemen tegen een zee van problemen, en door zich te verzetten daar een einde aan te maken?" 148 00:17:01,895 --> 00:17:02,730 "Inderdaad." 149 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 "Waar liefde groot is..." 150 00:17:10,112 --> 00:17:11,947 "Waar kleine angsten groot worden..." 151 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 Wat ben je aan het doen? 152 00:17:17,828 --> 00:17:19,413 Ik ben aan het werk. 153 00:17:21,373 --> 00:17:22,624 Ga zo door. 154 00:17:25,627 --> 00:17:27,713 Op deze manier is het gemakkelijker om te onthouden. 155 00:17:29,882 --> 00:17:31,258 Laten we doorgaan, Jin-gu. 156 00:17:32,301 --> 00:17:35,804 "...om de slingers en pijlen van een buitensporig fortuin te ondergaan, of om de wapens op te nemen..." 157 00:17:35,888 --> 00:17:36,972 Geen stop. 158 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 Niet draaien. Zojuist… 159 00:17:40,184 --> 00:17:41,935 Dit zal niet werken. Vergeet de dialoog. 160 00:17:47,858 --> 00:17:48,776 Oke. 161 00:17:50,694 --> 00:17:52,237 Ik zal eens kijken. 162 00:17:54,490 --> 00:17:56,575 Dan verbinden we je nu door. 163 00:18:06,001 --> 00:18:07,503 Grootmoeder! 164 00:18:07,586 --> 00:18:08,504 Hoi oma! 165 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 JIN-GU 166 00:18:09,505 --> 00:18:10,631 Hoe is het met je? 167 00:18:13,092 --> 00:18:15,260 Het is hier zo leuk. Bedankt. 168 00:18:18,972 --> 00:18:20,516 Waarom ween je? 169 00:18:21,308 --> 00:18:23,560 Het is hier geweldig. Ik zal je laten zien. 170 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 Hoe geweldig is dit? 171 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 Dit is Londen! 172 00:18:28,398 --> 00:18:29,733 O ja. Grootmoeder. 173 00:18:29,817 --> 00:18:32,444 Ik heb genoten van de kimchi die je me stuurde. 174 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 Bedankt. 175 00:18:33,445 --> 00:18:34,446 Kimchi? 176 00:18:35,197 --> 00:18:37,032 En ik heb nog meer goed nieuws. 177 00:18:37,533 --> 00:18:40,035 Ik speel volgende maand in Hamlet. Je weet wel, het toneelstuk. 178 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 Gehucht? Bent u Hamlet? 179 00:18:42,579 --> 00:18:45,249 Nee. Ik ben in Hamlet, maar ik speel geen Hamlet. 180 00:18:45,791 --> 00:18:46,959 Ik heb nog geen lijnen. 181 00:18:47,626 --> 00:18:50,629 Jin-gu, wat heb je aan? 182 00:18:51,130 --> 00:18:52,881 Heb je verder niets? 183 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 Wat is hier mis mee? 184 00:18:55,634 --> 00:18:57,719 Ik bel je later. Laten we contact houden. 185 00:18:58,554 --> 00:18:59,471 Doei! 186 00:19:05,644 --> 00:19:08,480 Hoe kan ik hem kleding sturen? 187 00:19:11,316 --> 00:19:14,653 Nou, als je hier op het menu drukt, 188 00:19:15,237 --> 00:19:17,239 de items zullen verschijnen. 189 00:19:38,844 --> 00:19:40,095 -Hallo? - Hallo, mama. 190 00:19:40,179 --> 00:19:42,014 Lieverd, wat ben je van plan? 191 00:19:42,514 --> 00:19:44,183 Wacht, wat eet je? 192 00:19:44,266 --> 00:19:45,100 MAMA 193 00:19:45,184 --> 00:19:47,978 Ik heb je gevangen! Weer noedels? Is dat jajangmyeon? 194 00:19:48,061 --> 00:19:49,062 Wil je het stoppen? 195 00:19:49,146 --> 00:19:52,983 Hé, ik zei toch dat je vlees moet eten. 196 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 Eiwit is zo belangrijk. 197 00:19:55,194 --> 00:19:57,446 Mam, ik zei dat je niet in mijn telefoon mocht kijken. 198 00:19:57,529 --> 00:19:59,948 Kijk naar jezelf. Je bent nog meer afgevallen. 199 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 Geef het leven niet op! 200 00:20:01,992 --> 00:20:04,036 Wat bedoel je? Ik geef het leven niet op. 201 00:20:04,119 --> 00:20:05,746 Jij bent. Je gaat met niemand uit. 202 00:20:07,789 --> 00:20:08,874 -Mama. -Ja? 203 00:20:09,374 --> 00:20:10,292 Ik ben met iemand. 204 00:20:10,375 --> 00:20:11,710 Ja, juist! 205 00:20:11,793 --> 00:20:13,212 Ik ben echt! 206 00:20:13,295 --> 00:20:14,963 Dus laat me alleen. 207 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 Ben je serieus? 208 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 -Honing! -Ja? 209 00:20:17,799 --> 00:20:19,468 Hae-ri heeft een nieuw vriendje! 210 00:20:19,551 --> 00:20:21,762 Wat? Een vriendje? 211 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 -Wie is het? Breng hem thuis. -Pa! 212 00:20:23,597 --> 00:20:26,350 -Ze heeft gelijk. Breng hem thuis! -Je liegt, nietwaar? 213 00:20:26,433 --> 00:20:28,268 Serieus, ik lieg niet! 214 00:20:29,144 --> 00:20:30,312 Hallo. 215 00:20:30,395 --> 00:20:33,440 Wie is die kerel? Ben je nu met je vriend? 216 00:20:33,523 --> 00:20:34,608 Ze moet serieus zijn. 217 00:20:34,691 --> 00:20:37,402 Jongens, ik moet mijn lunch afmaken en weer aan het werk gaan. 218 00:20:37,486 --> 00:20:41,114 En blijf alsjeblieft uit mijn privéleven. Oke? Doei. 219 00:20:41,198 --> 00:20:43,617 - Hé, Hae-ri! -Schatje! 220 00:20:44,493 --> 00:20:45,410 Wat was dat? 221 00:20:46,578 --> 00:20:47,412 Wat? 222 00:20:48,247 --> 00:20:49,957 Ze zullen het verkeerde idee krijgen. 223 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 Is dat een probleem? 224 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 Val je op me? 225 00:20:56,713 --> 00:20:57,756 Wat? 226 00:20:57,839 --> 00:21:00,092 Wees niet. Je zult uiteindelijk gewond raken. 227 00:21:05,097 --> 00:21:06,265 Waar heb je het over? 228 00:21:11,853 --> 00:21:14,356 Dus, wat doet hij? 229 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 Ik wou dat hij een dichter was zoals je vader. 230 00:21:16,608 --> 00:21:17,693 Kom op! 231 00:21:18,402 --> 00:21:20,946 Ik ben nu bezig, dus ik bel je terug. Tot ziens. 232 00:21:21,029 --> 00:21:24,199 Hé, vraag hem eens. Laten we samen gaan eten. 233 00:21:26,118 --> 00:21:27,411 -Hae-ri. -Ja? 234 00:21:27,911 --> 00:21:30,622 Moet ik je nepvriendje zijn? 235 00:21:31,123 --> 00:21:31,957 Wat? 236 00:21:32,541 --> 00:21:34,793 Het lijkt vermoeiend om ermee om te gaan. 237 00:21:36,003 --> 00:21:37,129 Het is niet vermoeiend. 238 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 Je ziet er uitgeput uit. Ik zal het voor je doen. 239 00:21:44,636 --> 00:21:45,887 Dit is jouw idee. 240 00:21:47,639 --> 00:21:48,473 Oké. 241 00:21:49,224 --> 00:21:50,058 Succes. 242 00:22:04,614 --> 00:22:05,615 Dit kind… 243 00:22:07,242 --> 00:22:08,660 -Hae-ri. -Ja? 244 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 Ja dat ben ik. 245 00:22:14,124 --> 00:22:16,001 Zie ik er nu zo anders uit? 246 00:22:17,836 --> 00:22:20,922 Je zou kunnen zeggen dat ik de geschiedenis van Wonderland zelf ben. 247 00:22:22,341 --> 00:22:24,426 Ik dacht dat je het wist, maar ik denk het niet. 248 00:22:26,011 --> 00:22:27,095 Ik had geen idee. 249 00:22:33,477 --> 00:22:35,270 Hallo, ik ben Kim Hyun-soo. 250 00:22:40,734 --> 00:22:42,611 -Bedankt lieverd. -Zeker. 251 00:22:42,694 --> 00:22:45,489 Vertel me eens over je familie. 252 00:22:47,157 --> 00:22:48,658 Ik heb een moeder en een broer. 253 00:22:49,993 --> 00:22:53,246 Mijn vader verliet ons toen ik jong was. 254 00:22:55,749 --> 00:22:58,335 Hij was dus een onafhankelijk man. 255 00:23:01,380 --> 00:23:02,214 Ja. 256 00:23:04,049 --> 00:23:07,010 Houd je toevallig van... poëzie? 257 00:23:08,678 --> 00:23:09,596 Poëzie? 258 00:23:09,679 --> 00:23:12,557 Zeker! Ja, ik hou van gedichten. 259 00:23:12,641 --> 00:23:13,892 Welke gedichten? 260 00:23:16,395 --> 00:23:17,229 Jouw gedichten. 261 00:23:24,736 --> 00:23:26,071 "Ik staar naar de lucht." 262 00:23:27,739 --> 00:23:31,743 "Eén, twee, drie, vier tellen." 263 00:23:32,869 --> 00:23:34,079 "Katten lopen voorbij." 264 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 "Een glimlach breekt." 265 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 "Ik neem afscheid." 266 00:23:45,298 --> 00:23:46,466 Hoe beschamend! 267 00:23:48,135 --> 00:23:50,137 - Zullen we ons glas heffen? -Ja. 268 00:23:50,846 --> 00:23:52,848 Staat u mij toe een glas voor u in te schenken... 269 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 Ik maakte maar een grapje. 270 00:23:56,810 --> 00:23:57,894 Hier is voor jou. 271 00:23:57,978 --> 00:23:59,187 Bedankt. 272 00:24:03,775 --> 00:24:06,027 Hij leek een goede kerel. 273 00:24:06,111 --> 00:24:07,779 -Ja, hij is schattig. -Oké. 274 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 Is ons kleine meisje niet prachtig? 275 00:24:12,409 --> 00:24:14,286 Natuurlijk is ze dat. Ze volgt mij. 276 00:24:15,245 --> 00:24:18,748 Waar heb je het over? Ze volgt mij! 277 00:24:21,168 --> 00:24:24,254 Laten we het een nacht noemen. Ik ben moe. Jij zou ook moeten inleveren. 278 00:24:24,337 --> 00:24:26,882 Ja is goed. Welterusten. 279 00:24:26,965 --> 00:24:29,676 Jij ook, mama en papa. Droom van mij. 280 00:24:29,759 --> 00:24:31,636 Ja. Slaap lekker. 281 00:24:34,723 --> 00:24:36,057 Droom van mij… 282 00:25:25,106 --> 00:25:27,359 Weet je wat ik zoek in de woestijn? 283 00:25:28,026 --> 00:25:33,114 Lang, lang geleden was er de Boom des Levens. 284 00:25:33,198 --> 00:25:38,078 Maar op een dag wordt een monster jaloers op mensen 285 00:25:38,161 --> 00:25:43,416 ontwortelde de boom en gooide hem in de oceaan. 286 00:25:44,334 --> 00:25:48,505 Na een hele lange tijd werd de oceaan een woestijn. 287 00:25:49,256 --> 00:25:54,678 Die woestijn is waar ik nu ben. Vroeger was dit een enorme oceaan. 288 00:25:57,097 --> 00:25:59,182 Wil je archeoloog worden? 289 00:25:59,266 --> 00:26:00,183 Ja! 290 00:26:01,142 --> 00:26:04,813 Wat denk je dat je nodig hebt om archeoloog te worden? 291 00:26:07,357 --> 00:26:08,483 Ik weet het niet. 292 00:26:09,818 --> 00:26:11,152 Je moet sterk zijn. 293 00:26:11,236 --> 00:26:15,824 Alleen met kracht kun je die hele, hele lange wegen bewandelen 294 00:26:15,907 --> 00:26:19,911 en ontmoet die zeer, zeer oude mensen. 295 00:26:20,996 --> 00:26:23,832 En hoe wordt iemand sterk? 296 00:26:23,915 --> 00:26:24,749 Ik weet. 297 00:26:24,833 --> 00:26:27,544 -Eet goed, slaap goed en beweeg veel. -Hier is het! 298 00:26:31,423 --> 00:26:32,340 Kom hier op! 299 00:26:33,091 --> 00:26:34,926 Sorry. Ik zal je terugbellen. 300 00:26:36,678 --> 00:26:37,512 Oké. 301 00:26:55,488 --> 00:26:56,906 Jia, wat is er? 302 00:26:56,990 --> 00:27:00,910 Mama, voor mijn verjaardag volgende week... 303 00:27:00,994 --> 00:27:03,079 Ik ben nu bezig. Ik zal je terugbellen. 304 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Mama-- 305 00:27:20,472 --> 00:27:22,641 Jia, het spijt me. 306 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 Ik heb te snel opgehangen. 307 00:27:25,560 --> 00:27:29,648 Het is in orde. Jij doet dat altijd. 308 00:27:30,273 --> 00:27:31,232 Moet ik? 309 00:27:32,150 --> 00:27:34,819 Ja, je hebt het altijd druk. 310 00:27:36,071 --> 00:27:37,405 Het spijt me schat. 311 00:27:38,114 --> 00:27:40,659 Ik zal je nooit meer ophangen. 312 00:27:41,451 --> 00:27:44,371 Als je met mama wilt praten, kun je me altijd bellen. 313 00:29:58,421 --> 00:29:59,464 Tae-ju. 314 00:30:08,640 --> 00:30:09,808 Heb je goed geslapen? 315 00:30:27,867 --> 00:30:29,327 Ik ben een beetje ouder geworden. 316 00:30:30,578 --> 00:30:31,496 Door jou. 317 00:30:49,264 --> 00:30:51,683 Het is een wonder dat hij wakker werd, 318 00:30:51,766 --> 00:30:54,853 maar de hersenbeschadiging zal hem cognitieve dissonantie bezorgen. 319 00:30:54,936 --> 00:30:59,148 Het kan zijn dat hij moeite heeft om zich aan te passen aan het dagelijks leven of om eenvoudige taken uit te voeren, 320 00:30:59,232 --> 00:31:02,068 wees dus niet ongerust en probeer natuurlijk te handelen. 321 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 TAE-JU 322 00:31:17,417 --> 00:31:20,837 WILT U DE DIENST STOPPEN? 323 00:32:27,362 --> 00:32:28,988 Ga zitten. Je moet vast honger hebben. 324 00:32:31,991 --> 00:32:33,785 Is het niet fijn om thuis te zijn? 325 00:32:37,997 --> 00:32:39,374 Wat moet ik voor je maken? 326 00:32:53,972 --> 00:32:55,306 Het smaakt zo slecht. 327 00:32:58,226 --> 00:32:59,060 Zo slecht… 328 00:33:02,271 --> 00:33:03,982 dat ik nog een kom wil. 329 00:33:09,195 --> 00:33:10,530 Denk je dat je grappig bent? 330 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 Niet meer voor jou. 331 00:33:19,747 --> 00:33:20,873 Eet zoveel als je wilt. 332 00:33:21,916 --> 00:33:22,917 Oké. 333 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 -Ik kan je niet horen. -Ik hou van je, Tae-ju! 334 00:33:28,923 --> 00:33:31,676 Het is zo lang geleden dat we voor het laatst naar dat schoolplein zijn geweest. 335 00:33:35,430 --> 00:33:38,016 Denk je dat die vlieger er misschien nog is? 336 00:33:38,599 --> 00:33:39,600 Echt niet. 337 00:33:43,855 --> 00:33:46,607 Er is zoveel dat ik met je wilde doen. 338 00:33:47,108 --> 00:33:49,610 Jung-in heeft mijn haar goed gedaan. 339 00:33:49,694 --> 00:33:51,446 Tae-ju heeft vandaag ook mijn haar gedaan. 340 00:33:52,196 --> 00:33:53,614 Daarom is het zo'n puinhoop. 341 00:33:54,866 --> 00:33:55,783 Dit is fijn. 342 00:34:01,873 --> 00:34:05,710 Laten we veel reizen maken nadat je beter bent geworden. 343 00:34:24,729 --> 00:34:25,897 Jung-in. 344 00:34:42,580 --> 00:34:44,749 Ik dacht dat het tijd was dat je naar je werk ging. 345 00:34:51,005 --> 00:34:52,590 Het is fijn om je aan te kunnen raken. 346 00:34:54,842 --> 00:34:56,302 Ik blijf het doen. 347 00:35:12,360 --> 00:35:14,112 -Gaat het goed? -Ja. 348 00:35:21,285 --> 00:35:23,704 Laten we onze vrienden later uitnodigen. 349 00:35:29,961 --> 00:35:31,129 Wil je dat ik het probeer? 350 00:35:31,712 --> 00:35:33,214 Nee, ik zal het nog eens proberen. 351 00:35:35,133 --> 00:35:37,176 Tae-ju! Wachten. 352 00:35:40,012 --> 00:35:40,847 Is het niet warm? 353 00:35:44,642 --> 00:35:45,476 Het is heet. 354 00:35:51,149 --> 00:35:51,983 Ben je oke? 355 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Sorry. 356 00:36:05,913 --> 00:36:08,124 Hallo. Welkom in Wonderland. 357 00:36:18,843 --> 00:36:19,969 Laten we eens kijken. 358 00:36:20,511 --> 00:36:23,431 Ik wil dat de hemel op Hawaï lijkt. 359 00:36:24,682 --> 00:36:26,851 Zet me ergens zo neer, alsjeblieft. 360 00:36:26,934 --> 00:36:28,603 Ja, dat zullen we doen. 361 00:36:29,562 --> 00:36:33,316 Kan ik de service nu starten? 362 00:36:34,233 --> 00:36:35,943 Ik wil er alles over horen. 363 00:36:36,736 --> 00:36:37,904 Het spijt ons. 364 00:36:37,987 --> 00:36:41,699 Om te beginnen moet je juridisch dood zijn of in een dodelijke situatie verkeren. 365 00:36:42,658 --> 00:36:44,869 Is dat zo? Dat is jammer. 366 00:36:45,661 --> 00:36:46,954 Ik wilde het zien. 367 00:36:47,496 --> 00:36:49,332 Jezelf zo zien 368 00:36:49,415 --> 00:36:52,376 kan verstoringen veroorzaken die tot systeemstoringen kunnen leiden. 369 00:36:52,460 --> 00:36:55,546 Wat als ik doe alsof ik mezelf niet ben? 370 00:36:56,547 --> 00:36:57,590 Nee, het spijt ons. 371 00:36:57,673 --> 00:36:58,925 Wat denk je hiervan? 372 00:36:59,634 --> 00:37:01,802 Kan ik mijn eigen begrafenis bijwonen? 373 00:37:01,886 --> 00:37:03,804 Pa, dat is een beetje... 374 00:37:03,888 --> 00:37:06,349 Waarom niet? Het wordt leuk. 375 00:37:06,432 --> 00:37:08,309 Mensen vragen dat soms, 376 00:37:08,893 --> 00:37:11,395 maar we kunnen niet laten weten dat je bent overleden. 377 00:37:11,896 --> 00:37:15,149 Wij zullen dus na de uitvaart het systeem moeten resetten. 378 00:37:16,692 --> 00:37:17,693 Klinkt goed. 379 00:37:19,779 --> 00:37:24,533 Als we dit toch gaan doen, waarom laten we me er dan niet jonger uitzien? 380 00:37:26,327 --> 00:37:27,828 Je was erg knap. 381 00:37:29,747 --> 00:37:32,750 -Heb je ook koppelpakketten? -Ja dat doen we. 382 00:37:32,833 --> 00:37:34,085 Laat maar! 383 00:37:34,168 --> 00:37:36,295 We hebben genoeg van elkaar gezien. 384 00:37:36,379 --> 00:37:39,757 Ik ga niet met hem mee. Ik wil dat niet. Echt niet. 385 00:37:41,050 --> 00:37:42,802 Jezus. 386 00:38:14,792 --> 00:38:16,711 -Wat is het? -Goed… 387 00:38:18,671 --> 00:38:20,840 Zien deze twee er niet precies hetzelfde uit? 388 00:38:20,923 --> 00:38:21,757 Ja. 389 00:38:22,591 --> 00:38:23,634 Ze zien er hetzelfde uit. 390 00:38:24,552 --> 00:38:25,386 Wie is het? 391 00:38:28,097 --> 00:38:29,015 Mijn moeder. 392 00:38:29,098 --> 00:38:30,725 Wat dan ook. Lieg niet! 393 00:38:31,392 --> 00:38:32,476 Ik meen het. 394 00:38:36,314 --> 00:38:37,148 Kijk hier. 395 00:38:38,399 --> 00:38:39,233 Hoi! 396 00:38:54,665 --> 00:38:55,750 Hallo? 397 00:38:55,833 --> 00:38:57,835 -Br. -Hoi. 398 00:38:59,628 --> 00:39:00,588 Een… 399 00:39:02,840 --> 00:39:04,425 Herinner jij je papa's gezicht? 400 00:39:05,426 --> 00:39:06,260 Waarom? 401 00:39:07,094 --> 00:39:09,180 Ik denk dat ik hem misschien gevonden heb. 402 00:39:15,269 --> 00:39:17,021 -Wat zei hij? -Jezus. 403 00:39:17,563 --> 00:39:18,606 Hij is mijn vader niet. 404 00:39:19,148 --> 00:39:20,483 Hoe weet je dat? Vroeg je? 405 00:39:20,566 --> 00:39:22,151 Mijn broer zei dat hij het niet was. 406 00:39:22,234 --> 00:39:24,653 Moeder heeft bloedgroep O. Hij heeft type B. Ik heb type A. 407 00:39:24,737 --> 00:39:26,405 Mijn vader kan dus geen A-bloed hebben. 408 00:39:27,114 --> 00:39:30,117 Maar jij en je broer kunnen verschillende vaders hebben. 409 00:39:33,120 --> 00:39:35,081 Waarom denk je dat je dezelfde vader hebt? 410 00:39:37,708 --> 00:39:39,126 -Dat is waar. -Rechts? 411 00:39:40,127 --> 00:39:41,504 Wat is hier aan de hand dan? 412 00:39:44,131 --> 00:39:45,299 Vraag het hem gewoon rechtstreeks. 413 00:39:45,800 --> 00:39:46,717 Nee. 414 00:39:46,801 --> 00:39:47,635 Waarom niet? 415 00:39:48,636 --> 00:39:50,888 Ben jij altijd zo geïnteresseerd in de levens van anderen? 416 00:39:51,389 --> 00:39:54,225 Het is onze taak om geïnteresseerd te zijn in de levens van anderen. 417 00:39:55,601 --> 00:39:56,727 Vergeet het. 418 00:39:56,811 --> 00:39:58,521 Ik heb honger. Ik wil jjamppong. 419 00:39:59,021 --> 00:40:00,481 Heb jajangmyeon. 420 00:40:00,564 --> 00:40:01,399 Ik wil niet. 421 00:40:01,482 --> 00:40:03,818 Heb het gewoon. Deze plek maakt de beste jajangmyeon. 422 00:40:03,901 --> 00:40:07,321 We hadden vorige keer jajangmyeon. Ik wil jjamppong. 423 00:40:09,031 --> 00:40:10,866 Prima. Pardon. 424 00:40:11,867 --> 00:40:12,868 Ja. 425 00:40:18,666 --> 00:40:19,834 Jin-gu's oma? 426 00:40:21,210 --> 00:40:22,795 Werk jij hier? 427 00:40:23,921 --> 00:40:25,464 Het is niet lang geleden. 428 00:40:25,965 --> 00:40:29,260 Heeft u uw andere baan opgezegd? 429 00:40:29,343 --> 00:40:32,430 Nee, ik werk op beide plaatsen. 430 00:40:32,972 --> 00:40:34,890 Maar ben je niet moe? 431 00:40:34,974 --> 00:40:36,559 Het is goed. 432 00:40:37,476 --> 00:40:38,727 Wat kan ik voor je halen? 433 00:40:38,811 --> 00:40:41,564 Jajangmyeon voor mij en jjamppong voor hem. 434 00:40:41,647 --> 00:40:44,233 Nee, ik wil ook de jajangmyeon. 435 00:40:45,359 --> 00:40:47,278 -Ik ben zo terug. -Bedankt. 436 00:40:50,990 --> 00:40:51,824 MAANDELIJKSE AANKOOP 437 00:40:51,907 --> 00:40:53,284 Ze heeft zoveel gekocht. 438 00:40:54,368 --> 00:40:56,203 Nu zal hij om meer blijven vragen. 439 00:40:56,871 --> 00:41:02,418 Dus kocht ik voor Jin-gu een nieuwe auto, 440 00:41:02,501 --> 00:41:05,337 maar hij zegt dat hij het niet echt leuk vindt. 441 00:41:07,631 --> 00:41:10,050 Kunt u alstublieft naar zijn auto kijken? 442 00:41:10,134 --> 00:41:13,762 Het lijkt mij een fijne auto. 443 00:41:17,808 --> 00:41:19,226 Jin-gu. 444 00:41:19,310 --> 00:41:21,937 Wat nu? Ik ben bezig. Maak het snel. 445 00:41:23,022 --> 00:41:24,690 Vind je de auto leuk? 446 00:41:25,399 --> 00:41:26,984 Nee. Het is raar. 447 00:41:28,152 --> 00:41:28,986 Is het niet leuk? 448 00:41:30,613 --> 00:41:33,699 Het is niet leuk. Zo plakkerig. Ik bestuur deze auto niet. 449 00:41:33,782 --> 00:41:35,784 Nou dan… 450 00:41:36,368 --> 00:41:38,913 -Moet ik een nieuwe auto voor je kopen? -Het zal wel. 451 00:41:38,996 --> 00:41:41,165 Ik ben bezig. Ik heb een repetitie. Doei. 452 00:41:42,166 --> 00:41:43,667 Ben je aan het optreden? 453 00:41:45,503 --> 00:41:47,713 Ik zei toch dat ik binnenkort op het podium zou staan. 454 00:41:48,339 --> 00:41:51,967 Betekent dit dat ik ook kan kijken? 455 00:41:52,051 --> 00:41:53,677 Nee. Maak je een grapje? 456 00:41:55,095 --> 00:41:56,430 Juist, natuurlijk. 457 00:41:57,306 --> 00:41:58,349 In dat geval, 458 00:41:59,683 --> 00:42:02,102 Stuur mij in plaats daarvan wat foto's, oké? 459 00:42:02,603 --> 00:42:04,730 Ja goed. Misschien. 460 00:42:06,232 --> 00:42:09,693 Oma, ik heb een piano nodig voor mijn repetities. 461 00:42:11,070 --> 00:42:13,572 Oké. Een piano… 462 00:42:14,073 --> 00:42:14,990 Dag. 463 00:42:15,074 --> 00:42:17,117 Oke. Doei. 464 00:42:18,285 --> 00:42:22,957 Denk je dat ik een grotere auto voor hem moet kopen? 465 00:42:26,085 --> 00:42:28,879 Wij kunnen deze kosteloos omruilen voor een andere auto. 466 00:42:31,382 --> 00:42:33,842 De gefrituurde dumplings zijn dan voor mijn rekening. 467 00:42:35,803 --> 00:42:38,973 Wat geweldig! Ontzettend bedankt. 468 00:42:45,437 --> 00:42:46,981 Was hij altijd iemand die zich zo gedroeg? 469 00:42:49,358 --> 00:42:51,527 Al deze aankopen zullen hem bederven. 470 00:43:03,247 --> 00:43:04,665 Hallo. 471 00:43:06,250 --> 00:43:07,084 Ik bracht… 472 00:43:32,067 --> 00:43:32,985 Kim! 473 00:43:35,070 --> 00:43:36,739 -Yun-cheol! -Ja papa? 474 00:43:36,822 --> 00:43:37,906 Kim is hier. 475 00:43:38,866 --> 00:43:39,783 Hallo. 476 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 Dit was zijn laatste wens. 477 00:43:42,286 --> 00:43:43,203 Ik zie. 478 00:43:44,246 --> 00:43:46,081 -Gaat het goed met je? -Erg goed! 479 00:43:46,165 --> 00:43:47,916 -Je moet met mij meegaan. -Nog niet. 480 00:43:48,000 --> 00:43:49,251 Deze kant op. 481 00:43:49,335 --> 00:43:51,253 -Je hebt meer haar verloren. -Nee, dat heb ik niet! 482 00:43:52,796 --> 00:43:53,797 He jij! 483 00:43:56,467 --> 00:43:57,926 Ik had niet gedacht dat je zou komen opdagen. 484 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 Yong-sik… 485 00:44:00,220 --> 00:44:01,180 Goed om je te zien. 486 00:44:01,680 --> 00:44:03,390 Je bent mij nog steeds vijf miljoen won schuldig. 487 00:44:05,517 --> 00:44:07,186 Rechts. Ik betaal je terug. 488 00:44:15,903 --> 00:44:17,321 Bedankt voor uw komst. 489 00:44:22,701 --> 00:44:23,577 Dus… 490 00:44:29,875 --> 00:44:31,126 Nee laat maar. 491 00:44:31,210 --> 00:44:33,045 Nogmaals bedankt. 492 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Hoi. 493 00:44:46,433 --> 00:44:48,852 Ik ben Kim Hyun-soo van Wonderland Travel Agency. 494 00:44:48,936 --> 00:44:51,271 Ja dat weet ik. 495 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 Ik heb net gebeld om te informeren hoe het met je gaat. Geniet u van uw verblijf? 496 00:44:55,275 --> 00:44:56,485 Ik vind het hier geweldig! 497 00:44:56,568 --> 00:44:57,736 Oke dus… 498 00:44:58,946 --> 00:44:59,780 Goed… 499 00:45:05,661 --> 00:45:06,620 Doe Maar. 500 00:45:07,246 --> 00:45:08,122 I… 501 00:45:14,837 --> 00:45:16,714 Tot ziens dan. 502 00:45:18,048 --> 00:45:18,882 Zeker. 503 00:45:20,426 --> 00:45:21,719 Oké. Doei! 504 00:45:23,387 --> 00:45:24,221 Meneer. 505 00:45:25,222 --> 00:45:26,640 Zou jij… 506 00:45:28,642 --> 00:45:30,394 Wil je een spel spelen? 507 00:45:38,610 --> 00:45:39,611 Twee sets naar nul. 508 00:45:41,572 --> 00:45:44,575 Je hebt een ongelooflijk uithoudingsvermogen. 509 00:45:59,757 --> 00:46:01,008 Jia viel in slaap. 510 00:46:01,508 --> 00:46:02,926 Bel morgen terug. 511 00:46:03,594 --> 00:46:06,430 Hang niet op. Laten we praten. 512 00:46:07,514 --> 00:46:09,725 Ik weet dat het moeilijk voor je is. 513 00:46:10,225 --> 00:46:13,103 Hier ben ik, ik doe wat ik wil, 514 00:46:13,187 --> 00:46:15,606 en zonder jou had ik het nooit gekund. 515 00:46:17,649 --> 00:46:18,650 Bedankt mam. 516 00:46:19,526 --> 00:46:22,529 Ik wil wat dingen voor je mee naar huis nemen, 517 00:46:23,030 --> 00:46:25,866 maar er is hier niets wat je graag zou willen. 518 00:46:25,949 --> 00:46:27,117 Wat denk je hiervan? 519 00:46:28,869 --> 00:46:31,455 Mooi, hè? Mooie kleur ook. 520 00:46:31,538 --> 00:46:33,791 Misschien moet ik er nog een paar kopen voor je vrienden. 521 00:46:33,874 --> 00:46:34,708 Hoe is dat? 522 00:46:34,792 --> 00:46:37,795 Zorg ervoor dat je ze vertelt dat je ze van mij hebt gekregen. 523 00:46:41,799 --> 00:46:43,967 Ik heb het niet nodig. Koop het niet. 524 00:46:45,552 --> 00:46:47,471 Is het te opzichtig? 525 00:46:47,554 --> 00:46:49,348 Hoe zit het dan met... 526 00:47:38,397 --> 00:47:39,273 Hallo. 527 00:47:40,190 --> 00:47:44,278 Ik wil vragen of ik kan stoppen met het gebruik van de dienst. 528 00:47:46,113 --> 00:47:47,030 Nee. 529 00:47:47,698 --> 00:47:49,449 Het voelt gewoon vreemd. 530 00:47:50,909 --> 00:47:53,245 Ik ga haar kind de waarheid vertellen. 531 00:47:54,121 --> 00:47:58,292 Zeg de dienst dus na deze maand op. 532 00:48:00,210 --> 00:48:02,379 Oke. Ik begrijp. 533 00:48:03,630 --> 00:48:06,550 Doe dat alsjeblieft. Bedankt. 534 00:50:06,712 --> 00:50:07,546 Sung-joon. 535 00:50:09,131 --> 00:50:10,173 Sung-joon! 536 00:50:19,349 --> 00:50:20,350 Sung-joon! 537 00:50:24,855 --> 00:50:25,856 Waar was je? 538 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Bai Li leek onstabiel, dus ik controleerde haar. 539 00:50:29,985 --> 00:50:31,153 Waarom heb je me gebeld? 540 00:50:31,236 --> 00:50:33,822 De dienst van Bai Li loopt binnenkort af, dus ik wilde praten. 541 00:52:29,813 --> 00:52:31,982 -Jung-in? -Hoi, hoe is het? 542 00:52:33,483 --> 00:52:35,652 Tae-ju kwam naar mij toe. 543 00:52:37,654 --> 00:52:39,698 Hij zei dat hij wilde werken, maar ik denk... 544 00:52:40,282 --> 00:52:41,158 Tae-ju? 545 00:52:42,409 --> 00:52:44,411 -Het is goed. -Wat? 546 00:52:46,371 --> 00:52:50,417 Tae-ju ging daarheen omdat hij je alleen maar wilde zien. 547 00:52:51,418 --> 00:52:53,211 Nee, zo was het niet. Hij zei-- 548 00:52:53,295 --> 00:52:54,504 Dat is alles wat het is. 549 00:52:57,090 --> 00:52:58,175 Ik zie. 550 00:52:58,258 --> 00:53:00,510 Oke dan. Rust wat uit. 551 00:53:01,011 --> 00:53:02,179 Oké. Doei. 552 00:53:04,347 --> 00:53:05,515 TAE-JU 553 00:53:22,115 --> 00:53:25,202 De persoon die u hebt gebeld, is niet beschikbaar. Laat alstublieft een-- 554 00:53:35,545 --> 00:53:36,713 Waar heb ik het gelegd? 555 00:54:04,783 --> 00:54:05,742 Welkom in Wonderland. 556 00:54:05,825 --> 00:54:09,454 TAE-JU 557 00:54:12,249 --> 00:54:13,124 Jung-in? 558 00:54:13,833 --> 00:54:15,043 Je ziet er niet goed uit. 559 00:54:16,670 --> 00:54:17,587 Ben je ziek? 560 00:54:18,588 --> 00:54:20,173 Waar zijn de koortsverlagers? 561 00:54:20,257 --> 00:54:23,969 Je zet ze op de bovenste plank van het badkamerkastje. 562 00:54:24,970 --> 00:54:26,930 Zoek naar de oranje fles achterin. 563 00:54:30,308 --> 00:54:32,560 Jung-in, is het erg? 564 00:54:33,353 --> 00:54:35,063 Ik ben ok. Bedankt. 565 00:55:07,012 --> 00:55:08,346 Hoi! Hallo! 566 00:55:08,430 --> 00:55:11,266 -Proost! -Gefeliciteerd! 567 00:55:19,232 --> 00:55:20,317 Tae-ju. 568 00:55:21,651 --> 00:55:22,527 Tae-ju! 569 00:55:24,487 --> 00:55:25,655 Hé, Jung-in. 570 00:55:32,245 --> 00:55:35,248 Jung-in, ik heb vandaag een van onze collega's ontmoet. 571 00:55:37,375 --> 00:55:39,252 Hij zei dat hij me zou helpen een baan te vinden. 572 00:55:40,587 --> 00:55:42,088 Ik denk dat het wel gaat lukken! 573 00:55:43,673 --> 00:55:44,507 Zeker. 574 00:55:45,300 --> 00:55:47,886 Maar wie zijn deze mensen? 575 00:55:51,306 --> 00:55:54,184 Het zijn goede mensen. Het zijn artiesten. 576 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 Wie zijn zij? 577 00:55:55,810 --> 00:55:58,021 Ik ontmoette ze eerder in het park. 578 00:55:59,105 --> 00:56:01,775 Je wilde mensen ontvangen en plezier maken. 579 00:56:03,109 --> 00:56:03,943 Tae-ju. 580 00:56:05,487 --> 00:56:06,905 Dit ben jij niet. 581 00:56:08,782 --> 00:56:09,699 Echt? 582 00:56:11,743 --> 00:56:12,994 Dit ben ik niet? 583 00:56:14,621 --> 00:56:15,455 Ik zie. 584 00:56:17,499 --> 00:56:18,666 Drink iets met ons. 585 00:56:18,750 --> 00:56:21,169 -Nee bedankt. -Kom op, neem wat te drinken! 586 00:56:21,252 --> 00:56:26,591 Een drankje doen! 587 00:57:15,014 --> 00:57:18,560 TAE-JU 588 00:57:20,353 --> 00:57:22,355 Jung-in, hoe voel je je? 589 00:57:25,024 --> 00:57:27,026 Je bent ziek. Je mag niet buiten zijn. 590 00:57:27,694 --> 00:57:28,570 Hoi. 591 00:57:29,446 --> 00:57:30,530 Waar ben je? 592 00:57:30,613 --> 00:57:31,823 Waar denk je? 593 00:57:32,615 --> 00:57:33,950 Ik ben in de ruimte. 594 00:57:34,784 --> 00:57:35,869 Wil je dat ik het je laat zien? 595 00:57:37,662 --> 00:57:39,080 Daarom vraag ik het. 596 00:57:39,747 --> 00:57:41,499 Waarom ben je in de ruimte? 597 00:57:45,295 --> 00:57:46,713 Waarom ben je nog niet terug? 598 00:57:49,466 --> 00:57:50,467 Je weet dat ik niet kan gaan. 599 00:57:51,801 --> 00:57:52,969 Ik wou dat ik dat kon. 600 00:57:55,054 --> 00:57:56,389 Kom nu terug. 601 00:57:56,473 --> 00:57:57,599 Waarom kom je niet? 602 00:57:58,308 --> 00:58:00,059 Oké. Ik ben er zo. 603 00:58:00,810 --> 00:58:01,811 Het zal niet lang meer duren. 604 00:58:05,398 --> 00:58:06,316 Jij dwaas. 605 00:58:06,816 --> 00:58:07,817 Ik ben geen dwaas. 606 00:58:08,485 --> 00:58:09,486 Je bent een dwaas. 607 00:58:10,778 --> 00:58:12,155 Een verliefde dwaas... 608 00:58:14,240 --> 00:58:15,074 met mij. 609 00:58:16,826 --> 00:58:19,245 Hoi! Ik zie een glimlach! Je lachte! 610 00:58:21,122 --> 00:58:22,749 Ja, ik glimlachte. 611 00:58:23,416 --> 00:58:24,334 Word niet ziek. 612 00:58:25,335 --> 00:58:26,711 Je zou terug naar binnen moeten gaan. 613 00:58:42,977 --> 00:58:44,896 Ken je Kara de vis nog? 614 00:58:44,979 --> 00:58:45,980 JEP. 615 00:58:46,064 --> 00:58:47,649 Ta-da! 616 00:58:47,732 --> 00:58:50,026 Mama heeft het gedaan! 617 00:58:50,109 --> 00:58:51,903 Ik heb eindelijk Kara de vis gevonden. 618 00:58:51,986 --> 00:58:54,989 Ik wilde het jou als eerste laten zien. 619 00:58:55,490 --> 00:58:59,035 Binnenkort zal ik ook de Boom des Levens vinden. 620 00:58:59,994 --> 00:59:01,829 Dan kan ik naar huis komen. 621 00:59:03,998 --> 00:59:06,709 Kun je nu niet gewoon naar huis komen? 622 00:59:09,546 --> 00:59:11,548 Jia, laten we eten. 623 00:59:12,840 --> 00:59:13,841 Jia. 624 00:59:14,509 --> 00:59:15,510 Het is tijd om op te hangen. 625 00:59:17,470 --> 00:59:18,304 Nee. 626 00:59:20,974 --> 00:59:22,684 Je eten wordt koud. 627 00:59:22,767 --> 00:59:25,019 Kom op. Jij bent een brave meid. 628 00:59:25,103 --> 00:59:25,979 Nee. 629 00:59:27,355 --> 00:59:29,023 Mama is nu aan het werk. 630 00:59:29,107 --> 00:59:31,276 Je kunt haar bellen als ze klaar is met werken. 631 00:59:31,901 --> 00:59:34,320 Nee, ik wil naar mama. 632 00:59:36,114 --> 00:59:38,116 Ik breng je hierheen als je ouder bent. 633 00:59:39,826 --> 00:59:41,035 Wat vertel je haar? 634 00:59:41,869 --> 00:59:42,704 Ik ga ophangen. 635 00:59:42,787 --> 00:59:44,497 -Mam-- -Ze moet eten. 636 00:59:45,999 --> 00:59:47,333 Laten we eten. 637 00:59:49,168 --> 00:59:50,461 Ik wil naar mama. 638 00:59:51,045 --> 00:59:52,046 Dat kun je niet. 639 00:59:53,047 --> 00:59:54,382 Mama heeft het druk. 640 00:59:54,465 --> 00:59:57,802 Ze heeft het niet druk. Wij praten elke dag. 641 00:59:58,970 --> 01:00:00,179 Toch kun je dat niet. 642 01:00:00,263 --> 01:00:01,347 Waarom niet? 643 01:00:04,809 --> 01:00:07,186 Laten we samen naar oma's huis gaan. 644 01:00:07,270 --> 01:00:11,983 Je neven zijn er. Je zult gelukkig zijn. 645 01:00:12,900 --> 01:00:15,069 Nee, ik wil naar mama! 646 01:00:15,653 --> 01:00:16,904 Ik zei dat je dat niet kunt! 647 01:00:18,906 --> 01:00:19,907 Geef dat aan mij. 648 01:00:19,991 --> 01:00:22,910 Ik heb je al verteld. Je kunt niet naar je moeder gaan. 649 01:00:22,994 --> 01:00:26,247 Als je dit volhoudt, mag je haar niet meer bellen! 650 01:00:28,916 --> 01:00:30,418 Ik ga naar mama! 651 01:00:45,141 --> 01:00:47,226 Mama wat doe je? 652 01:00:48,728 --> 01:00:49,562 Mama? 653 01:00:51,314 --> 01:00:52,148 Mama? 654 01:00:53,107 --> 01:00:54,233 Luister je? 655 01:00:55,568 --> 01:00:56,986 Laat me je zien. 656 01:00:59,781 --> 01:01:02,575 Wat is er mis? Waarom ben je boos? 657 01:01:03,618 --> 01:01:06,329 Waarom zei je die dingen tegen haar? 658 01:01:06,412 --> 01:01:08,331 Je zei dat je haar daarheen zou brengen. 659 01:01:08,414 --> 01:01:10,041 Dat is onzin! 660 01:01:10,124 --> 01:01:11,709 Dat is niet wat ik bedoelde. 661 01:01:11,793 --> 01:01:14,462 Ik zei dat om te voorkomen dat Jia hierheen wilde komen. 662 01:01:15,672 --> 01:01:17,256 Wij gaan terug naar huis. 663 01:01:18,049 --> 01:01:19,634 Wat bedoel je? 664 01:01:19,717 --> 01:01:21,803 Ze is nog maar net begonnen op de kleuterschool. 665 01:01:21,886 --> 01:01:24,305 Ze begint nu ook vrienden te maken. 666 01:01:24,389 --> 01:01:27,100 Het zal niet goed voor haar zijn om zo plotseling te vertrekken. 667 01:01:27,183 --> 01:01:28,518 Onze familieleden zijn er. 668 01:01:28,601 --> 01:01:29,936 Ze zal haar neven krijgen. 669 01:01:30,853 --> 01:01:32,480 We hebben hier niemand! 670 01:01:32,563 --> 01:01:34,315 Wat bedoel je met "niemand"? 671 01:01:34,816 --> 01:01:36,567 Ik ben hier. 672 01:01:37,985 --> 01:01:39,904 Wacht maar tot ik terug ben. 673 01:01:39,987 --> 01:01:40,988 Wacht even? 674 01:01:41,948 --> 01:01:43,366 Tot je terug bent? 675 01:01:44,534 --> 01:01:46,285 Hoe kun je ooit terugkomen? 676 01:02:36,961 --> 01:02:39,172 Tae-ju slaapt niet. 677 01:02:42,091 --> 01:02:46,262 Hij gaat naar buiten en dwaalt 's nachts rond. 678 01:02:48,347 --> 01:02:52,852 Soms zit hij urenlang op bed. 679 01:02:54,520 --> 01:02:56,939 Hij lijkt een ander persoon. 680 01:02:58,775 --> 01:03:00,943 Ik begrijp niet wat hij denkt. 681 01:03:02,820 --> 01:03:06,073 Wat is de grootste verandering die je bij hem hebt gezien? 682 01:03:10,369 --> 01:03:11,621 Ik weet het niet zeker. 683 01:03:16,959 --> 01:03:19,128 Tae-ju doet ook een grote inspanning. 684 01:03:19,629 --> 01:03:21,464 Ik weet zeker dat hij snel beter zal worden. 685 01:03:23,216 --> 01:03:24,050 Oké. 686 01:03:25,551 --> 01:03:27,637 Je ziet er een beetje bezorgd uit. 687 01:03:28,805 --> 01:03:29,931 Gaat het goed met jou? 688 01:03:31,307 --> 01:03:32,141 Ja. 689 01:03:36,729 --> 01:03:37,939 Eet voordat je gaat. 690 01:03:40,733 --> 01:03:41,734 Het gaat goed met me. 691 01:03:43,736 --> 01:03:45,822 Maar ze zijn klaar. Zorg dat je ze hebt voordat je vertrekt. 692 01:03:46,322 --> 01:03:47,657 Ik ben laat. 693 01:03:47,740 --> 01:03:49,158 Waarom heb je mij niet wakker gemaakt? 694 01:03:50,201 --> 01:03:51,786 Je hebt nog tijd. 695 01:03:51,869 --> 01:03:52,703 Ik ben laat. 696 01:03:54,413 --> 01:03:56,249 Inchecken duurt tegenwoordig langer. 697 01:03:57,041 --> 01:03:58,584 Sorry. Tot snel. 698 01:04:37,415 --> 01:04:43,045 GEMISTE OPROEP 699 01:04:55,182 --> 01:04:56,309 Wat is er mis met je? 700 01:04:57,560 --> 01:04:58,394 Wat? 701 01:04:59,312 --> 01:05:00,688 Je hebt mijn spullen doorzocht. 702 01:05:01,480 --> 01:05:02,732 Dat deed ik niet. 703 01:05:03,274 --> 01:05:04,650 Ja dat deed je. 704 01:05:08,529 --> 01:05:10,281 Verberg je iets voor mij? 705 01:05:15,202 --> 01:05:16,662 Waarom ben je gemeen tegen mij? 706 01:05:18,915 --> 01:05:20,249 Hoe gemeen ben ik tegen je? 707 01:05:20,333 --> 01:05:21,584 Je was gemeen tegen mij. 708 01:05:30,384 --> 01:05:31,969 Oké. Het spijt me. 709 01:05:36,265 --> 01:05:37,934 Nee het spijt me. 710 01:05:57,161 --> 01:06:02,208 TAE-JU 711 01:06:02,708 --> 01:06:03,793 Jung-in! 712 01:06:03,876 --> 01:06:06,796 Je loopt nu, nietwaar? Ik zie je vanaf hier. 713 01:06:07,964 --> 01:06:09,966 Je bent op weg naar je werk en denkt aan mij. 714 01:06:13,219 --> 01:06:17,890 Tegenwoordig ziet de aarde waarop u zich bevindt er bijzonder blauw en helder uit. 715 01:06:19,141 --> 01:06:20,142 Wat denk je? 716 01:06:24,605 --> 01:06:26,190 Ik zag het gisteren. 717 01:06:28,067 --> 01:06:28,901 Hoi. 718 01:06:29,568 --> 01:06:32,071 De aarde van vandaag is niet dezelfde als de aarde van gisteren. 719 01:06:32,822 --> 01:06:34,573 Ik zal je morgen ook de aarde laten zien. 720 01:06:35,741 --> 01:06:38,494 Fijne dag op het werk. Groetjes. 721 01:07:53,069 --> 01:07:55,154 -Je kunt niet naar binnen. -Ik moet naar binnen. 722 01:07:55,237 --> 01:07:56,072 Ik kan je niet toestaan. 723 01:07:56,155 --> 01:07:58,574 -Er is iemand binnen. Laat me gaan. - Wacht alstublieft buiten. 724 01:07:58,657 --> 01:07:59,950 Ik zei dat er iemand is! 725 01:08:01,410 --> 01:08:03,704 De brand ontstond vlak nadat hij naar buiten was gegaan. 726 01:08:04,622 --> 01:08:06,082 Is dat niet vreemd? 727 01:08:07,500 --> 01:08:09,418 Nee helemaal niet. 728 01:08:12,254 --> 01:08:14,840 Je kent Park Tae-ju goed, nietwaar? 729 01:08:16,675 --> 01:08:17,593 Inderdaad? 730 01:08:18,344 --> 01:08:20,930 Leek er de laatste tijd iets vreemds aan hem? 731 01:08:28,270 --> 01:08:31,023 Nee. Hij doet het geweldig. 732 01:08:37,196 --> 01:08:39,782 Nogmaals, Tae-ju deed het niet. 733 01:08:41,617 --> 01:08:42,493 Oke. 734 01:08:46,205 --> 01:08:48,082 Je had voorzichtiger moeten zijn. 735 01:08:48,165 --> 01:08:49,708 Ik was het niet. 736 01:08:52,419 --> 01:08:53,546 Was je aan het koken? 737 01:08:59,218 --> 01:09:00,636 Ik heb niets gedaan. 738 01:09:02,304 --> 01:09:03,139 Echt? 739 01:09:05,558 --> 01:09:08,310 Hoe is de brand dan ontstaan? 740 01:09:09,436 --> 01:09:10,563 Jung-in. 741 01:09:26,871 --> 01:09:28,414 Waar slapen we vannacht? 742 01:09:31,500 --> 01:09:33,586 Moeten we op reis gaan? 743 01:09:34,670 --> 01:09:36,380 Ik heb morgen een vlucht. 744 01:09:36,881 --> 01:09:37,923 Naar Barcelona. 745 01:09:39,091 --> 01:09:40,092 Dat is geweldig. 746 01:09:41,677 --> 01:09:43,012 Je houdt van Barcelona. 747 01:09:47,266 --> 01:09:48,851 Wat is er zo geweldig aan iets? 748 01:09:49,977 --> 01:09:50,853 Verdorie! 749 01:10:29,850 --> 01:10:32,436 Oma, ik heb het momenteel druk. 750 01:10:34,104 --> 01:10:35,814 Wat de... Wie ben jij? 751 01:10:37,024 --> 01:10:40,653 Mijn naam is Seo Hae-ri. Ik ben servicemanager bij Wonderland. 752 01:10:41,278 --> 01:10:42,446 Ja, en? 753 01:10:42,529 --> 01:10:45,032 Ik moet je iets vertellen over je grootmoeder. 754 01:10:45,616 --> 01:10:46,784 Wat is het? 755 01:10:47,326 --> 01:10:48,994 Ze heeft mijn telefoontjes niet beantwoord. 756 01:10:49,495 --> 01:10:51,830 Ze kan me beter dat nieuwe skipak sturen waar ik om vroeg. 757 01:10:53,415 --> 01:10:55,459 Het spijt me dat ik de brenger van slecht nieuws ben. 758 01:10:57,503 --> 01:10:59,046 Wat? Vertel het me gewoon al. 759 01:11:01,006 --> 01:11:02,925 Je grootmoeder is overleden. 760 01:11:06,178 --> 01:11:07,263 Het spijt me. 761 01:11:10,432 --> 01:11:13,102 Ze zakte 's morgens op weg naar haar werk in elkaar. 762 01:11:13,769 --> 01:11:15,604 De dienst wordt gedeactiveerd. 763 01:11:16,188 --> 01:11:20,985 De gegevens van u en uw grootmoeder worden bewaard totdat er een nieuw verzoek binnenkomt. 764 01:11:21,819 --> 01:11:26,365 Ik hoop dat jullie allebei geluk vinden. 765 01:12:07,114 --> 01:12:10,284 Pardon. Waar is poort 55? 766 01:12:11,452 --> 01:12:14,955 Zie je dat? Sla daar rechtsaf en je zult het zien. 767 01:12:15,039 --> 01:12:16,790 -Bedankt. -Graag gedaan. 768 01:12:26,008 --> 01:12:26,842 Jia! 769 01:12:27,760 --> 01:12:28,844 Jia! 770 01:12:33,557 --> 01:12:34,808 Jia! 771 01:12:35,392 --> 01:12:36,935 Pardon! 772 01:12:37,436 --> 01:12:38,354 Jia! 773 01:12:38,437 --> 01:12:40,773 Pardon! 774 01:12:40,856 --> 01:12:43,317 Ik heb mijn kleindochter verloren. 775 01:12:43,400 --> 01:12:45,319 Kan je me alsjeblieft helpen? 776 01:13:03,420 --> 01:13:04,254 Mama. 777 01:13:04,963 --> 01:13:05,964 Waar is Jia? 778 01:13:06,507 --> 01:13:08,342 Jia is verdwenen! 779 01:13:10,803 --> 01:13:11,887 Ze is verdwenen? 780 01:13:14,390 --> 01:13:15,641 Hoe is dat gebeurt? 781 01:13:17,309 --> 01:13:20,979 Maak je geen zorgen. Ik weet zeker dat het goed met haar gaat. Heb je het aan de politie verteld? 782 01:13:22,231 --> 01:13:23,732 Hebben ze een aankondiging gedaan? 783 01:13:24,316 --> 01:13:26,568 Wat draagt ​​ze vandaag? 784 01:13:26,652 --> 01:13:28,237 Hoe laat ben je daar aangekomen? 785 01:13:28,320 --> 01:13:30,823 Ik zei dat je haar niet tegen haar wil moest meenemen. 786 01:13:31,323 --> 01:13:34,159 Wat zei de politie? Waarom zeg je niets? 787 01:13:34,243 --> 01:13:36,078 Mama! 788 01:13:36,995 --> 01:13:38,205 -Mama! -Bai Li! 789 01:13:40,249 --> 01:13:42,167 Ik ben je moeder niet! 790 01:13:49,299 --> 01:13:53,345 UW DIENST IS GEDEACTIVEERD 791 01:14:07,359 --> 01:14:08,360 Jung-in. 792 01:14:08,861 --> 01:14:10,904 -Hallo. -Hallo. 793 01:14:11,864 --> 01:14:13,198 Ik ga met je mee. 794 01:14:17,536 --> 01:14:19,163 Tae-ju, kom hier. 795 01:14:25,711 --> 01:14:28,714 Laten we lekker eten en veel foto's maken. 796 01:14:29,214 --> 01:14:31,717 Jung-in. Wij gaan eerst naar binnen. 797 01:14:31,800 --> 01:14:33,051 Ja, ik kom er zo aan. 798 01:14:37,055 --> 01:14:38,724 We kunnen nu niet op reis gaan. 799 01:14:40,851 --> 01:14:42,936 Je bent nog steeds behoorlijk ziek, Tae-ju. 800 01:14:43,437 --> 01:14:45,022 Het gaat prima met mij. 801 01:14:46,398 --> 01:14:48,984 Nee, het gaat niet goed met je. 802 01:14:49,985 --> 01:14:51,361 Laten we praten als ik terugkom. 803 01:14:52,404 --> 01:14:53,405 Laten we nu praten. 804 01:14:53,489 --> 01:14:54,990 Ik moet gaan. 805 01:14:55,073 --> 01:14:56,283 Ontwijk je me? 806 01:14:56,783 --> 01:14:58,076 Ik ontwijk je niet. 807 01:15:11,006 --> 01:15:12,257 Waarom neem je het niet? 808 01:15:20,516 --> 01:15:21,433 Wie is het? 809 01:15:24,686 --> 01:15:25,521 Jung-in. 810 01:15:38,450 --> 01:15:39,451 Jij neemt het. 811 01:15:44,122 --> 01:15:47,918 TAE-JU 812 01:15:53,465 --> 01:15:55,551 Jung-in, een veilige vlucht... 813 01:15:57,052 --> 01:15:57,970 Wie ben je? 814 01:16:06,687 --> 01:16:07,563 Hallo? 815 01:16:08,230 --> 01:16:09,231 -Hallo? -Sorry. 816 01:16:17,656 --> 01:16:19,241 Ik heb je gewoon zo gemist. 817 01:16:24,162 --> 01:16:25,914 Oké. Laten we samen gaan. 818 01:16:27,666 --> 01:16:29,167 Daar vertel ik je er alles over. 819 01:17:09,333 --> 01:17:11,376 Meneer, blijf alstublieft zitten. 820 01:17:11,460 --> 01:17:13,128 We vertrekken binnenkort. Alsjeblieft. 821 01:17:15,922 --> 01:17:16,757 Tae-ju! 822 01:17:28,393 --> 01:17:29,394 Heb een veilige reis. 823 01:18:07,974 --> 01:18:09,226 Mama. 824 01:18:13,021 --> 01:18:14,606 Ik heb je gevonden! 825 01:18:19,945 --> 01:18:21,279 Ik heb je gevonden, mama. 826 01:18:24,533 --> 01:18:25,534 Jia. 827 01:18:27,619 --> 01:18:29,329 Ik had de meest angstaanjagende droom. 828 01:18:29,830 --> 01:18:32,791 Ik was in de woestijn en ik verloor je. 829 01:18:32,874 --> 01:18:34,376 Ga je huilen? 830 01:18:34,459 --> 01:18:35,711 Je kunt huilen. Ik ben hier. 831 01:18:35,794 --> 01:18:37,796 Ik ga me nu verstoppen. 832 01:18:37,879 --> 01:18:39,256 Hier ga ik. 833 01:18:45,679 --> 01:18:46,680 Jia! 834 01:18:52,394 --> 01:18:54,813 Mama, ik heb je gevonden! 835 01:19:00,527 --> 01:19:02,863 Probeer me te vinden, mama. 836 01:19:03,488 --> 01:19:04,322 Jia? 837 01:19:07,033 --> 01:19:08,368 Mama! 838 01:19:09,995 --> 01:19:10,996 Jia! 839 01:19:11,705 --> 01:19:13,206 Jia! 840 01:19:17,252 --> 01:19:19,171 Jia! 841 01:19:36,730 --> 01:19:40,233 De persoon die u hebt gebeld, is niet beschikbaar. Laat alstublieft een-- 842 01:20:36,957 --> 01:20:38,708 De persoon die u hebt gebeld, is niet beschikbaar. 843 01:20:38,792 --> 01:20:39,751 MAMA 844 01:22:32,364 --> 01:22:34,240 Ik zal het controleren en je terugbellen. 845 01:22:35,241 --> 01:22:36,576 Bai Li is weer geactiveerd. 846 01:22:36,660 --> 01:22:38,453 -Hoe? -Ik weet het niet. 847 01:22:39,037 --> 01:22:40,872 Haar deactiveren werkt niet. 848 01:22:41,539 --> 01:22:43,500 Ze nadert het besturingssysteem. 849 01:22:48,296 --> 01:22:50,465 Zet een firewall op, zodat ze er niet bij kan komen. 850 01:22:50,548 --> 01:22:51,800 -Oké. -Sungjoon. 851 01:22:52,300 --> 01:22:53,134 Sung-joon! 852 01:24:20,388 --> 01:24:21,306 Jia. 853 01:24:24,017 --> 01:24:25,310 Mama komt. 854 01:26:40,320 --> 01:26:42,530 Bai Li heeft de firewall doorbroken en bevindt zich aan de andere kant. 855 01:26:42,614 --> 01:26:44,741 Ik denk dat we al haar gegevens moeten verwijderen. 856 01:26:45,325 --> 01:26:46,201 Ik zal het nu doen. 857 01:26:53,625 --> 01:26:55,210 Wat als haar familie haar terug wil? 858 01:26:55,293 --> 01:26:57,045 Dan maken we haar opnieuw. 859 01:26:59,214 --> 01:27:01,674 Als je haar opnieuw maakt, zal ze nooit meer dezelfde zijn. 860 01:27:04,886 --> 01:27:06,221 Wat bedoel je daarmee? 861 01:27:08,306 --> 01:27:09,641 Mijn moeder en vader. 862 01:27:12,977 --> 01:27:15,146 Ik moest ze ook verwijderen en opnieuw maken. 863 01:27:16,064 --> 01:27:17,523 Iets waarvan je gelooft dat het echt is 864 01:27:18,566 --> 01:27:20,401 kan in een oogwenk nep worden. 865 01:27:21,903 --> 01:27:23,488 Het duurt minder dan een seconde. 866 01:28:25,425 --> 01:28:26,676 Is er iets mis? 867 01:28:34,225 --> 01:28:35,310 Dit is niet goed. 868 01:28:40,690 --> 01:28:42,108 Het systeem wordt afgesloten. 869 01:28:44,485 --> 01:28:46,404 Waarom zijn haar gegevens niet gewist? 870 01:28:46,487 --> 01:28:47,488 Bai Li. 871 01:28:47,572 --> 01:28:49,782 Ik denk dat ze iets wil. 872 01:28:49,866 --> 01:28:50,867 Wat bedoel je? 873 01:28:52,076 --> 01:28:53,077 Er is iets anders. 874 01:28:53,161 --> 01:28:54,871 Natuurlijk is het. Er is een fout opgetreden. 875 01:28:56,039 --> 01:28:58,875 Ik denk niet dat dit een fout is. Open het netwerk voor haar. 876 01:28:58,958 --> 01:29:00,251 Wat denk je? 877 01:29:02,003 --> 01:29:03,087 Laten we het openen. 878 01:29:10,928 --> 01:29:11,763 Prima. 879 01:29:14,098 --> 01:29:16,309 Ik kan geen nee tegen je zeggen als je zo naar me kijkt. 880 01:29:59,060 --> 01:30:00,061 Hallo? 881 01:30:02,313 --> 01:30:03,147 Hallo? 882 01:30:03,231 --> 01:30:05,650 Ja? Wat zei je? 883 01:30:06,359 --> 01:30:07,944 -Wat was dat? -Wat zegt ze? 884 01:30:08,027 --> 01:30:08,945 Hallo? 885 01:30:46,691 --> 01:30:49,026 Hallo. Welkom in Wonderland. 886 01:30:49,652 --> 01:30:52,155 Onze dienst ondervindt technische problemen. 887 01:30:52,864 --> 01:30:55,116 Onze excuses voor het onderbreken van uw oproep. 888 01:31:45,333 --> 01:31:47,335 Waar probeerde je heen te gaan? 889 01:31:48,669 --> 01:31:49,754 Voor mijn moeder. 890 01:31:51,672 --> 01:31:52,757 Naar je moeder? 891 01:31:53,424 --> 01:31:54,258 Ja. 892 01:31:56,344 --> 01:31:57,345 Alleen? 893 01:31:58,763 --> 01:31:59,597 Ja. 894 01:32:02,808 --> 01:32:04,268 Je bent heel moedig. 895 01:32:09,607 --> 01:32:13,694 Heb je echt een telefoontje gekregen van mijn moeder? 896 01:32:18,407 --> 01:32:19,242 Ja. 897 01:32:20,284 --> 01:32:22,119 Ze zei dat ze onderweg was naar hier. 898 01:32:24,372 --> 01:32:26,541 Ze vroeg of je op haar wilde wachten, Jia. 899 01:32:28,084 --> 01:32:30,836 Mama wil dat ik op haar wacht? 900 01:32:32,088 --> 01:32:33,005 Ja. 901 01:32:36,801 --> 01:32:37,969 Jia! 902 01:32:39,345 --> 01:32:40,555 Jia! 903 01:32:45,601 --> 01:32:46,602 Jia! 904 01:32:53,609 --> 01:32:54,860 Bedankt. 905 01:32:54,944 --> 01:32:55,945 Jia! 906 01:32:56,779 --> 01:32:58,030 Jia! 907 01:32:59,198 --> 01:33:01,534 Ik was doodsbang! 908 01:33:03,995 --> 01:33:04,829 Bedankt. 909 01:33:06,956 --> 01:33:08,291 Jia, zeg dankje. 910 01:33:08,374 --> 01:33:09,959 Bedankt. 911 01:33:19,552 --> 01:33:21,429 Jia, laten we nu gaan. 912 01:33:25,224 --> 01:33:28,644 Mama zei dat ik hier moest wachten. 913 01:33:31,606 --> 01:33:33,441 Bel mama voor mij. 914 01:33:34,358 --> 01:33:38,279 Mama kan de telefoon niet beantwoorden. Ik zal het later uitleggen. 915 01:33:40,114 --> 01:33:41,699 Dan ga ik niet. 916 01:34:05,640 --> 01:34:11,937 BAI LI 917 01:34:12,813 --> 01:34:13,648 Mama! 918 01:34:14,398 --> 01:34:15,566 Waar ben je? 919 01:34:18,319 --> 01:34:19,236 Ik ben 920 01:34:20,738 --> 01:34:22,657 op het vliegveld. 921 01:34:22,740 --> 01:34:23,741 Echt? 922 01:34:24,408 --> 01:34:25,826 Waar ben je? 923 01:34:29,205 --> 01:34:30,873 Ik kan je niet zien. 924 01:34:36,921 --> 01:34:38,005 Mama. 925 01:34:43,636 --> 01:34:45,846 Mama, waar ben je? 926 01:34:45,930 --> 01:34:48,015 Ik zie je niet. 927 01:34:56,982 --> 01:34:58,067 Mama. 928 01:35:01,779 --> 01:35:03,280 Mama is dood. 929 01:35:30,224 --> 01:35:31,225 Nog steeds, 930 01:35:31,726 --> 01:35:37,606 Kun je me elke avond drie verhalen voorlezen voordat ik naar bed ga? 931 01:35:47,074 --> 01:35:48,951 Ja. Natuurlijk. 932 01:35:50,161 --> 01:35:51,537 Zei je drie? 933 01:35:52,121 --> 01:35:54,415 Ik zal je zes verhalen voorlezen. 934 01:35:54,498 --> 01:35:55,916 Wat zeg jij? 935 01:36:00,254 --> 01:36:01,172 Jia. 936 01:36:02,256 --> 01:36:07,762 Jullie zijn allemaal volwassen. Je bent nu een grote meid, nietwaar? 937 01:36:08,387 --> 01:36:12,850 Ik weet dat je het goed zult doen in je eentje. En hoe ga je dat doen? 938 01:36:13,601 --> 01:36:17,938 Eet goed, slaap goed en beweeg veel. 939 01:36:20,691 --> 01:36:21,692 Brave meid. 940 01:36:25,029 --> 01:36:26,614 Geef oma aan de telefoon. 941 01:36:36,999 --> 01:36:38,125 Mama. 942 01:36:40,336 --> 01:36:42,254 Het gaat goed met mij hier. 943 01:36:47,968 --> 01:36:49,303 Ik ben je zoveel verschuldigd. 944 01:36:52,890 --> 01:36:54,475 Ik zal je terugbetalen in mijn volgende leven. 945 01:36:58,479 --> 01:37:02,149 In mijn volgende leven zal ik je moeder zijn. Jij kunt mijn dochter zijn. 946 01:37:02,650 --> 01:37:04,151 Ik zal voor je zorgen. 947 01:37:04,902 --> 01:37:06,904 Ik zal heel goed voor je zijn. 948 01:37:10,574 --> 01:37:11,742 Mijn vriendin. 949 01:37:16,080 --> 01:37:16,914 Mama. 950 01:37:18,165 --> 01:37:20,084 Zorg goed voor jezelf. 951 01:37:21,085 --> 01:37:24,255 Eet goed, slaap goed en beweeg veel. 952 01:37:26,757 --> 01:37:29,593 Schatje, ik mis je zo erg. 953 01:37:33,681 --> 01:37:36,600 Kom op, we praten vanavond weer. 954 01:37:36,684 --> 01:37:38,352 Stop nu met huilen. 955 01:37:43,107 --> 01:37:45,442 Mam, je hebt meer grijs haar gekregen. 956 01:37:48,279 --> 01:37:49,947 Je moet je haar laten verven. 957 01:37:53,117 --> 01:37:55,411 Eigenlijk zou ik er moeten zijn om het voor je te doen. 958 01:37:59,456 --> 01:38:00,791 Het is in orde. 959 01:38:06,630 --> 01:38:08,632 Ik ga nu naar mijn werk. Doei! 960 01:39:22,414 --> 01:39:23,624 We zijn nu weer online. 961 01:39:24,124 --> 01:39:24,959 Ja. 962 01:39:26,710 --> 01:39:27,962 Je had gelijk. 963 01:39:29,296 --> 01:39:30,130 Bedankt. 964 01:39:31,131 --> 01:39:31,966 Zeker. 965 01:39:34,802 --> 01:39:36,887 Maar wat denk je dat er is gebeurd? 966 01:39:52,361 --> 01:39:53,904 Hallo, mevrouw Gu Jung-in. 967 01:39:54,405 --> 01:39:56,240 Ja. Hallo. 968 01:39:57,825 --> 01:40:00,160 Ik wil nu stoppen met het gebruik van uw service. 969 01:40:00,244 --> 01:40:03,163 Heeft u problemen ondervonden? 970 01:40:03,247 --> 01:40:04,248 Nee. 971 01:40:05,416 --> 01:40:06,750 Hij werd wakker. 972 01:40:06,834 --> 01:40:07,751 Sorry? 973 01:40:08,252 --> 01:40:09,294 Tae-ju. 974 01:40:10,921 --> 01:40:12,089 Hij kwam terug. 975 01:40:13,215 --> 01:40:14,758 Ik zie. 976 01:40:16,927 --> 01:40:18,095 Gefeliciteerd. 977 01:40:18,846 --> 01:40:22,349 Dan... beëindig ik de service voor je. 978 01:40:23,017 --> 01:40:24,018 Bedankt. 979 01:40:26,687 --> 01:40:29,106 Ik wil nog één laatste gunst vragen. 980 01:40:38,407 --> 01:40:40,409 Waarom heb je mij naar de ruimte gestuurd? 981 01:40:45,873 --> 01:40:49,626 Het was de verste plek die ik kon bedenken. 982 01:40:51,128 --> 01:40:53,130 Dat is waar ik het gevoel had dat jij was. 983 01:41:10,731 --> 01:41:11,648 Ik moet gaan. 984 01:41:37,716 --> 01:41:39,426 -Het zit vast. -Wat heb je gedaan? 985 01:41:39,510 --> 01:41:40,427 Wat doen we? 986 01:41:41,970 --> 01:41:43,931 Wat een dwaas. 987 01:41:44,014 --> 01:41:46,934 -Het zit vast. -De vlieger zit vast. 988 01:41:51,230 --> 01:41:52,564 Ga jij hem beklimmen? 989 01:41:55,609 --> 01:41:56,902 Ik kan het niet! 990 01:41:57,444 --> 01:41:58,612 Doe dat niet! 991 01:41:59,738 --> 01:42:00,739 Voorzichtig! 992 01:42:01,240 --> 01:42:03,408 -Ik hou van je, Tae-ju. -Ik kan je niet horen. 993 01:42:03,492 --> 01:42:04,743 Ik hou van je, Tae-ju! 994 01:42:04,827 --> 01:42:05,828 Ik kan je niet horen! 995 01:42:06,411 --> 01:42:08,664 Ik kan nu goed fietsen. 996 01:42:09,373 --> 01:42:10,874 Blijf doorgaan als ik er niet ben. 997 01:42:12,334 --> 01:42:14,670 Nee, we moeten samen rijden! 998 01:42:14,753 --> 01:42:16,588 -Blijf zonder mij rijden, oké? -Kom op! 999 01:42:17,089 --> 01:42:19,842 Zorg voor jezelf. Word niet ziek! 1000 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 Nee! 1001 01:44:06,531 --> 01:44:07,407 Jung-in. 1002 01:44:09,660 --> 01:44:11,078 Ik kom nu naar huis. 1003 01:44:29,846 --> 01:44:32,307 UW DIENST IS GEDEACTIVEERD 1004 01:45:31,074 --> 01:45:32,075 Ja, net als jij. 1005 01:45:33,702 --> 01:45:34,703 Jij begrijpt mij. 1006 01:45:37,539 --> 01:45:38,457 Ik doe. 1007 01:45:45,047 --> 01:45:46,381 Jij spreekt Chinees. 1008 01:45:47,758 --> 01:45:48,759 Ik doe. 1009 01:46:32,052 --> 01:46:38,725 WONDERLAND 1010 01:47:16,346 --> 01:47:18,849 Waarom is uw kantoorgebouw zo ingewikkeld? 1011 01:47:18,932 --> 01:47:20,684 Ik ben nu zo in de war. 1012 01:47:21,601 --> 01:47:23,770 -Mama! -Hoi zoon! 1013 01:47:25,772 --> 01:47:27,107 Mijn Kkomi! 1014 01:47:27,732 --> 01:47:30,318 Zo schattig! Kkomi? 1015 01:47:30,819 --> 01:47:32,904 Kkomi. Ja, dat is het! 1016 01:47:34,531 --> 01:47:37,951 Moet ik Kkomi overdragen aan uw bedrijf? 1017 01:47:38,034 --> 01:47:40,704 Nee, dat bedrijf is beter voor huisdieren. 1018 01:47:40,787 --> 01:47:41,830 Oké. 1019 01:47:42,456 --> 01:47:43,707 Dag, Kkomi! 1020 01:47:46,585 --> 01:47:49,421 Hallo meneer. Hoe was het met je? 1021 01:47:49,504 --> 01:47:52,007 Ik heb lekker gegeten met de kortingsbon die je mij stuurde. 1022 01:47:52,591 --> 01:47:53,842 Dat is goed om te horen. 1023 01:47:53,925 --> 01:47:55,677 Neem af en toe contact op. 1024 01:47:56,178 --> 01:47:58,597 Wij medewerkers krijgen regelmatig kortingsbonnen, ziet u. 1025 01:47:58,680 --> 01:47:59,764 Zal ik doen. Bedankt. 1026 01:48:01,391 --> 01:48:04,394 Meneer, ik wil u voorstellen aan mijn moeder. 1027 01:48:08,732 --> 01:48:09,900 Gil-binnenkort! 1028 01:48:10,525 --> 01:48:11,651 Yong-sik? 1029 01:48:11,735 --> 01:48:13,737 Dat is juist. Ik ben het, Yong-sik! 1030 01:48:13,820 --> 01:48:15,906 -Wat is hier aan de hand? -Het is zo lang geleden! 1031 01:48:17,657 --> 01:48:19,826 Mam, hij gebruikt de Wonderland-service. 1032 01:48:20,535 --> 01:48:21,995 Hij is onlangs overleden. 1033 01:48:22,621 --> 01:48:25,832 Mijn hemel, Gil-binnenkort. Je bent helemaal niet veranderd. 1034 01:48:27,667 --> 01:48:28,960 Ik zie. 1035 01:48:29,586 --> 01:48:32,255 Dus, hoe is het al die tijd met je gegaan? 1036 01:48:33,173 --> 01:48:34,674 Hoelang is het geweest? 1037 01:48:35,175 --> 01:48:37,427 Mijn God, het is zo leuk je te zien! 1038 01:48:39,262 --> 01:48:40,847 Het spijt me, Yong-sik. 1039 01:48:41,765 --> 01:48:42,933 Wat? 1040 01:48:43,600 --> 01:48:45,310 Omdat ik je heb verlaten zonder een woord te zeggen. 1041 01:48:48,855 --> 01:48:49,898 Heb jij? 1042 01:48:50,398 --> 01:48:51,274 Ja. 1043 01:48:54,444 --> 01:48:56,196 Dan kun je het goedmaken met mij. 1044 01:48:57,364 --> 01:48:59,366 We moeten soms praten. 1045 01:48:59,449 --> 01:49:00,867 Ja zeker! 1046 01:49:01,660 --> 01:49:02,661 Wees voorzichtig. 1047 01:49:02,744 --> 01:49:04,955 Gil-binnenkort. Als ik je nummer mocht hebben... 1048 01:49:16,967 --> 01:49:17,884 Schatje.