1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:01:42,014 --> 00:01:45,105 May you, Christ, who is crucified... 4 00:01:47,237 --> 00:01:49,892 - ...and forgiveness. Mom? 5 00:01:50,849 --> 00:01:53,461 The Father, Son, and the Holy Spirit. Amen. 6 00:01:57,334 --> 00:01:58,770 What are you doin'? 7 00:02:02,600 --> 00:02:05,037 In the name of the Father, and Son... 8 00:02:06,256 --> 00:02:07,518 ...Holy Spirit. 9 00:02:08,954 --> 00:02:12,175 May you, Christ, who is crucified... 10 00:02:13,829 --> 00:02:15,091 ...give me peace... 11 00:02:17,049 --> 00:02:18,573 ...and forgiveness. 12 00:02:19,487 --> 00:02:20,444 Mom? 13 00:02:21,010 --> 00:02:22,316 I'm sorry! 14 00:04:51,726 --> 00:04:52,901 Excuse me, sir. 15 00:04:53,510 --> 00:04:55,120 My missing labor guy. 16 00:04:55,295 --> 00:04:56,774 Decided to show up after all? 17 00:04:56,948 --> 00:04:58,341 Yeah, I'm, I'm sorry. I, I got s-- 18 00:04:58,515 --> 00:04:59,908 I already got somebody to take your place. 19 00:05:00,082 --> 00:05:01,344 Have a nice day. 20 00:05:02,040 --> 00:05:03,215 No, come on. Please, sir. 21 00:05:03,390 --> 00:05:05,087 Please. I, I need this job. 22 00:05:05,261 --> 00:05:07,089 - Hey, supe. Supe. - I can't do it. 23 00:05:08,264 --> 00:05:09,744 Look, I don't think we're gonna make our daylight without him. 24 00:05:09,918 --> 00:05:11,833 I'll do anything. I, I'll keep the site spotless. 25 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 - You're not late again. - No, no. Never. 26 00:05:14,966 --> 00:05:16,707 Never ever. 100%. 27 00:05:16,881 --> 00:05:17,926 Get to work. 28 00:05:18,622 --> 00:05:19,580 Thank you, sir. 29 00:05:41,515 --> 00:05:42,733 Excuse me, ma'am. 30 00:05:42,907 --> 00:05:44,474 You have a first aid kit? 31 00:05:44,996 --> 00:05:46,650 - Cut myself. - No. 32 00:05:47,825 --> 00:05:50,045 You got nothing in-- inside I can use? 33 00:05:52,221 --> 00:05:53,440 Look, look, ma'am. 34 00:05:53,614 --> 00:05:54,658 I, uh... 35 00:05:56,181 --> 00:05:58,053 If I don't clean this thing, it's, it's gonna get infected, 36 00:05:58,227 --> 00:06:01,230 and I, I'd really love to get back to work for you. 37 00:06:02,231 --> 00:06:04,320 I, I won't tell the other guys either. 38 00:06:08,585 --> 00:06:09,717 Make it fast. 39 00:06:21,250 --> 00:06:22,860 Service restaurant's under repair, 40 00:06:23,034 --> 00:06:25,820 so consider this treat part of your benefits package. 41 00:07:06,034 --> 00:07:06,948 Thank you. 42 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 - Yes? 43 00:07:18,220 --> 00:07:20,091 You can show yourself out, I trust? 44 00:08:21,979 --> 00:08:23,198 Hello. 45 00:08:26,201 --> 00:08:27,202 Who are you? 46 00:08:28,551 --> 00:08:31,902 Uh... I'm Rick. 47 00:08:34,078 --> 00:08:35,558 Hungry, huh? 48 00:08:36,559 --> 00:08:37,908 - Uh... 49 00:08:38,082 --> 00:08:39,649 What are you doing in here? 50 00:08:39,823 --> 00:08:42,086 - Uh, I'm sorry. - Fired. You're fired. 51 00:08:42,260 --> 00:08:43,827 And you will stay here while I call the police. 52 00:08:44,001 --> 00:08:46,221 No, ma'am. Please, look. I, I, I made a mistake, okay? 53 00:08:46,395 --> 00:08:48,353 Please don't call the police. Just, just dock my pay or something. 54 00:08:48,528 --> 00:08:50,965 I will make sure no one ever hires you again. 55 00:08:51,139 --> 00:08:53,533 - No, ma'am. Please, just-- - Stop. 56 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 Sit down. 57 00:09:25,652 --> 00:09:29,003 Single 20? Why not take the whole stack? 58 00:09:34,051 --> 00:09:34,878 Um... 59 00:09:36,576 --> 00:09:39,622 I got robbed on the way to work this morning, 60 00:09:39,796 --> 00:09:43,321 so, um, I just needed enough to make it back home. 61 00:09:45,193 --> 00:09:48,283 I was gonna pay you back when I got paid at the end of the week. 62 00:09:59,990 --> 00:10:01,644 I'm not gonna fire you. 63 00:10:02,906 --> 00:10:03,994 Take it. 64 00:10:04,473 --> 00:10:06,562 Call it an advance. 65 00:10:07,824 --> 00:10:09,565 What? Seriously? 66 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 We're done here. 67 00:10:22,099 --> 00:10:23,274 Thank you, sir. 68 00:10:31,543 --> 00:10:33,110 Jer. What's up? 69 00:10:33,937 --> 00:10:35,852 What would you do if you had all that money? 70 00:10:36,026 --> 00:10:37,288 Not move to fuckin' Glencoe. 71 00:10:37,462 --> 00:10:38,855 That's for sure. 72 00:10:39,029 --> 00:10:40,552 Just a bunch of old people. 73 00:10:41,379 --> 00:10:45,079 Now, right now, my life is the shit, so I am not worried about that. 74 00:10:46,123 --> 00:10:48,604 This apartment is the, the shit to you? 75 00:10:48,778 --> 00:10:50,301 Yes, Rick. Think about it. 76 00:10:50,475 --> 00:10:52,564 I can do whatever the fuck I wanna do now. 77 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 Drink, smoke, party, whatever. 78 00:10:55,306 --> 00:10:57,744 - Aren't you renting this place? 79 00:10:57,918 --> 00:10:59,615 - Yeah. Yeah. I'm, I'm renting it. - Yeah. 80 00:10:59,789 --> 00:11:01,182 - Yeah. - I'm actually glad you brought that up. 81 00:11:01,356 --> 00:11:05,142 Are you able to put on for this month or no? 82 00:11:06,274 --> 00:11:07,536 You know what? 83 00:11:08,624 --> 00:11:12,149 Why don't you tell me what does Rick Malone do... 84 00:11:12,323 --> 00:11:14,891 - Yeah. - Wakes up billionaire. 85 00:11:15,065 --> 00:11:16,371 What's the first thing you're doing? 86 00:11:16,545 --> 00:11:18,895 Besides getting the fuck out of my apartment. 87 00:11:19,069 --> 00:11:22,899 Well, I would live in Lincoln Park. 88 00:11:23,073 --> 00:11:24,031 Mm-hm. 89 00:11:27,643 --> 00:11:31,734 I would dine at restaurants that they charge $500 a meal. 90 00:11:32,300 --> 00:11:34,171 And I'd give Tanya the greatest night ever. 91 00:11:34,345 --> 00:11:36,043 - Yeah, okay. - You know, the people that go there, 92 00:11:36,217 --> 00:11:38,088 they're, they're living the best versions of their lives. 93 00:11:38,262 --> 00:11:39,873 They're, they're drinking bottles of shit 94 00:11:40,047 --> 00:11:41,657 that, that you and me have never even heard of. 95 00:11:41,831 --> 00:11:44,355 - Oh, really? - Yeah, I mean, they figured it out. 96 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 They've, they've conquered this shit. 97 00:11:46,793 --> 00:11:50,231 - They know what they're doing. - Unlimited money. Unlimited. 98 00:11:50,405 --> 00:11:53,800 And the first thing you do is get dinner and a fucking drink? 99 00:11:53,974 --> 00:11:55,671 I mean, it seems like a low bar. 100 00:11:55,845 --> 00:11:57,064 No, that's, that's not a low bar at all. 101 00:11:57,238 --> 00:11:58,282 That's how you know you made it. 102 00:11:58,456 --> 00:11:59,414 Really? 103 00:11:59,936 --> 00:12:01,895 - Dude, like-- - Then do it. 104 00:12:02,634 --> 00:12:03,897 Do it, Rick. I mean, seriously. 105 00:12:04,071 --> 00:12:05,725 Like, I, I would love to see that. 106 00:12:06,290 --> 00:12:08,249 But the problem is, you got no fuckin' follow through. 107 00:12:09,990 --> 00:12:11,382 That's why you and Tanya didn't work out. 108 00:12:12,079 --> 00:12:13,907 You gotta stop starting shit you can't finish. 109 00:12:20,000 --> 00:12:20,827 Hey, Rick. 110 00:12:21,784 --> 00:12:23,133 What, dude? 111 00:12:24,178 --> 00:12:25,570 What do you think this is gonna be anyway? 112 00:12:25,745 --> 00:12:27,398 - Like, when we're done. - Uh, I don't know. 113 00:12:27,572 --> 00:12:31,489 I heard something about a, uh, shed, something. 114 00:12:31,663 --> 00:12:33,578 A shed? Come on. The guy's a billionaire. 115 00:12:33,753 --> 00:12:36,799 You know, I was thinkin' like a life-size dollhouse. 116 00:12:36,973 --> 00:12:38,192 Like, what, for kids? 117 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 You'd be surprised. 118 00:12:39,759 --> 00:12:41,282 Rich people are into some weird shit. 119 00:12:41,456 --> 00:12:42,544 Mr. Malone. 120 00:12:44,807 --> 00:12:45,765 Yeah. 121 00:12:45,939 --> 00:12:47,462 Mr. Drayton would like a word. 122 00:12:57,211 --> 00:12:58,299 Son of a bitch. 123 00:13:23,106 --> 00:13:25,152 What was your name again, young man? 124 00:13:25,979 --> 00:13:28,155 Uh, Rick Malone, sir. 125 00:13:29,025 --> 00:13:31,114 Richard Malone, huh? 126 00:13:31,985 --> 00:13:33,943 Uh, just Rick is fine, sir. 127 00:13:34,117 --> 00:13:36,554 Mm. A name with promise. 128 00:13:36,728 --> 00:13:38,730 Especially in this town. 129 00:13:39,209 --> 00:13:42,517 Who knows where you'd be in life with a bad name and all. 130 00:13:50,394 --> 00:13:52,919 I don't know if it's obvious, but... 131 00:13:54,137 --> 00:13:56,313 ...I don't have much time left. 132 00:13:58,185 --> 00:13:59,229 Sorry to hear that. 133 00:13:59,403 --> 00:14:01,144 When I'm gone, all this... 134 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 ...gets passed on to no one. 135 00:14:06,933 --> 00:14:09,283 No children, no grandchildren. 136 00:14:09,849 --> 00:14:13,417 One regret in a lifetime filled with many. 137 00:14:17,508 --> 00:14:19,162 You a religious man? 138 00:14:20,511 --> 00:14:21,512 Used to be. 139 00:14:21,686 --> 00:14:23,123 I lost it too. 140 00:14:24,864 --> 00:14:27,040 But as my curtain draws to a close, 141 00:14:27,214 --> 00:14:29,912 I find religion a refreshing comfort. 142 00:14:32,132 --> 00:14:35,744 The history, the rules. 143 00:14:37,746 --> 00:14:39,008 The loopholes. 144 00:14:44,448 --> 00:14:45,536 Anyway... 145 00:14:47,974 --> 00:14:49,627 ...let us get down to it. 146 00:14:52,892 --> 00:14:56,765 If you will eat a meal off my dead body, I'll give you everything. 147 00:15:01,117 --> 00:15:05,382 This house, my money, my investments, 148 00:15:05,556 --> 00:15:08,995 my life's work, it will all be yours. 149 00:15:12,520 --> 00:15:13,738 Um... 150 00:15:15,827 --> 00:15:17,873 Are, are, are you joking? 151 00:15:20,354 --> 00:15:21,921 Not in the slightest. 152 00:15:25,750 --> 00:15:27,100 Uh... 153 00:15:29,363 --> 00:15:32,496 Uh, no offense, um, but, no, I, I, 154 00:15:32,670 --> 00:15:34,237 I can't do anything like that. 155 00:15:34,411 --> 00:15:36,283 I won't, I won't do anything like that. 156 00:15:36,457 --> 00:15:37,806 Why not? 157 00:15:37,980 --> 00:15:40,113 With one meal, you'll have everything. 158 00:15:40,852 --> 00:15:43,464 You'll never have to worry about a damn thing ever again, 159 00:15:43,638 --> 00:15:47,076 especially not something so trivial as bus fare. 160 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 I know what you're thinking. 161 00:15:53,561 --> 00:15:56,520 Crazy rich guy that's just tryin' to get one last jab 162 00:15:56,694 --> 00:15:59,045 at the have-nots before he kicks it. 163 00:15:59,219 --> 00:16:00,524 But, uh... 164 00:16:01,743 --> 00:16:03,614 ...this is a genuine offer. 165 00:16:17,237 --> 00:16:18,368 But why me? 166 00:16:21,545 --> 00:16:24,026 'Cause I've never given to someone in need. 167 00:16:26,724 --> 00:16:28,204 Which you seem to be. 168 00:16:31,512 --> 00:16:35,081 And you seem like someone who has the constitution 169 00:16:35,255 --> 00:16:37,866 to deal with the stresses 170 00:16:38,693 --> 00:16:41,565 that come with massive wealth. 171 00:16:53,838 --> 00:16:55,101 Just one meal? 172 00:17:02,847 --> 00:17:05,415 - ♪ Yeah, we out ♪ - Sorry. Hi. 173 00:17:06,155 --> 00:17:10,116 ♪ Getting to the bag, don't stop Getting to the bag, don't stop ♪ 174 00:17:10,290 --> 00:17:12,509 ♪ Better catch up 'cause we outside ♪ 175 00:17:12,683 --> 00:17:14,511 ♪ Look, I ain't skating through unless they're talkin' eight figures ♪ 176 00:17:14,685 --> 00:17:17,079 ♪ Said I dream too big about to do it way bigger ♪ 177 00:17:17,253 --> 00:17:19,516 ♪ I'm the boss when I walk through straighten up and sit up... ♪ 178 00:17:19,690 --> 00:17:20,648 Tanya. 179 00:17:21,605 --> 00:17:23,259 Rick. Hey. 180 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 I, I didn't think that you were gonna be here. 181 00:17:25,783 --> 00:17:28,438 I, I didn't think I was gonna be here either. 182 00:17:28,612 --> 00:17:31,180 So, what the fuck have you been up to? 183 00:17:31,354 --> 00:17:33,095 - Livin' the fuckin' dream. 184 00:17:33,269 --> 00:17:34,444 Yeah, me too, actually. 185 00:17:34,618 --> 00:17:35,706 - All right. - Yeah. 186 00:17:35,880 --> 00:17:36,925 Uh... 187 00:17:40,015 --> 00:17:43,540 I meant to tell you this earlier, but I, uh-- 188 00:17:43,714 --> 00:17:45,890 Hey, you know, I always appreciate having Rick around, you know? 189 00:17:46,065 --> 00:17:47,631 He's always good for a laugh, right? 190 00:17:47,805 --> 00:17:49,546 You know, I, I got him this job in Glencoe. 191 00:17:49,720 --> 00:17:50,982 Did you tell her about that? 192 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 - No, I didn't get a chance to. - Why not? 193 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 Yeah, it's great. And he's been staying here. 194 00:17:55,117 --> 00:17:56,423 You know, I've been taking good care of him. 195 00:17:56,597 --> 00:17:58,338 Yeah, well, you two always were inseparable. 196 00:17:58,947 --> 00:18:01,341 Did you, uh, grab a drink? Let me get you something. 197 00:18:01,515 --> 00:18:04,953 No, but I think you owe me a drink, don't you? 198 00:18:05,649 --> 00:18:08,217 - I mean, it's, it's-- - No, he's actually broke as fuck, so... 199 00:18:08,391 --> 00:18:10,567 Who do you think got all the bottles? Come on. I got all types of stuff. 200 00:18:10,741 --> 00:18:12,874 ♪ When you see me at the top know I did it myself ♪ 201 00:18:13,048 --> 00:18:14,789 ♪ You know we outside to the lights, come on ♪ 202 00:18:28,629 --> 00:18:29,891 Having fun? 203 00:18:30,065 --> 00:18:31,806 Jeremy sure does know how to entertain. 204 00:18:31,980 --> 00:18:34,113 - Mm. - It's always good for a laugh. 205 00:18:34,287 --> 00:18:37,072 Yeah. He came back different, didn't he? 206 00:18:37,246 --> 00:18:41,729 He thinks he's a hero, serving the greater good. 207 00:18:46,386 --> 00:18:47,735 So why are you here, Rick? 208 00:18:47,909 --> 00:18:49,476 Did you miss the, the party 209 00:18:49,650 --> 00:18:51,913 that's happening in the middle of my bedroom? 210 00:18:52,087 --> 00:18:52,957 Cute. 211 00:18:54,002 --> 00:18:55,351 I mean, I never really took you 212 00:18:55,525 --> 00:18:56,918 for the guy that was gonna stick around. 213 00:18:59,616 --> 00:19:03,620 It's like... after the thing with your mom... 214 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 And I, I don't mean to dredge up old shit. 215 00:19:06,188 --> 00:19:08,451 - It's just... 216 00:19:08,625 --> 00:19:10,584 - Jeremy? - Bro, whoa! Relax! Relax! 217 00:19:10,758 --> 00:19:11,889 This is not... 218 00:19:12,063 --> 00:19:12,803 Are you kidding me, bro? 219 00:19:12,977 --> 00:19:14,240 Relax! Relax! 220 00:19:14,414 --> 00:19:15,328 - Bro, chill! - Hey, hey, hey, hey! 221 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 Bro. Whoa, whoa, whoa! Chill! 222 00:19:17,330 --> 00:19:19,070 - Bro, get the fuck off of me, Rick! Whoa! 223 00:19:19,245 --> 00:19:21,290 Hey! Are you kidding me right now? 224 00:19:21,464 --> 00:19:23,466 After everything I've done for you, are you serious, Rick? 225 00:19:24,206 --> 00:19:25,251 Get up! 226 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 If you got a problem, you can get the fuck out! 227 00:19:27,992 --> 00:19:30,604 Oh, wait, you can't, 'cause you're sleepin' on my fuckin' floor! 228 00:19:30,778 --> 00:19:32,519 What, I don't do enough for you? Get the fuck out of here, dude! 229 00:19:32,693 --> 00:19:34,608 Are you serious? You ungrateful piece of shit! 230 00:20:23,874 --> 00:20:26,747 Look, I, I'll do anything. 231 00:20:27,400 --> 00:20:28,357 I'll do a day. 232 00:20:30,446 --> 00:20:31,752 I don't, I don't care. 233 00:20:33,101 --> 00:20:35,756 Look, please. I'm, I'm struggling. 234 00:20:35,930 --> 00:20:38,106 Please. Not, not even a couple of hours? 235 00:20:39,673 --> 00:20:42,371 Just, uh, just keep me in mind, will you? 236 00:20:43,938 --> 00:20:45,113 Yeah. 237 00:20:45,287 --> 00:20:47,333 Yeah, I get it. I get it. 238 00:20:47,507 --> 00:20:49,204 Come on, please. 239 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 Look, I, I wouldn't be asking if I... 240 00:20:54,818 --> 00:20:56,080 Any takers? 241 00:20:57,952 --> 00:20:59,345 No, nothing. 242 00:21:02,957 --> 00:21:04,654 Fuck, dude. 243 00:21:04,828 --> 00:21:06,177 It's almost the first of the month. 244 00:21:07,527 --> 00:21:09,268 Didn't you say you had something big coming in? 245 00:21:10,617 --> 00:21:12,401 Yeah, I, I thought I did. 246 00:21:14,403 --> 00:21:15,274 Well, I mean, you could... 247 00:21:16,927 --> 00:21:19,321 ...uh, help me move some product. 248 00:21:20,235 --> 00:21:21,845 I'm not gonna give you a big cut or nothin', you know. 249 00:21:22,019 --> 00:21:24,065 It's my money, but something. 250 00:21:24,239 --> 00:21:25,240 Yeah. 251 00:21:25,980 --> 00:21:27,024 I don't know, Jer. 252 00:21:27,198 --> 00:21:28,504 It's a living, dude. 253 00:21:28,678 --> 00:21:30,027 Yeah, I know. 254 00:21:30,201 --> 00:21:31,638 - So... 255 00:21:33,509 --> 00:21:34,684 Is that for you? 256 00:21:36,904 --> 00:21:39,298 - No. 257 00:21:48,872 --> 00:21:49,960 Who the fuck are you? 258 00:21:50,134 --> 00:21:51,658 Here for Richard Malone. 259 00:21:51,832 --> 00:21:53,007 Yo, Rick. 260 00:21:54,487 --> 00:21:55,575 You know this guy? 261 00:21:57,228 --> 00:21:58,360 Mr. Malone? 262 00:21:59,056 --> 00:22:01,929 Uh... Rick. 263 00:22:02,103 --> 00:22:04,453 Your presence is requested this evening, sir. 264 00:22:15,943 --> 00:22:17,423 This is the attire. 265 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 I'll be waiting for you by the car, sir. 266 00:22:28,608 --> 00:22:29,565 "Sir"? 267 00:22:30,305 --> 00:22:31,219 The fuck was that? 268 00:23:16,612 --> 00:23:19,398 So, how did Drayton die? 269 00:23:22,052 --> 00:23:23,314 Can't say. 270 00:23:26,361 --> 00:23:28,015 Enjoy the ride, Mr. Malone. 271 00:23:46,642 --> 00:23:47,382 Mr. Malone. 272 00:23:48,557 --> 00:23:49,558 Welcome. 273 00:23:52,343 --> 00:23:54,955 So, when did Drayton pass? 274 00:23:55,129 --> 00:23:57,958 This morning. Please review the contract thoroughly 275 00:23:58,132 --> 00:23:59,742 as it is legally binding. 276 00:24:00,874 --> 00:24:03,877 In short, what it says is that in exchange 277 00:24:04,051 --> 00:24:06,140 for eating a meal off Drayton's corpse, 278 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 you become heir to Drayton's fortune. 279 00:24:09,273 --> 00:24:12,973 But you must consume every part of the meal. 280 00:24:14,148 --> 00:24:16,455 No crumb can be left. 281 00:24:18,979 --> 00:24:22,025 You'll notice a non-disclosure agreement is included. 282 00:24:22,504 --> 00:24:25,899 It is important that no one beyond us and the employees of the estate 283 00:24:26,073 --> 00:24:28,597 have any knowledge of this transaction. 284 00:24:28,771 --> 00:24:31,295 These events must be kept secret. 285 00:24:31,905 --> 00:24:35,256 If you choose to violate that clause, you will lose everything. 286 00:24:35,430 --> 00:24:36,823 Do you understand? 287 00:25:17,516 --> 00:25:19,256 I don't know if I can do this. 288 00:25:20,040 --> 00:25:24,044 Drayton drafted the language of the contract himself in your name before he died. 289 00:25:24,827 --> 00:25:26,089 It can't be amended. 290 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 - What do you mean? - If not you, 291 00:25:30,877 --> 00:25:33,270 the estate would simply liquidate. 292 00:25:38,014 --> 00:25:42,366 I must reiterate that if you do not eat the meal, you get nothing. 293 00:25:43,759 --> 00:25:47,197 Consider... if you could just 294 00:25:47,676 --> 00:25:50,287 - find the stomach for it... 295 00:25:50,461 --> 00:25:52,289 ...everything would be yours. 296 00:25:52,855 --> 00:25:54,509 All the cars in the garage. 297 00:25:55,118 --> 00:25:56,337 The black card. 298 00:25:56,946 --> 00:25:58,774 Unlimited funds. 299 00:25:59,993 --> 00:26:04,780 You wanted to buy an island after this, you wouldn't be declined. 300 00:26:07,000 --> 00:26:09,045 Or you could go back to your old life. 301 00:26:26,019 --> 00:26:27,063 Okay. 302 00:29:20,976 --> 00:29:23,674 Every last crumb. 303 00:30:27,651 --> 00:30:30,089 Drayton requested you say this aloud. 304 00:30:31,699 --> 00:30:33,614 It is necessary to end the meal. 305 00:30:37,139 --> 00:30:40,403 You must recite it for the contract to be binding. 306 00:30:46,670 --> 00:30:47,933 "For your peace... 307 00:30:49,325 --> 00:30:53,329 ...I take on all sins you carry and I pawn my own soul." 308 00:32:29,599 --> 00:32:30,513 God damn. 309 00:33:44,587 --> 00:33:45,980 1787. 310 00:34:01,213 --> 00:34:02,170 Hey! 311 00:34:02,344 --> 00:34:03,258 Whoa. 312 00:34:03,998 --> 00:34:04,999 Apologies. 313 00:34:05,173 --> 00:34:06,392 - Mr. Malone... 314 00:34:06,566 --> 00:34:08,481 ...you're up earlier than expected, 315 00:34:08,655 --> 00:34:10,439 especially after such an ordeal. 316 00:34:11,832 --> 00:34:14,704 I'm sure you're eager to explore the grounds in full. 317 00:34:16,750 --> 00:34:20,493 Serving staff is under explicit instructions never to make eye contact. 318 00:34:20,667 --> 00:34:22,756 I assure you it won't happen again. 319 00:34:22,930 --> 00:34:23,887 It's fine. 320 00:34:26,281 --> 00:34:27,978 It must not have sunk in yet. 321 00:34:28,153 --> 00:34:29,284 What? 322 00:34:29,458 --> 00:34:30,372 This. 323 00:34:31,591 --> 00:34:33,810 All of this. It's yours. 324 00:34:34,550 --> 00:34:35,943 You could fire the whole lot of them 325 00:34:36,117 --> 00:34:38,032 and start afresh if you so desired. 326 00:34:38,641 --> 00:34:39,773 Do you want to? 327 00:34:40,426 --> 00:34:41,340 Uh... 328 00:34:41,905 --> 00:34:43,081 ...uh, no. 329 00:34:44,299 --> 00:34:46,040 And what is it you want to do? 330 00:34:47,824 --> 00:34:48,956 Um... 331 00:34:50,262 --> 00:34:51,741 - I don't know. - Hm. 332 00:34:51,915 --> 00:34:54,004 Might I suggest we start 333 00:34:54,179 --> 00:34:57,747 by outfitting your new home to suit your personal style? 334 00:34:57,921 --> 00:34:59,532 Starting with the bedroom, perhaps? 335 00:35:03,188 --> 00:35:04,711 Yeah, sure. 336 00:35:06,278 --> 00:35:07,279 Um... 337 00:35:08,323 --> 00:35:11,283 Look, this has just all been kind of-- 338 00:35:11,457 --> 00:35:13,633 Overwhelming. I understand. 339 00:35:14,460 --> 00:35:16,331 I'll sort out the details. 340 00:35:16,897 --> 00:35:19,465 And do you think, at, at some point, I could pick up the rest of my stuff? 341 00:35:19,639 --> 00:35:22,207 Oh, I'm sure we could have it couriered over to you without issue. 342 00:35:24,296 --> 00:35:27,951 Oh, uh, no. I, I mean, I-- Couldn't I just take one of the cars? 343 00:35:28,126 --> 00:35:30,693 You'll learn quickly that the rich don't drive themselves. 344 00:35:30,867 --> 00:35:32,521 Unless it's for entertainment. 345 00:35:33,696 --> 00:35:34,741 That reminds me. 346 00:35:35,481 --> 00:35:36,438 This is yours. 347 00:35:39,659 --> 00:35:40,747 No limit. 348 00:35:41,878 --> 00:35:44,881 Why not take it out for a spend? 349 00:35:45,360 --> 00:35:47,536 Help you find something you want to do. 350 00:35:48,189 --> 00:35:50,626 You could buy a lot of somethings with that. 351 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 Jesus Christ, dude. 352 00:36:15,695 --> 00:36:17,523 - You know I could have shot you, right? 353 00:36:18,306 --> 00:36:23,006 I don't mean to, uh, intrude on your me time. 354 00:36:24,138 --> 00:36:26,401 So, you gonna tell me what all that James Bond shit was about? 355 00:36:27,968 --> 00:36:29,665 Remember the gig I told you about? 356 00:36:30,579 --> 00:36:32,929 - Came through. - Yeah, no shit, the gig came through. 357 00:36:33,669 --> 00:36:35,280 What are you, like, a high-end call girl? 358 00:36:35,454 --> 00:36:38,065 They set me up in a, a small place 359 00:36:38,239 --> 00:36:39,893 for the time bein', and, um... 360 00:36:40,894 --> 00:36:42,548 Look, man, um... 361 00:36:43,766 --> 00:36:45,594 ...I appreciate you letting me, 362 00:36:45,768 --> 00:36:47,117 - you know, crash and everything. - Yeah. 363 00:36:47,292 --> 00:36:48,815 - Yeah, whatever. - I, uh... 364 00:36:50,860 --> 00:36:52,210 I'm just-- I'm trying to-- 365 00:36:52,384 --> 00:36:53,602 Like, trying? 366 00:36:54,777 --> 00:36:57,171 Looks like you're doin' a lot more than trying. 367 00:36:59,695 --> 00:37:00,653 Keep it. 368 00:37:01,567 --> 00:37:02,568 I'll be fine. 369 00:37:05,484 --> 00:37:07,616 So you wanna chill? 370 00:37:07,790 --> 00:37:09,227 Grab a drink? I mean, we could, uh... 371 00:37:09,401 --> 00:37:11,490 I can't, dude. I can't. 372 00:37:12,142 --> 00:37:14,623 That's fine. You know? 373 00:37:14,797 --> 00:37:18,323 Yeah, that's fine, 'cause, um, I'm sure you got a lot of adjusting to do still, so... 374 00:37:18,497 --> 00:37:20,542 Yeah. Take care, man. 375 00:37:25,721 --> 00:37:26,722 Be safe. 376 00:37:35,992 --> 00:37:36,993 Rick? 377 00:37:38,343 --> 00:37:40,301 What the fuck is this? 378 00:37:41,433 --> 00:37:42,999 Please tell me you, like, won the lotto or something. 379 00:37:45,393 --> 00:37:46,481 Yeah. Uh... 380 00:37:47,961 --> 00:37:48,875 No, it's... 381 00:37:49,658 --> 00:37:50,572 ...it's actually better. 382 00:37:50,746 --> 00:37:51,660 Come on. 383 00:37:52,357 --> 00:37:53,619 Be straight with me. 384 00:37:53,793 --> 00:37:54,924 This isn't some, like, 385 00:37:55,098 --> 00:37:56,535 you and Jeremy bullshit, is it? 386 00:37:56,709 --> 00:37:58,101 No. It's, it's legit. 387 00:38:00,539 --> 00:38:01,540 Tanya, I'm... 388 00:38:03,019 --> 00:38:05,195 ...I'm back to bein' the Rick that you used to know. 389 00:38:08,155 --> 00:38:09,678 I'm even better now. 390 00:38:10,288 --> 00:38:11,463 No, it's... 391 00:38:13,160 --> 00:38:14,248 You sure you're all good? 392 00:38:14,814 --> 00:38:15,771 Yeah. 393 00:38:17,338 --> 00:38:19,253 I'm, I'm great. 394 00:38:20,298 --> 00:38:21,690 In fact, what do you say, 395 00:38:21,864 --> 00:38:24,302 you and me go get drinks, just like old times? 396 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 - On me. - Um... 397 00:38:27,348 --> 00:38:28,088 Come on. 398 00:38:28,262 --> 00:38:29,742 I, I can't. 399 00:38:31,178 --> 00:38:33,180 Look, I, I gotta go. 400 00:38:35,008 --> 00:38:36,444 Jeremy's waiting on me. 401 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 Hey. How's it goin'? 402 00:39:08,781 --> 00:39:11,827 Could I just get, like, a bottle of somethin'? 403 00:39:12,001 --> 00:39:13,612 Uh, we've got a great wine selection. 404 00:39:14,395 --> 00:39:18,530 Um, I was, I was actually thinkin' about some whiskey. 405 00:39:19,531 --> 00:39:20,967 What are you in the mood for? 406 00:39:21,489 --> 00:39:26,320 You have, have anything that's, that's... not for sale? 407 00:39:26,494 --> 00:39:31,020 Well, I have a bottle of Macallan 64, if you're in a Scottish mood. 408 00:39:31,543 --> 00:39:35,024 And I have a Yamazaki 55, if you feel like visiting Japan. 409 00:39:35,198 --> 00:39:36,461 How much? 410 00:39:37,157 --> 00:39:38,506 If you have to ask. 411 00:39:39,725 --> 00:39:40,639 Hey, pal. 412 00:39:41,422 --> 00:39:42,771 I know what you'll love. 413 00:39:43,337 --> 00:39:44,556 Uh, sure. 414 00:39:44,730 --> 00:39:47,341 Always, always up for a, a recommendation. 415 00:40:12,105 --> 00:40:13,323 I'll take, um... 416 00:40:13,933 --> 00:40:15,674 I'll take two of those Macallans. 417 00:40:16,370 --> 00:40:19,155 One for me and then one for the gentleman. 418 00:40:20,461 --> 00:40:21,462 You're serious? 419 00:40:25,553 --> 00:40:26,641 Yes, sir. 420 00:40:28,034 --> 00:40:29,209 I'll be right back. 421 00:42:01,257 --> 00:42:05,740 Why did you do this to me? 422 00:42:33,507 --> 00:42:34,552 Anton! 423 00:42:36,510 --> 00:42:38,251 - Did you drug me? - I beg your pardon? 424 00:42:38,425 --> 00:42:40,514 The food I had. The, the food that I ate, was it drugged? 425 00:42:40,688 --> 00:42:42,821 - Not in the least. - I saw this woman. This, 426 00:42:42,995 --> 00:42:46,128 this soaking wet dead woman, and, and, and she took me-- 427 00:42:46,302 --> 00:42:47,608 Calm down. 428 00:42:49,175 --> 00:42:50,480 Something changed. 429 00:42:52,482 --> 00:42:53,832 What's happening to me? 430 00:42:54,006 --> 00:42:55,964 I don't think I understand your meaning. 431 00:42:59,881 --> 00:43:01,883 What was that thing I had to read at the end of the meal? 432 00:43:02,057 --> 00:43:03,537 Something Drayton found. 433 00:43:03,711 --> 00:43:04,799 Where is it? 434 00:43:19,248 --> 00:43:22,512 "For your peace, I take on all sins you carry 435 00:43:23,601 --> 00:43:25,341 and I pawn my own soul." 436 00:43:27,648 --> 00:43:28,997 Is that what I did? 437 00:43:30,608 --> 00:43:32,000 Is that even possible? 438 00:43:32,174 --> 00:43:33,828 After Drayton knew he was dying, 439 00:43:34,002 --> 00:43:38,746 he became consumed with unorthodox religious customs. 440 00:43:40,182 --> 00:43:42,271 His conscience was a burden to him, 441 00:43:42,445 --> 00:43:46,624 and he was looking for a way to escape what he believed to be his fate. 442 00:43:51,846 --> 00:43:53,108 What fate? 443 00:43:54,196 --> 00:43:55,154 Hell. 444 00:43:57,243 --> 00:43:59,201 No sins, no hell. 445 00:43:59,811 --> 00:44:01,247 It's quite a superstition. 446 00:44:07,079 --> 00:44:08,950 He rarely put that down. 447 00:44:10,778 --> 00:44:14,129 "In England and Wales, in the 1700s and 1800s, 448 00:44:15,000 --> 00:44:16,958 when someone in the village died, 449 00:44:17,132 --> 00:44:18,568 the family would hire a peasant, 450 00:44:18,743 --> 00:44:21,833 typically someone, typically someone in need, 451 00:44:22,007 --> 00:44:24,357 to eat a meal off the deceased's corpse. 452 00:44:25,140 --> 00:44:28,666 In doing this, they would take on the sins of that person and ca-- 453 00:44:29,623 --> 00:44:32,626 and carry them until they died." 454 00:44:37,370 --> 00:44:38,676 Is that what I did? 455 00:44:40,721 --> 00:44:41,679 Am... 456 00:44:44,594 --> 00:44:46,074 ...am I a sin eater? 457 00:44:46,640 --> 00:44:48,816 That is the ritual Drayton had you do. 458 00:44:49,643 --> 00:44:50,992 What the fuck? 459 00:44:51,819 --> 00:44:53,038 What the fuck? 460 00:44:55,040 --> 00:44:56,955 I actually ate his sins? 461 00:44:57,651 --> 00:44:59,697 What, what does that even mean? 462 00:44:59,871 --> 00:45:04,440 What Drayton may or may not have believed does not change a simple truth. 463 00:45:04,919 --> 00:45:07,879 You inherited this, all of this, 464 00:45:08,488 --> 00:45:09,619 for a price. 465 00:45:10,490 --> 00:45:12,492 Extreme wealth carries a burden. 466 00:45:13,188 --> 00:45:14,973 - This is the one you signed up for. 467 00:45:15,495 --> 00:45:16,496 No. 468 00:45:16,670 --> 00:45:17,627 No, no, no. I gotta fix this. 469 00:45:17,802 --> 00:45:18,672 I gotta fix this. 470 00:45:18,846 --> 00:45:19,717 You, you don't understand. 471 00:45:19,891 --> 00:45:21,109 She, she tried to kill me! 472 00:45:21,719 --> 00:45:22,981 Mr. Malone. 473 00:45:28,290 --> 00:45:29,727 I need you to take me somewhere. 474 00:45:29,901 --> 00:45:31,163 I don't think that's wise. 475 00:45:32,904 --> 00:45:34,688 Come on, man. I, I-- 476 00:45:34,862 --> 00:45:37,778 I know this is overwhelming, but we must remain levelheaded. 477 00:45:37,952 --> 00:45:39,345 Now, let's go back inside 478 00:45:39,519 --> 00:45:41,347 - and work this out together. 479 00:45:46,700 --> 00:45:47,962 What happened? 480 00:45:48,136 --> 00:45:51,226 Father, I, I think I sinned. 481 00:45:51,400 --> 00:45:53,141 I don't know. I, I need you to help me. 482 00:45:54,534 --> 00:45:57,232 So you're seeking absolution? 483 00:45:58,277 --> 00:46:00,192 Yeah. I guess. 484 00:46:01,497 --> 00:46:03,456 When's the last time you visited your mother? 485 00:46:04,370 --> 00:46:08,374 - It's not about that. Please-- Look. Please. - Hey. Hey. 486 00:46:08,548 --> 00:46:12,726 - It wasn't your fault. She was very sick. - Father, I know that. Father. 487 00:46:12,900 --> 00:46:15,207 - You couldn't have known what she would've done... - Father, please. This is not... 488 00:46:15,381 --> 00:46:16,599 - about her, Father. - ...with that gun. 489 00:46:16,774 --> 00:46:18,297 This is not about my mom. 490 00:46:19,124 --> 00:46:21,039 Can you just take my confession or no? 491 00:46:23,476 --> 00:46:24,738 Okay, Rick. 492 00:46:25,608 --> 00:46:26,653 Okay. 493 00:46:31,092 --> 00:46:33,573 The Father, the Son, Holy Spirit. 494 00:46:34,356 --> 00:46:35,488 Amen. 495 00:46:37,272 --> 00:46:39,666 Do you remember how long it's been since your last confession? 496 00:46:42,887 --> 00:46:43,975 No. 497 00:46:45,585 --> 00:46:47,239 And what sins have you come to confess? 498 00:46:51,765 --> 00:46:52,766 Uh... 499 00:46:52,940 --> 00:46:54,855 Hey, it's okay. Take your time. 500 00:46:55,029 --> 00:46:56,465 No, it's, it's not that. 501 00:46:56,639 --> 00:46:58,293 It's, it's not that I, I don't know what to say. 502 00:46:58,467 --> 00:47:00,861 It's that I don't even know what they are, Father. 503 00:47:02,036 --> 00:47:04,256 - H-- how do you mean? - I-- 504 00:47:04,430 --> 00:47:06,432 Look, can't, can't you, can't you just give me 505 00:47:06,606 --> 00:47:08,826 some type of general absolution like you were saying? 506 00:47:09,000 --> 00:47:10,566 - Please. - Rick, you... 507 00:47:11,132 --> 00:47:12,351 You can't buy your way out. 508 00:47:13,874 --> 00:47:16,921 Confession is about askin' to be forgiven 509 00:47:17,095 --> 00:47:19,053 for something wrong that you did knowingly. 510 00:47:19,227 --> 00:47:21,099 I can't forgive you for something 511 00:47:21,969 --> 00:47:23,928 if you won't admit to what you did in the first place. 512 00:47:26,539 --> 00:47:27,888 I gotta go. 513 00:47:28,062 --> 00:47:29,107 I gotta go. 514 00:47:31,022 --> 00:47:32,153 Rick! 515 00:47:33,154 --> 00:47:34,373 It's good to see you, Father. 516 00:47:40,335 --> 00:47:41,467 Anton! 517 00:47:47,038 --> 00:47:48,126 Hello? 518 00:47:51,129 --> 00:47:52,217 Anton! 519 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 Anyone seen Anton? 520 00:47:59,877 --> 00:48:02,923 Come on, I just need some help. You guys gotta know everything about this house. 521 00:48:03,097 --> 00:48:06,492 You know anything? You know anything about, about Drayton hurting somebody? 522 00:48:06,666 --> 00:48:08,755 A woman? A red-haired woman? 523 00:48:11,279 --> 00:48:12,933 You know anything? You know anything about that? 524 00:48:13,107 --> 00:48:14,021 Anything at all? 525 00:48:14,195 --> 00:48:16,154 I'm sure there's work elsewhere. 526 00:48:20,854 --> 00:48:23,596 Out of everyone here, you gotta know something about what happened. 527 00:48:23,770 --> 00:48:25,380 What is it exactly you'd like to know? 528 00:48:25,554 --> 00:48:27,556 Everything. Everything. I wanna know everything. 529 00:48:27,730 --> 00:48:29,297 I wanna know who that woman is, and I wanna know, 530 00:48:29,471 --> 00:48:31,169 I wanna know what Drayton did to her. 531 00:48:36,826 --> 00:48:38,132 You like this job? 532 00:48:38,959 --> 00:48:40,265 It's my life. 533 00:48:40,439 --> 00:48:41,657 Sure. Right. 534 00:48:44,095 --> 00:48:47,272 Well, I'd suggest, if you wanna keep this job, 535 00:48:47,881 --> 00:48:49,709 you should tell me everything I wanna know. 536 00:48:56,846 --> 00:48:59,240 Coroner's report. Photos. 537 00:48:59,414 --> 00:49:01,808 Interviews taken by the Chicago police. 538 00:49:02,852 --> 00:49:06,508 And... Drayton's recorded statement. 539 00:49:10,034 --> 00:49:11,470 I'll leave you to it. 540 00:49:23,786 --> 00:49:26,746 I already told you. She's everything to me. 541 00:49:26,920 --> 00:49:29,270 Mr. Drayton, we know the truth, and you know it too. 542 00:49:29,444 --> 00:49:31,011 Your wife was having an affair. 543 00:49:31,185 --> 00:49:33,057 No, no. George. George. 544 00:49:34,493 --> 00:49:37,235 Can I call you George? Look, I get it. 545 00:49:37,800 --> 00:49:40,412 Hell, I'd be angry too if my wife was having an affair. 546 00:49:40,586 --> 00:49:43,197 We, we all lose our temper sometimes. 547 00:49:43,371 --> 00:49:44,633 You think I could do that? 548 00:49:44,807 --> 00:49:46,679 You said you were angry. 549 00:49:47,288 --> 00:49:51,162 And these photos definitely look like someone who's very, very angry, George. 550 00:49:51,858 --> 00:49:54,165 God, no. I-- 551 00:49:54,339 --> 00:49:56,036 George, we know it was you. 552 00:49:56,689 --> 00:49:59,300 Do the right thing. Just be a man. 553 00:49:59,474 --> 00:50:01,563 Susan, I can't-- 554 00:50:01,737 --> 00:50:04,262 - Oh, Jesus, help me. Look at them, George. 555 00:50:04,436 --> 00:50:06,568 You wrapped your hands around her neck 556 00:50:06,742 --> 00:50:08,918 - and you squeezed until her throat cracked. No! 557 00:50:09,397 --> 00:50:10,920 She couldn't breathe. 558 00:50:11,660 --> 00:50:14,707 Oh, Susan! It wasn't her. Not Susan. 559 00:50:14,881 --> 00:50:17,188 Look, this will all be over. Just admit it. 560 00:50:17,362 --> 00:50:19,581 - Just admit. That's all it takes. I didn't. I-- 561 00:50:19,755 --> 00:50:21,322 Just admit it, you sick fuck! 562 00:50:21,496 --> 00:50:23,324 No, I didn't do it! 563 00:50:23,498 --> 00:50:25,761 I'm not talkin' to you! I need a lawyer or somethin'! 564 00:50:25,935 --> 00:50:29,156 I didn't-- I need a law-- Get me a lawyer! 565 00:50:29,330 --> 00:50:31,028 I didn't do it! 566 00:50:39,993 --> 00:50:41,038 And then he... 567 00:50:42,561 --> 00:50:43,562 ...he... 568 00:50:49,655 --> 00:50:51,744 I grabbed on to her neck. 569 00:50:58,272 --> 00:50:59,447 I choked her... 570 00:51:01,058 --> 00:51:03,234 ...until I heard her, her neck crack. 571 00:51:06,585 --> 00:51:08,326 And I dumped her body in the lake. 572 00:51:16,421 --> 00:51:17,552 Rick. 573 00:51:19,554 --> 00:51:20,555 I mean... 574 00:51:22,340 --> 00:51:24,516 ...what did this woman ever do to you 575 00:51:24,690 --> 00:51:28,737 that you'd commit such a... unspeakable act? 576 00:51:32,306 --> 00:51:33,568 I don't know, Father. 577 00:51:37,920 --> 00:51:39,096 I don't know. 578 00:51:40,706 --> 00:51:42,229 All I know is that I'm sorry. 579 00:51:44,318 --> 00:51:47,191 And I'd do anything to take it back. 580 00:51:51,108 --> 00:51:53,327 Please. Please, Father. 581 00:51:53,501 --> 00:51:55,895 Please, Father. Please. 582 00:51:56,069 --> 00:51:57,201 God... 583 00:51:58,593 --> 00:52:00,247 ...the Father of mercies, 584 00:52:00,856 --> 00:52:04,121 through the death and resurrection of His Son, 585 00:52:04,860 --> 00:52:06,819 has reconciled the world to Himself... 586 00:52:08,777 --> 00:52:10,083 ...and has sent the Holy Spirit among us 587 00:52:10,257 --> 00:52:11,737 for the forgiveness of sinners. 588 00:52:11,911 --> 00:52:13,173 Through the ministry of the Church... 589 00:52:14,740 --> 00:52:18,613 ...may God give you pardon and peace. 590 00:52:19,788 --> 00:52:21,616 And I absolve you from your sins. 591 00:52:23,444 --> 00:52:25,707 In the name of the Father, 592 00:52:26,230 --> 00:52:29,450 and of the Son, and of the Holy Spirit. 593 00:52:32,061 --> 00:52:35,282 Go forth... and sin no more. 594 00:52:40,766 --> 00:52:41,897 Father. 595 00:52:44,248 --> 00:52:46,380 Thank you. 596 00:52:46,554 --> 00:52:47,903 Thank you, Father. 597 00:52:48,077 --> 00:52:50,515 Thank you. Thank you. Seriously. 598 00:52:50,689 --> 00:52:52,299 Thank you so much. Thank you. 599 00:52:52,473 --> 00:52:53,344 Thank you. 600 00:52:56,173 --> 00:52:57,217 Thank you, Father. 601 00:53:13,407 --> 00:53:15,801 ♪ I am alone ♪ 602 00:53:15,975 --> 00:53:18,586 ♪ For you, for you ♪ 603 00:53:19,196 --> 00:53:21,589 ♪ I am alone ♪ 604 00:53:21,763 --> 00:53:24,505 ♪ For you, for you ♪ 605 00:53:30,337 --> 00:53:32,121 ♪ You ♪ 606 00:53:41,392 --> 00:53:45,222 ♪ For you ♪ 607 00:53:47,180 --> 00:53:49,356 ♪ Everything I do ♪ 608 00:53:49,530 --> 00:53:52,490 ♪ I do it for you ♪ 609 00:53:52,664 --> 00:53:55,014 ♪ Everything I do ♪ 610 00:53:55,188 --> 00:53:57,582 ♪ I do it for you ♪ 611 00:53:57,756 --> 00:53:59,323 ♪ Yes, I'm alone... ♪ 612 00:54:00,759 --> 00:54:03,240 ♪ I'm alone ♪ 613 00:54:03,414 --> 00:54:04,545 ♪ I'm alone... ♪ 614 00:54:04,719 --> 00:54:06,286 - Hey. - Rick. 615 00:54:06,982 --> 00:54:08,114 Hey. 616 00:54:08,288 --> 00:54:10,290 Uh, i-- is this a good time? 617 00:54:10,986 --> 00:54:13,206 It's a great time. I was just thinkin' about you. 618 00:54:15,556 --> 00:54:18,298 Have you talked to Jeremy lately? 619 00:54:19,256 --> 00:54:20,518 Jeremy? 620 00:54:20,692 --> 00:54:22,041 Um, he's, 621 00:54:22,215 --> 00:54:25,087 he's acting really paranoid lately. 622 00:54:25,262 --> 00:54:28,177 Something feels off, but he won't talk to me. 623 00:54:28,352 --> 00:54:30,963 Maybe he'll listen to you. I think he might be in trouble. 624 00:54:34,488 --> 00:54:37,186 Rick, please. He needs you right now. 625 00:54:38,666 --> 00:54:43,236 I do too. And you might not wanna see him or me. 626 00:54:44,193 --> 00:54:47,632 I, I should have been there for you, and I wasn't. 627 00:54:48,850 --> 00:54:50,722 I don't know. 628 00:54:52,201 --> 00:54:56,031 Just, just swing by. And 629 00:54:56,728 --> 00:54:58,730 remember, you promised me a drink? 630 00:54:58,904 --> 00:55:00,122 All right. 631 00:55:00,297 --> 00:55:01,298 We'll talk. 632 00:55:03,778 --> 00:55:05,084 - Rick, wait-- 633 00:56:56,543 --> 00:56:57,501 Anton! 634 00:56:59,590 --> 00:57:00,852 Anton! 635 00:57:25,224 --> 00:57:26,486 You were calling for me. 636 00:57:26,660 --> 00:57:27,922 I apologize. I-- 637 00:57:36,975 --> 00:57:41,893 Amassing a real estate empire such as this from scratch 638 00:57:42,067 --> 00:57:47,551 is not impossible, but highly improbable from someone of his background. 639 00:57:48,334 --> 00:57:50,467 Drayton was not born to any real means. 640 00:57:53,078 --> 00:57:54,166 And? 641 00:57:54,688 --> 00:57:56,429 Drayton himself was a sin eater. 642 00:57:58,039 --> 00:57:59,084 Well... 643 00:58:00,346 --> 00:58:03,523 - What? - It's how he made the money to get started. 644 00:58:04,132 --> 00:58:07,614 People who are desperate enough to employ a sin eater 645 00:58:07,788 --> 00:58:12,053 have usually themselves done terrible, unthinkable things. 646 00:58:12,227 --> 00:58:14,055 So you're sayin' I could, I could be... 647 00:58:15,274 --> 00:58:16,841 ...carrying around even more... 648 00:58:18,233 --> 00:58:20,148 ...what, murders, rapes... 649 00:58:21,846 --> 00:58:23,587 ...who knows what other fucked up shit now? 650 00:58:23,761 --> 00:58:25,676 It is as if you had done them yourself. 651 00:58:27,721 --> 00:58:29,767 Whatever is left over, call them what you will, 652 00:58:29,941 --> 00:58:32,987 be it ghosts or energies of the victims, 653 00:58:33,684 --> 00:58:36,817 they will not let their murderers or rapists rest. 654 00:58:37,905 --> 00:58:41,213 They'll torment you as long as you carry the burden. 655 00:58:44,129 --> 00:58:45,783 And it is quite a burden. 656 00:58:47,959 --> 00:58:49,787 Drayton became overwrought... 657 00:58:51,353 --> 00:58:54,705 ...afraid, reclusive as the years dragged on. 658 00:58:55,444 --> 00:58:56,837 He saw the same things you did. 659 00:58:58,883 --> 00:59:01,538 And it caught up with him. 660 00:59:05,585 --> 00:59:07,239 The sins killed Drayton? 661 00:59:07,848 --> 00:59:09,023 No. 662 00:59:09,197 --> 00:59:10,503 He took his own life. 663 00:59:12,113 --> 00:59:14,072 I imagine he knew he could do that with impunity, 664 00:59:14,246 --> 00:59:16,683 knowing you would take the sin of suicide off his plate. 665 00:59:18,206 --> 00:59:19,730 So what am I supposed to do? 666 00:59:21,122 --> 00:59:23,560 How, how can I get rid of the sins that, 667 00:59:23,734 --> 00:59:25,039 that I don't even know anything about? 668 00:59:25,213 --> 00:59:26,432 It's impossible. 669 00:59:27,172 --> 00:59:28,521 You must do what Drayton did, 670 00:59:28,695 --> 00:59:31,089 what every sin eater before him has done, 671 00:59:31,263 --> 00:59:32,481 and learn to live with it. 672 00:59:35,572 --> 00:59:36,703 No. 673 00:59:37,661 --> 00:59:38,879 I can't. 674 00:59:39,619 --> 00:59:41,273 The rules are very specific. 675 00:59:41,447 --> 00:59:42,666 In order to get rid of the sins, 676 00:59:42,840 --> 00:59:45,146 you must die and pass them along. 677 00:59:46,495 --> 00:59:48,193 So, you could do that 678 00:59:48,846 --> 00:59:53,285 or you could die with the sins on your head... 679 00:59:55,809 --> 00:59:57,768 ...likely be tortured for all eternity. 680 00:59:59,683 --> 01:00:02,250 My advice, as a friend... 681 01:00:03,861 --> 01:00:05,602 ...enjoy the wealth. 682 01:00:06,777 --> 01:00:10,650 Live and spend as much as you can. 683 01:00:12,043 --> 01:00:13,479 And in the meantime... 684 01:00:17,962 --> 01:00:19,441 ...maybe these will help. 685 01:00:22,053 --> 01:00:23,358 Anything you need, 686 01:00:24,316 --> 01:00:27,362 anything that could help with the pain, I can find. 687 01:00:37,634 --> 01:00:39,940 No. No. 688 01:00:40,114 --> 01:00:41,681 - You can't help me. 689 01:00:52,692 --> 01:00:54,389 Father? Father Eli? 690 01:00:58,263 --> 01:00:59,743 Father Eli, come on. 691 01:00:59,917 --> 01:01:01,701 She's all shut for the night, kid. 692 01:01:02,354 --> 01:01:05,226 No. No, please. Please. 693 01:01:05,400 --> 01:01:06,967 You're the only person I got. 694 01:01:07,141 --> 01:01:08,012 Rick. 695 01:01:08,577 --> 01:01:09,927 Please. 696 01:01:10,101 --> 01:01:11,755 Please let me in. Please. 697 01:01:18,718 --> 01:01:20,502 - Go home, kid. - Please, come on. 698 01:01:20,677 --> 01:01:21,765 Sleep it off. 699 01:01:21,939 --> 01:01:24,115 Come on, Father. Please! Please! 700 01:01:25,856 --> 01:01:27,422 I knew you never cared about me! 701 01:01:27,596 --> 01:01:28,554 I knew it! 702 01:01:28,728 --> 01:01:30,382 You never fucking cared! 703 01:03:37,161 --> 01:03:38,858 No! 704 01:04:13,327 --> 01:04:14,415 Rick? 705 01:04:14,589 --> 01:04:15,982 - Is that you? Mom? 706 01:04:16,635 --> 01:04:17,984 Mom? 707 01:04:19,986 --> 01:04:21,205 Mom. 708 01:04:26,253 --> 01:04:27,559 I'm here. 709 01:04:28,690 --> 01:04:29,604 Mom? 710 01:04:31,693 --> 01:04:32,956 I'm right here. 711 01:04:36,350 --> 01:04:37,612 My boy. 712 01:04:50,625 --> 01:04:53,019 Can you hear me now, Mr. Malone? 713 01:04:54,151 --> 01:04:55,979 Come on back to us if you please. 714 01:05:06,119 --> 01:05:07,381 Did I... 715 01:05:08,643 --> 01:05:09,731 ...did I die? 716 01:05:10,341 --> 01:05:12,430 For the briefest of moments, yes. 717 01:05:12,604 --> 01:05:13,866 You did flatline. 718 01:05:14,562 --> 01:05:15,824 But we pulled you through. 719 01:05:19,959 --> 01:05:22,266 Thank you, Dr. Kildare, 720 01:05:22,831 --> 01:05:26,139 for your help and your continued discretion. 721 01:05:26,313 --> 01:05:27,401 As always. 722 01:05:28,359 --> 01:05:29,969 Happy to be of service. 723 01:05:31,275 --> 01:05:32,624 Call any time. 724 01:05:33,799 --> 01:05:34,713 For anything. 725 01:05:37,281 --> 01:05:40,893 You said the, the only way to get rid of the sins is... 726 01:05:43,069 --> 01:05:44,288 ...to die. 727 01:05:46,377 --> 01:05:48,118 Pass them along, right? 728 01:05:50,163 --> 01:05:51,948 Essentially, yes. 729 01:05:55,212 --> 01:05:56,778 I wanna try something. 730 01:06:00,869 --> 01:06:03,437 I've never been one to trust a loophole. 731 01:06:03,960 --> 01:06:07,180 They tend to leave you broken-hearted. 732 01:06:07,920 --> 01:06:12,490 But... this, this could work. 733 01:06:15,014 --> 01:06:16,798 I'm sure Drayton never thought of it. 734 01:06:19,540 --> 01:06:20,889 So you'll help me? 735 01:06:21,890 --> 01:06:23,066 Of course. 736 01:06:25,242 --> 01:06:28,462 I follow and serve the wealth of the estate wherever it goes, 737 01:06:28,636 --> 01:06:30,508 and no matter whom it belongs to. 738 01:06:32,379 --> 01:06:33,598 It's all I have. 739 01:06:34,599 --> 01:06:36,253 And the thought of giving it up... 740 01:06:40,257 --> 01:06:41,649 But this is about you. 741 01:06:43,086 --> 01:06:45,392 Are you sure you're willing to let all this go? 742 01:06:47,177 --> 01:06:48,482 Absolutely. 743 01:06:50,354 --> 01:06:53,487 - Do you have someone in mind you'd like to give it to? 744 01:06:54,575 --> 01:06:56,490 No. Shit. 745 01:07:03,584 --> 01:07:04,629 Would you take it? 746 01:07:06,370 --> 01:07:11,853 You could stop serving, and you could f-- finally have some, some... control. 747 01:07:14,160 --> 01:07:17,120 I'm afraid my contract doesn't allow for it. 748 01:07:19,078 --> 01:07:20,514 So, that's it, then? 749 01:07:24,779 --> 01:07:26,129 It just comes down to me? 750 01:07:28,174 --> 01:07:29,393 Or someone like me? 751 01:07:34,528 --> 01:07:36,052 I can't do it. 752 01:07:38,706 --> 01:07:41,361 Your former roommate and co-worker 753 01:07:41,970 --> 01:07:44,538 was an odd choice to keep in company as long as you did. 754 01:07:46,062 --> 01:07:47,106 Jeremy? 755 01:07:48,064 --> 01:07:49,065 No. 756 01:07:51,458 --> 01:07:53,939 No, I, I've known him my whole life. 757 01:07:55,723 --> 01:07:58,335 And whatever big, big game he talks, it's... 758 01:07:59,510 --> 01:08:01,990 - No, he, he can't. - What I mean to say is 759 01:08:02,165 --> 01:08:05,603 someone so desperate to believe in his own lies about himself 760 01:08:05,777 --> 01:08:09,302 that he would resort to theft and violence... 761 01:08:10,173 --> 01:08:11,261 Not him. 762 01:08:14,438 --> 01:08:17,528 A former soldier could carry the burden. 763 01:08:27,973 --> 01:08:29,105 Trust me... 764 01:08:31,281 --> 01:08:32,369 ...he can't. 765 01:08:34,632 --> 01:08:35,720 He can't. 766 01:08:55,087 --> 01:08:57,176 - Hey. Thank God. Where the fuck have you been? 767 01:08:57,350 --> 01:08:59,613 I'm in serious shit, man. Like, I fucked up with these guys. 768 01:08:59,787 --> 01:09:02,050 They're gonna hurt me, man. They... I need some cash, okay? 769 01:09:02,225 --> 01:09:03,748 Just-- Can you please help me? Please! 770 01:09:03,922 --> 01:09:06,272 - You know I'm good for it. - Jer, man, I don't know. 771 01:09:06,446 --> 01:09:09,014 Please, Rick! I need your fucking help, man! I'm, I'm scared, man. 772 01:09:09,188 --> 01:09:11,016 These, these guys scare the shit out of me, man! 773 01:09:11,190 --> 01:09:12,757 Please, I'll pay you back in a week. I promise. 774 01:09:12,931 --> 01:09:14,541 - Okay, okay. - Jesus Christ. 775 01:09:14,715 --> 01:09:16,021 You're a fuckin' savior. 776 01:09:16,195 --> 01:09:17,501 How much do you need? 777 01:09:45,790 --> 01:09:47,618 Everything all right, sir? 778 01:09:51,230 --> 01:09:52,405 Drive fast. 779 01:09:59,325 --> 01:10:02,110 Mr. Malone, would you like me to accompany you? 780 01:10:03,677 --> 01:10:05,244 Just guard the door. 781 01:10:07,855 --> 01:10:08,987 Hey, Jeremy? 782 01:10:14,601 --> 01:10:15,733 Jeremy? 783 01:11:31,722 --> 01:11:32,853 Help. 784 01:11:44,038 --> 01:11:45,083 Okay. 785 01:11:46,302 --> 01:11:47,303 Help. 786 01:11:48,042 --> 01:11:49,392 - Help. 787 01:11:49,914 --> 01:11:51,263 Help. 788 01:11:51,437 --> 01:11:52,612 Hey. It's okay. Help. 789 01:11:53,178 --> 01:11:54,310 - Help! 790 01:12:01,926 --> 01:12:03,144 No, no. 791 01:12:05,495 --> 01:12:07,627 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 792 01:12:07,801 --> 01:12:09,107 I'm so sorry. 793 01:12:11,501 --> 01:12:13,764 - No, no. 794 01:12:15,026 --> 01:12:16,593 - Please, please. Sir! 795 01:12:17,071 --> 01:12:18,421 We can't be here. 796 01:12:46,623 --> 01:12:48,712 This will all be taken care of. 797 01:12:48,886 --> 01:12:51,758 Just make it stop. I just want it to stop. 798 01:12:51,932 --> 01:12:53,456 Then you know what needs to be done. 799 01:12:59,766 --> 01:13:00,854 Please sit. 800 01:13:18,872 --> 01:13:20,047 Tanya's dead. 801 01:13:24,008 --> 01:13:26,489 I tried. I, I begged them for extra time. 802 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 And they said fine. So I called you. 803 01:13:29,230 --> 01:13:31,450 They fucking broke into my house and they shot her. 804 01:13:33,713 --> 01:13:35,236 Shouldn't, shouldn't have happened. 805 01:13:37,064 --> 01:13:39,284 If I was there, it wouldn't have fucking happened. 806 01:13:40,241 --> 01:13:42,461 I should have been there. I, I should have did something. 807 01:13:42,635 --> 01:13:44,681 That is a terrible burden to carry. 808 01:13:46,291 --> 01:13:48,249 I, I just don't know what I'm gonna do. 809 01:13:49,816 --> 01:13:50,904 So... 810 01:13:51,949 --> 01:13:53,472 ...so I'm done. 811 01:13:53,646 --> 01:13:55,431 I'm, I'm done. 812 01:13:56,344 --> 01:13:57,607 I'm not going back. 813 01:13:58,869 --> 01:14:01,698 I was thinking maybe you could give me a job, you know. 814 01:14:03,047 --> 01:14:05,397 I can, I can help you with whatever. Anything. 815 01:14:06,572 --> 01:14:07,660 Please. 816 01:14:08,835 --> 01:14:11,490 Mr. Malone would like to make you an offer. 817 01:14:13,884 --> 01:14:16,190 Yeah. Yeah, anything, brother. 818 01:14:16,364 --> 01:14:17,235 You... 819 01:14:19,542 --> 01:14:22,936 - Please. - He would like you to be his sin eater. 820 01:14:23,894 --> 01:14:25,809 You eat a meal off his dead body, 821 01:14:27,245 --> 01:14:30,640 every last crumb, and he will give you everything. 822 01:14:32,555 --> 01:14:33,599 What? 823 01:14:36,515 --> 01:14:40,258 The house, the cars, the money. All of it. 824 01:14:41,955 --> 01:14:43,304 Are you dying or some shit? 825 01:14:43,479 --> 01:14:44,392 No. 826 01:14:45,742 --> 01:14:48,701 Mr. Malone finds that this life does not suit him. 827 01:14:50,529 --> 01:14:53,489 Someone with your background, a man of the military, 828 01:14:53,663 --> 01:14:57,362 is perhaps a better fit for the stresses of wealth. 829 01:15:01,018 --> 01:15:02,019 Oh. 830 01:15:09,809 --> 01:15:10,810 Everything? 831 01:15:40,405 --> 01:15:41,885 It's going to work. 832 01:15:46,498 --> 01:15:48,369 It's the best option we have. 833 01:15:55,463 --> 01:15:58,554 The most I can allow is four minutes. 834 01:15:59,119 --> 01:16:01,165 That will be pushing it. 835 01:16:01,774 --> 01:16:05,038 But it should give your friend enough time to finish eating the meal. 836 01:16:15,788 --> 01:16:17,181 Jesus Christ. 837 01:16:18,791 --> 01:16:20,880 This ritual must be kept secret. 838 01:16:21,402 --> 01:16:24,884 If you choose to violate this clause, you will lose everything. 839 01:16:28,584 --> 01:16:29,759 I understand. 840 01:16:31,499 --> 01:16:32,762 Are you ready? 841 01:17:42,745 --> 01:17:45,051 Help, help. Help. 842 01:18:14,472 --> 01:18:16,256 Help. 843 01:18:19,085 --> 01:18:20,130 Help. 844 01:18:31,924 --> 01:18:32,969 Rick? 845 01:18:38,365 --> 01:18:39,410 Mom? 846 01:18:42,065 --> 01:18:43,240 I'm right here. 847 01:18:48,201 --> 01:18:49,246 Rick. 848 01:18:50,638 --> 01:18:51,814 Rick. 849 01:19:08,091 --> 01:19:09,309 I'm sorry. 850 01:19:10,093 --> 01:19:11,398 I'm sorry. 851 01:19:12,051 --> 01:19:13,792 I'm so sorry. 852 01:19:14,619 --> 01:19:15,881 I'm sorry. 853 01:19:16,055 --> 01:19:17,709 I'm so sorry. 854 01:19:17,883 --> 01:19:19,276 I'm so sorry. 855 01:19:34,291 --> 01:19:35,727 Mom, I'm sorry! 856 01:19:37,033 --> 01:19:38,251 Mom, I'm sorry! 857 01:19:40,601 --> 01:19:41,428 Mom? 858 01:19:42,429 --> 01:19:43,909 I'm sorry! 859 01:20:38,616 --> 01:20:40,139 I'm here. 860 01:20:57,461 --> 01:20:58,723 My boy. 861 01:21:32,888 --> 01:21:34,063 Did I die? 862 01:21:35,629 --> 01:21:38,719 He finished the meal in its entirety. 863 01:21:39,590 --> 01:21:40,896 And the prayer. 864 01:21:42,201 --> 01:21:44,203 He's already begun giving orders. 865 01:21:44,377 --> 01:21:46,249 It's as if he was born to it. 866 01:21:52,168 --> 01:21:53,734 As for the other sins... 867 01:21:55,867 --> 01:21:58,609 ...do you see anyone else skulking around? 868 01:22:18,368 --> 01:22:21,110 Jeremy has already begun enjoying his new life. 869 01:22:23,851 --> 01:22:25,636 I hope you will do the same. 870 01:22:52,315 --> 01:22:53,794 All right, that's lunch!